Roller på danske teatre
Ellen Marie (Eline) Heger
f. Smidth. Gift: 04-02-1797
Født: 13-12-1774 - Død: 06-06-1842
Kongelig skuespiller: Aug. 1794
Afsked: Juli 1834
26-11-1793 Jfr. E.M. Smidth (Debut) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucette, hendes Datter
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1793
20-12-1793 Jfr. E.M. Smidth
[1] Emilie Galotti
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
02-01-1794 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Sophie Freelove, hendes Datter af første Ægteskab
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
13-03-1794 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Cathinka
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
21-11-1794 Jfr. E.M. Smith (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
05-01-1795 Jfr. E.M. Smidth
[6] Komtesse Wildhelm (1867-68: Lady Darling)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
19-02-1795 Jfr. E.M. Smidth
[2] Juliane von Lindorak, hans Frue
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785
06-03-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Charlotte Silkeborg, deres Datter
24-03-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sophie
21-04-1795 Jfr. M. Schmidt
[8] Lovise
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
29-04-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Miss Nancy Lovely
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
10-09-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mariane, hans Søster
Komedie i 1 Akt af Goethe. Oversat af St. Heger
Premiere på Det kgl. Teater: 10-09-1795
18-09-1795 Jfr. E.M. Smidth
[3] Pauline, Aurellys Søsterdatter, opdragen hos Melac, Fader
eller Købmanden i Lyon, Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af U.F. Cortin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1784
19-10-1795 Jfr. E.M. Smidth
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
16-11-1795 Jfr. E.M. Smidth
[6] Terentia, Leanders Fæstemø
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
26-11-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Kirstine, (2) hendes Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
03-12-1795 Jfr. E.M. Smith
[4] Henriette, Beverleys Søster
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
22-12-1795 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Constance v. Birbak, hans Myndling
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
30-01-1796 Jfr. E.M. Smith (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Dyveke, Christierns Elskede
06-02-1796 Jfr. E.M. Smidth
[2] Henriette v. Sachau, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
08-02-1796 Jfr. E.M. Smidth
[5] Pallas
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
10-02-1796 Jfr. E.M. Smidt
[6] Lovise
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
11-03-1796 Jfr. E.M. Smidth
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
17-03-1796 Jfr. E.M. Schmidt
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
28-04-1796 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Salome, (3) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
17-05-1796 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Elise, hendes Datter
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796
19-05-1796 Jfr. E.M. Schmidt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Karoline Bernhard, deres Søster, forlovet med Ferdinand
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
06-09-1796 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Wilhelmine, (3) hendes Børn
Skuespil i 5 Akter af Iffland. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-09-1796
16-09-1796 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Marie Lønberg
14-11-1796 Jfr. M. Smidt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fredericia
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796
06-12-1796 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Clara, deres Datter
09-12-1796 Jfr. E.M. Smidth
[4] Frøken Adelaide
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776
16-12-1796 Jfr. E.M. Smidth
[5] Constance
20-01-1797 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Cyrilla, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
31-01-1797 Jfr. E.M. Smidth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
10-02-1797 Mad. Heger
[2] Miss Nancy Lovely
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
13-02-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[4] Constance v. Birbak, hans Myndling
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
14-02-1797 Mad. Heger (efter navneskifte) (igen)
[10] Cyrilla, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
23-02-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[2] Lucette, hendes Datter
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1793
24-02-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[1] Emilie Galotti
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
28-02-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[2] Juliane von Lindorak, hans Frue
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785
03-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[6] Lovise
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
04-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[1] Dyveke, Christierns Elskede
07-03-1797 Mad. Heger
[3] Julie, (1) deres Døtre
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793
07-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[7] Karoline Bernhard, deres Søster, forlovet med Ferdinand
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
09-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
13-03-1797 Mad. Heger
[4] Frederikke, Warbergers Søsterdatter
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
21-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[4] Kirstine, (2) hendes Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
24-03-1797 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Amalia, Cecilies Veninde
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797
25-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[4] Cathinka
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
27-03-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[5] Sophie
07-04-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
02-05-1797 Mad. Heger (efter navneskifte)
[9] Elise, hendes Datter
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796
05-09-1797 Mad. Heger
[4] Isabella
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
12-09-1797 Mad. Heger
[5] Antonette, (3) deres Døtre
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793
18-09-1797 Mad. Heger
[3] Leonore, deres Datter
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783
22-09-1797 Mad. Heger (efter navneskifte) (igen)
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
02-10-1797 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, von Wiesens Myndling
Komedie i 1 Akt (efter Fagans »La pupille« [se Myndlingen]), af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 02-10-1797
16-02-1798 Mad. Heger (efter navneskifte)
[3] Charlotte Silkeborg, deres Datter
22-03-1798 Mad. Heger
[2] Lady Fletscher, hans Datter
19-04-1798 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jenny, hans Søster
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
18-09-1798 Mad. Heger (igen)
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
20-09-1798 Mad. Heger
[3] Henriette von Darring, hendes Datter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
08-10-1798 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Wilhelmine
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798
09-10-1798 Mad. Heger (efter navneskifte)
[5] Salome, (3) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
12-10-1798 Mad. Heger
[9] En Ubekendt
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
18-10-1798 Mad. Heger (igen)
[4] Kirstine, (2) hendes Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
08-11-1798 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
19-11-1798 Mad. Heger (igen)
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
04-01-1799 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Adelaide d'Arras
04-02-1799 Mad. Heger (efter navneskifte) (igen)
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
14-02-1799 Mad. Heger (efter navneskifte)
[2] Henriette v. Sachau, hans Datter
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
28-02-1799 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lovise
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
15-11-1799 Mad. Heger (igen)
[5] Sophie
30-01-1800 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Gemalinde
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
17-03-1800 Mad. Heger
[8] Lovise
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
15-04-1800 Mad. Heger
[4] Henriette, Beverleys Søster
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
24-04-1800 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lucilie
eller Den elskværdige Mand, Komedie i 5 Akter af Demoustier. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1800
14-10-1800 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ottilia, Grev Frands's Gemalinde
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800
19-11-1800 Mad. Heger (igen)
[3] Leonore, deres Datter
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783
02-12-1800 Mad. Heger (igen)
[1] Emilie Galotti
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
04-12-1800 Mad. Heger (efter navneskifte)
[3] Fredericia
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796
15-01-1801 Mad. Heger
[10] Sophie, Monheims Kone og Grev Wodmars Datter
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783
14-02-1801 Mad. Heger
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
01-05-1802 Mad. Heger (igen)
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
27-09-1802 Mad. Heger (efter navneskifte)
[4] Frøken Adelaide
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776
07-10-1802 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Octavia, hans Søster, Antonius's Gemalinde
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
10-12-1802 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Luise, hans Datter
Skuespil i 1 Akt af N. Faur. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1802
18-12-1802 Mad. Heger (igen)
[2] Sophie, hans Gemalinde
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
06-01-1803 Mad. Heger (igen)
[1] Dyveke, Christierns Elskede
04-02-1803 Mad. Heger (igen)
[2] Lady Fletscher, hans Datter
07-03-1803 Mad. Heger (igen)
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
25-04-1803 Mad. Heger (igen)
[3] Leonore, deres Datter
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783
16-09-1803 Mad. Heger
[8] Lovise
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
26-09-1803 Mad. Heger (igen)
[9] En Ubekendt
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
07-10-1803 Mad. Heger
[4] Eugenie, Baronens Datter
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
18-09-1804 Mad. Heger (igen)
[3] Fredericia
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796
02-03-1805 Mad. Heger (igen)
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
03-05-1805 Mad. Heger (igen)
[2] Lady Fletscher, hans Datter
08-05-1805 Mad. Heger (igen)
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
01-10-1805 Mad. Heger (igen)
[2] Juliane von Lindorak, hans Frue
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785
10-10-1805 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Irena, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af John Brown (Barbarossa), frit oversat, efter J.F. Jüngers Oversættelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-10-1805
05-05-1806 Mad. Heger (igen)
[1] Emilie Galotti
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
27-11-1806 Mad. Heger (igen)
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
04-12-1806 Mad. Heger (igen)
[7] Karoline Bernhard, deres Søster, forlovet med Ferdinand
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
05-01-1807 Mad. Heger (igen)
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
06-03-1807 Mad. Heger (igen)
[4] Constance v. Birbak, hans Myndling
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
18-04-1807 Mad. Heger (igen)
[2] Sophie, hans Gemalinde
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
26-10-1807 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura, hans Datter
eller Laura og Fernando, Historisk Drama i 4 Akter af Pablo Anton José Olavide, oversat, efter Dumaniants Bearbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1807
09-09-1808 Mad. Heger (igen)
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
27-11-1809 Mad. Heger (igen)
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
08-01-1810 Mad. Heger (igen)
[2] Lady Fletscher, hans Datter
16-01-1810 Mad. Heger (igen)
[6] Lovise
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
16-03-1810 Mad. Heger
[4] Eulalia, under Navn af Mad. Müller
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
03-09-1810 Mad. Heger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Eudoxia Mazeppa
eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1810
29-12-1810 Mad. Heger (igen)
[9] En Ubekendt
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
23-04-1814 Mad. Heger
[7] Sophie, hans Kone
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788
27-01-1816 Mad. Heger
[5] Nanna
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
29-11-1817 Mad. Heger
[4] Natalia Cuvanski
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
28-09-1819 Mad. Heger (igen)
[4] Eulalia, under Navn af Mad. Müller
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790
18-03-1820 Mad. Heger (igen)
[2] Sophie, hans Gemalinde
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
01-03-1821 Mad. Heger
[2] Fru Heldmand, hans anden Kone
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
13-05-1822 Mad. Heger (igen)
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
27-01-1823 Mad. Heger
[6] Hofraadinde Rosen, hans Datter
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
17-10-1823 Mad. Heger
[2] Emilie, hans Kone
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
22-12-1824 Mad. Heger
[2] Jutta, hans Hustru
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
04-01-1826 Mad. Heger
[2] Sigbrit, hendes Moder
23-01-1826 Mad. Heger
[4] Madame Drave, hans Kone
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
16-12-1827 Mad. Heger
[3] Claudia Galotti, (2) hendes Forældre
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
03-03-1829 Mad. Heger
[8] Madame Ratchliffe
Komedie i 5 Akter af Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1796
19-10-1829 Mad. Heger
[2] Fru von Darring, en Oberst-Enke
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
13-01-1832 Heger (sidste Optræden) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Kone