Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Thorvald Bindesbøll (1846-1908)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1863 1. udgave: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat. Bearbeidede for Ungdommen af Franz Hoffmann. Oversatte efter fjerde Oplag af Christian Winther. Med otte Billeder i Tontryk. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1863. [1] 348 sider, 8 tavler. Pris: 2 Rb. 20 sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: ?
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s443] 1. udgave: Historie om De tre Æble. Side 443-52
originaltitel: ?
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1884 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s010] Senere udgave: Hvad Sultanen af Kasgars Leverandør fortalte. Side 10-24
originaltitel: ?
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s030] 1. udgave: En Fabel. Om et Asen, en Oxe og en Bonde. Side 30-44
originaltitel: ?
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1884 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s030] Senere udgave: Lægen Duban. Side 30-36
1912 i: -1001 Nats smukkeste Eventyr [1s060] Senere udgave: Lægen Duban. Side 60-66
1923 i: 1001 Nats smukkeste Eventyr [1s062] Senere udgave: Lægen Duban. Side 62-68
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s251] 1. udgave: Historie om Den tredie Calender, en Kongelig Prints. Side 251-301
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1758 i: Tusende og en Nat, [3s394] 1. udgave: En liden Historie, af Calife Haroum Alraschids. Side 394-403
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s027] 1. udgave: Hassan, Rebslageren. Side 27-44
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s073] 1. udgave: Historie om en Fiskere. Side 73-85
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s063] 1. udgave: Abu Hassan og Harun al Raschid. Side 63-83
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s083] 1. udgave: Prindsen fra Sind og hans Æventyr. Side 83-94
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s343] 1. udgave: Historie om Sindbad, den Søe-Erfarne. Side 343-443
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s147] 1. udgave: Den lille Kadi. Side 147-54
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s154] 1. udgave: Sultanen og Scheichen. Side 154-63
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s164] 1. udgave: De tre Prindser. Side 164-67
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s168] 1. udgave: Sidi Numan og hans Hest. Side 168-79
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s179] 1. udgave: Abu og Niutyn. Side 179-87
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1758 i: Tusende og en Nat, [3s620] 1. udgave: Historie om Prints Ahmed og en Sangerinde, ved Navn Pari-Banon. Side 620-733
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s555] 1. udgave: Historie om En liden Pukkelrygget. Side 555-72
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s219] 1. udgave: Albondocani. Side 219-41
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s241] 1. udgave: Abu Mahomed, den Lade. Side 241-58
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1863 indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s258] 1. udgave: Padmanaba og Hassan. Side 258-64
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1758 i: Tusende og en Nat, [3s774] 1. udgave: Historie om Tvende Søstre, som bar Had til deres yngste Søster. Side 774-830
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1758 i: Tusende og en Nat, [3s099] 1. udgave: Historie om Aladdin eller den forunderlige Lampe. Side 99-393
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
1758 i: Tusende og en Nat, [3s522] 1. udgave: Historie om Ali-Baba og Fyrgetive Røvere, som veed en Slavinde blev udryddet. Side 522-94
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
del af: Juleroser
del af: Juleroser
Detaljer
af Holger Drachmann (1846-1908)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
1908 i: Samlede poetiske Skrifter [10s001] Senere udgave: Troldtøj. Folkesagn i Nutidsliv. (1889-1890)
1912 i: Poetiske Skrifter [5c] Senere udgave: Troldtøj
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Detaljer
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
1893 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nye Digte. ♦ Mansa, 1893. 46 sider
1894 Samhørende, fortsættes af (3. del): Sange og Sonetter. ♦ Gjellerup, 1894. 43 sider
1896 Samhørende, fortsættes af (4. del): Stjærnerne og andre Digte. ♦ Axel Andersen, 1896. 46 sider
1897 Samhørende, fortsættes af (5. del): Blaaklokke og andre Digte af Aage Matthison-Hansen. ♦ Kiøbenhavn, Axel Andersen, 1897. 46 [1] sider. (Trykkeri: Laur. Madsens Bogtrykkeri)
1899 Samhørende, fortsættes af (6. del): Venusspejlet og andre Digte. ♦ Axel Andersen, 1899. 49 sider
1900 Samhørende, fortsættes af (7. del): Roserne og andre Digte. ♦ Axel Andersen, 1900. 47 sider
1901 Samhørende, fortsættes af (8. del): Tusmørkesange. 8. Samling. ♦ (Axel Andersen), 1901. 46 sider. Pris: kr. 1,25
1903 Samhørende, fortsættes af (9. del): Bølgegang. Digte. 9. Samling. M. 1 Nodebilag. ♦ (Axel Andersen), 1903. 41 sider + Noder. Pris: kr. 1,25
1906 Samhørende, fortsættes af (10. del): Regndraaber. Digte. 10. Samling. ♦ (Axel Andersen), 1906. 50 sider. Pris: kr. 1,25
1907 Samhørende, fortsættes af (11. del): Billeder fra Kina og andre Digte. 11. Samling. ♦ (Axel Andersen), 1907. 52 sider. Pris: kr. 1,50
1907 Samhørende, fortsættes af (12. del): Digte. 12. Samling. ♦ (Axel Andersen), 1907. 48 sider. Pris: kr. 1,50
1909 Samhørende, fortsættes af (13. del): Udvalgte Digte. (Ved Sophus Michaëlis). ♦ Lybeckers Forlag, 1909. 150 sider
1915 Samhørende, fortsættes af (14. del): Slyngrose og andre Digte. ♦ Lybecker, 1915. 72 sider
1920 Samhørende, fortsættes af (15. del): Paradis-Blomster. Prosadigte i kinesisk Stil. M. Illustr. og 1 Portr. ♦ Christians-Pressen, 1920. 38 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
1922 Samhørende, fortsættes af (16. del): Mellem Paaske og Pintse. Digte. ♦ Gyldendal, 1922. 72 sider. Pris: kr. 4,75
1926 Samhørende, fortsættes af (17. del): Tai-Yang-Huang. 17de Digtsamling. ♦ Forfatteren, 1926. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Detaljer
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
1891 Samhørende, 2. del af: Unge Sange. ♦ Lybecker & Meyer, 1891. 46 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
Detaljer
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
originaltitel: In der Geisterstunde, 1894
Detaljer
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
illustrationer af Joakim Skovgaard (1856-1933)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
1893 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [264] 1. udgave: Den smukke Abigail. Side [264]-326
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
1893 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [327] 1. udgave: Trylleri ved højlys Dag. Side [327]-72
originaltitel: 's Lisabethle, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
originaltitel: Das Waldlachen, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
originaltitel: Martin der Streber, 1892
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: -n (pseudonym)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Østsjællands Folkeblad
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
Detaljer
af Paul Hedemann (1870-1953)
illustrationer af Scheel, Henning (1889-1970)
forord af Harald Schrøder (1886-1944)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler