Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
C.W. Volkersen (1874-1946)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Sivtsef Vrasjek, 1929
af Michael Ossorgin (1878-1942, sprog: russisk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Jama, 1909-15
Detaljer
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
1952 Senere udgave: Jama Sumpen. (Overs. fra russisk af Gudrun Sterner-Petersen og C. W. Volkersen). ♦ Casper Nielsen, [1952]. 206 sider. Pris: kr. 9,50
1962 Senere udgave: Jama
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 40
Detaljer
udgiver: Jens Jensen
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
oversat af Ole Storm (1918-1988)
omslag af Robert Storm Petersen (1882-1949)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1894 i: Forbryder-Fortællinger [2b] 1. udgave: Boscombe-Mysteriet
originaltitel: The stolen ingots, 1922
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
serietitel: John Thorndykes Undersøgelser, 1922
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The blue spangle, 1908
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Henry Matthew Brock (1875-1960, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Hjemmets Noveller
artikelserie: John Thorndykes Undersøgelser, 1
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: ?
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s025] Senere udgave: Den ukendte baron
originaltitel: ?
af Leonora Wodehouse (1905-1944, sprog: engelsk)
originaltitel: The man on Ben Na Garve
af Henry Howarth Bashford (1880-1961, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1955 indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s094] Senere udgave: En bøddel er en bøddel
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Pojedinok, 1905
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
oversat af Stig Surland (1918-1983)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
1945 1. udgave: Jama-Sumpen. (Overs. fra Russisk af Gudrun Sterner-Petersen og C. W. Volkersen). ♦ Fønss Forlag, 1945. 342 sider. Pris: kr. 12,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1941 indgår i: Bundne Kræfter [h] 1. udgave: Seksogtyve og én
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 8
Detaljer
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
1945 1. udgave: Jama-Sumpen. (Overs. fra Russisk af Gudrun Sterner-Petersen og C. W. Volkersen). ♦ Fønss Forlag, 1945. 342 sider. Pris: kr. 12,50
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1941 indgår i: Bundne Kræfter [h] 1. udgave: Seksogtyve og én
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 34-36
Detaljer
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ann Bohr (1921-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
efterskrift af Carl Stief (1914-1998)
1884 1. udgave: Krig og Fred. Historisk Roman af Grev Leo Tolstoj. 1-2 Del. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] (Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri), 1884-85
Detaljer
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ann Bohr (1921-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
1884 1. udgave: Krig og Fred. Historisk Roman af Grev Leo Tolstoj. 1-2 Del. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] (Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri), 1884-85
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 232-35
Detaljer
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ann Bohr (1921-1994)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
oversat af Gudrun Sterner Petersen (f. 1906)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
1884 1. udgave: Krig og Fred. Historisk Roman af Grev Leo Tolstoj. 1-2 Del. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] (Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri), 1884-85
Anvendte symboler