Roller på danske teatre
Wilhelmine Emilia Rosing
Født: 06-03-1783 - Død: 23-12-1811
Kongelig skuespiller: Okt. 1802
10-09-1802 Jfr. Rosing (Debut)
[3] Rosine, Bartholos Myndling
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
28-09-1802 Jfr. Rosing
[4] Hanne, (2) deres Børn
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1801
14-10-1802 Jfr. Rosing
[4] Sophie, hendes Datter [originalen: Sophie]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
02-11-1802 Jfr. Rosing
[5] Ernestine, (4) hans Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794
14-12-1802 Jfr. Rosing
[8] Amalia, (2) deres Børn
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795
18-12-1802 Jfr. Rosing
[9] Ida, hans Plejedatter
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
20-01-1803 Jfr. Rosing
[8] Fanchette, Michellis Datter
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
11-03-1803 Jfr. Rosing
[9] Agnes, (1) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
12-03-1803 Jfr. Rosing
[7] Klara, en Gartnerdatter
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800
13-04-1803 Jfr. Rosing
[13] Franziska Falk, hendes Datter
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800
14-04-1803 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Marcellina, Michellis Datter
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
16-04-1803 Jfr. E. Rosing
[3] Cecilia, (1) deres Døtre
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
20-05-1803 Jfr. Rosing
[9] Cecilie, Henriks Datter
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
23-05-1803 Jfr. Rosing
[20] Stine Isenkræmmers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
19-09-1803 Jfr. Rosing
[2] Sophie, hendes Datter
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798
18-11-1803 Jfr. Rosing
[11] Lovise, Kapt. Dudleys Datter
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
22-11-1803 Jfr. Rosing
[2] Grevinden (S.-F. 1846: Rosine), hans Kone (S.-F. 1846: hans Gemalinde)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
13-12-1803 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Angelique, Valères Kæreste
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Solié, Teksten af Hoffmann. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1803
02-01-1804 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lucile, hans Datter
eller Den heldige Fejltagelse, Komedie i 1 Akt af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1804
02-02-1804 Jfr. Rosing
[2] Sophie, hans Datter
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
13-02-1804 Jfr. Rosing
[18] Tredie Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
17-02-1804 Jfr. Rosing
[4] Julie, hans Myndling
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
01-03-1804 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Emma, hendes Datter
eller Den lille Løgn, Komedie i 1 Akt af Alexandrine Sophie de Bawr, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1804
12-03-1804 Jfr. Rosing
[18] Frøken Winning, Sir Arthurs Myndling
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
22-03-1804 Jfr. Rosing
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
13-04-1804 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Blanca, Morillos's Datter
eller Miguel Cervantes's Portræt, Komedie i 3 Akter af Dieulafoy, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1804
03-09-1804 Jfr. E. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Rosalina, hans Broderdatter
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
11-01-1805 Jfr. Rosing
[5] Fatme, (2) Døtre af Sander
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777
24-09-1805 Jfr. Rosing
[3] Caroline Selting (1867-68: Emmy Standard)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
12-10-1805 Jfr. Rosing
[7] En Hyrdinde
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789
22-10-1805 Jfr. Rosing
[2] Jenny, hans Datter
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787
05-11-1805 Jfr. Rosing
[20] Maria
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
12-11-1805 Jfr. Rosing
[10] Frøken Reising, (2) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
12-02-1806 Jfr. Rosing (igen)
[3] Estrith, hans Datter
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
10-04-1806 Jfr. Rosing
[8] Miss Russet (fra 1835-36: Harriet Russet), hans Datter
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
15-04-1806 Jfr. E. Rosing
[7] Karoline Bernhard, deres Søster, forlovet med Ferdinand
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
16-09-1806 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Theonie, omtrent 15 Aar, (2) hendes Børn
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1806
29-10-1807 Jfr. Rosing
[2] Cecile
Skuespil i 1 Akt af Bellin de la Liborière. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1806
18-12-1807 Jfr. Rosing
[4] Sophie Wallmann, (2) deres Børn
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
29-12-1807 Jfr. Rosing
[5] Sophie, (2) deres Børn
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
05-02-1808 Jfr. Rosing
[2] Rose de Volmar, hans Kone
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
14-03-1808 Jfr. Rosing
[3] Natalia, Grevens Datter
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800
08-09-1808 Jfr. Rosing (igen)
[20] Stine Isenkræmmers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
09-09-1808 Jfr. Rosing
[4] Emmy, hans Plejedatter
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
06-10-1808 Jfr. Rosing
[2] Josepha
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
28-10-1808 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Karen, hans yngste Dattere, forlovet med Halvor
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af H.J. Horn
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1808
22-11-1808 Jfr. Rosing (igen)
[7] Karoline Bernhard, deres Søster, forlovet med Ferdinand
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
16-01-1809 Jfr. Rosing
[4] Pauline, Clenards Myndling
Komedie i 5 Akter af Fabre d'Eglantine. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1797
21-04-1809 Jfr. Rosing (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rose, hans Søsterdatter
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
23-12-1809 Jfr. Rosing
[4] Joseph, (2) Savoyard-Drenge
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
24-01-1811 Jfr. Rosing (igen)
[9] Agnes, (1) Nonner
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
11-10-1811 Jfr. Rosing
[7] Gurli, hans Datter
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
02-12-1811 Jfr. Rosing (sidste Optræden)
[2] Sophie, hendes Datter
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798