Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Kai Flor (1886-1965)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Stone, Irving: van Gogh. Overs. af Kai Flor. (Originalens Titel: Lust for life). ♦ Berlingske Forlag, 1936. 516 sider, 8 tavler. Pris: kr. 9,50 (1936, roman)
originaltitel: Lust for life, 1934
Detaljer
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Om den franske billedkunstner Vincent van Gogh (1853-90).
 url film Filmatiseret 1956 (dansk titel: Filmen om van Gogh). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Afsnit i bog (redigeret) Puschkin, Alexander: 1799-1837. Mindebog. Udg. af en Kreds af danske og russiske Beundrere. Under Redaktion af Kai Flor, W. van der Vliet og S. de Turczin. ♦ (Schønberg), 1937. 202 sider (1937, tekster)
Detaljer
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
redigeret af W. van der Vliet
redigeret af S. de Turczin
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 2 tavler.
 Afsnit i bog (redigeret) Barfod, Thorkil: Udvalgte Digte 1911-1929 (1938, digte)
af Thorkil Barfod (1889-1947)
 Bog (oversætter) Roberts, Kenneth: Arundel. Overs af Kai Flor. ♦ Aschehoug, 1939. 528 sider. Pris: kr. 7,50 (1939, roman)
originaltitel: Arundel, 1929
af Kenneth Roberts (1885-1957, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Blunck, H. F.: Kvinder i Haven. Roman. Oversat af Kai Flor efter »Frauen im Garten«. ♦ Berlingske, 1940. 168 sider. Pris: kr. 5,50 (1940, roman)
originaltitel: Frauen im Garten, 1939
af Hans Friedrich Blunck (1888-1961, sprog: tysk)
 Bog (digte) antologi: Digternes Danmark. Redigeret af Fredrik Nygaard. Illustreret af Johannes Larsen. ♦ København, J.H. Schultz Forlag, 1941. 361 [2] sider, illustreret (1941, samling) 👓
Detaljer
af Fredrik Nygaard (1897-1958)
illustrationer af Johannes Larsen (1867-1961)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Peder Syv (1631-1702)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
digte af Jens Baggesen (1764-1826)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
digte af Ludvig Holberg (1684-1754)
digte af Emil Aarestrup (1800-1856)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Poul Martin Møller (1794-1838)
digte af Carl Bagger (1807-1846)
digte af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
digte af Edvard Søderberg (1869-1906)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Vilh. Bergstrøm (1886-1966)
digte af Harald Bergstedt (1877-1965)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Louis Levy (1875-1940)
digte af Carl Dumreicher (1879-1965)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Harald Herdal (1900-1978)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Johannes Ewald (1743-1781)
digte af Holger Sandvad (1892-1929)
digte af Henrik Hertz (1798-1870)
digte af Hakon Holm (1906-1976)
digte af Carsten Hauch (1790-1872)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Anders W. Holm (1878-1959)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Ulf Hoffmann (1905-1987)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Axel Juel (1883-1948)
digte af Mogens Lorentzen (1892-1953)
digte af Thomas Kingo (1634-1703)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Thorkild Gravlund (1879-1939)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Marcus Lauesen (1907-1975)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
digte af Erik Pontoppidan, f 1616 (1616-1678)
digte af Mikkel Hansen Jernskæg (1654-1711)
digte af Niels Anesen (1896-1967)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Lauritz Larsen (1881-1967)
digte af Martin Andersen Nexø (1869-1954)
digte af Jørgen Vibe (1896-1968)
digte af Otto J. Lund (1885-1948)
digte af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
digte af C.M. Norman-Hansen (1861-1947)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Mads Hansen (1834-1880)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Frede Rasmussen (1912-1937)
digte af Olaf Gynt (1909-1973)
digte af Bodil Bech (1889-1942)
digte af Aage Rasmussen (1907-1954)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Thorkil Barfod (1889-1947)
digte af Hans P. Lunde (1859-1949)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Johannes Buchholtz (1882-1940)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Mads Nielsen (1879-1958)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Thomas Schmidt, f 1847 (1847-1909)
digte af Olaf Hansen (1870-1932)
digte af Anton Berntsen (1873-1953)
digte af Evald Tang Kristensen (1843-1929)
digte af Aage Hoffmeyer (1867-1924)
digte af Johan Skjoldborg (1861-1936)
digte af Knud Lyhne (1891-1948)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Niels Jeppesen (1882-1962)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af Anders Thuborg (1887-1979)
digte af Hans Povlsen (1886-1973)
digte af Thomas Olesen Løkken (1877-1955)
digte af Johannes Boolsen (1895-1985)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
digte af Vilhelm Andersen (1864-1953)
kollaps Noter
 note til titel Side 347-[50]: Efterord til Digternes Danmark [heri digt af Vilh. Andersen: Automobilkortet gaar paa Vers].
 note til titel Side 351-[55]: Indholdsfortegnelse.
 note til titel Side 357-[58]: Forfatterforetegnelse.
 note til titel Side 359-[62]: Stednavneregister.
 Bog Flor, Kai: Aar og Dag (1942, digte)
 Bog (oversætter) Swift, Jonathan: Gullivers Rejse. Bearb. af Kai Flor. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [05]
Detaljer
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
 Bog (oversætter) Münchhausen: Münchhausen's vidunderlige Rejser. Bearbejdet af Kai Flor. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [04]
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
 Bog (oversætter) Marryat, Kapt.: Jakob Ærlig. Oversat og bearbejdet af Kai Flor. Illustrationer af Harry Holm. ♦ Arthur Jensen, 1944. 247 sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [14]
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af Harry W. Holm
1836 i: Samlede Skrivter [3-4] 1. udgave: Jacob Ærlig. Overs. fra Engelsk af Ludvig Jordan. ♦ 1836. Deel 1-2, 388 + 426 sider
kollaps Noter
 note til titel Omslagstitel: Jacob Ærlig.
 Bog (oversætter) Stevenson, R. L.: Skatteøen. Oversat og bearbejdet under Redaktion af Kai Flor. Illustreret af Frede Rasmussen. ♦ Arthur Jensen, 1944. 200 sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [16]
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
illustrationer af Harry W. Holm
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
 Bog (oversætter) Cooper, J. F.: Den sidste Mohikaner. Bearbejdet og oversat af Kai Flor. (Ill. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 196 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [10]
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
 Bog (oversætter) Marryat, Kaptajn: Nybyggerne i Kanada. Overs. og bearb. af Kai Flor. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 216 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, børnebog)
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [13]
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
1846 i: Samlede Skrivter [39-40] 1. udgave: Nybyggerne i Canada. Skrevet for Ungdommen. Overs. fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ Steen & Søn, 1846. 1.-2. Deel, (270 + 2 tavler) + 256 sider. Pris: 1 Rd. 40 Sk.
 Tekster Flor, Kai (Udg.): Elle melde mig fortælle og andre Børnerim. Tegninger Kirsten Rode. ♦ Arthur Jensens Kunstforlag, [1945]. [12] sider, illustreret (tvær-kvartformat). Pris: kr. 2,00 (1945, noveller(r))
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4534
Detaljer
illustrationer af Kirsten Rode (1903-1978)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], [1946].
 Bog (Flor, Kai): Graabrødretorv 1760. Tegninger af Paul Erlinger. ♦ Broholm Poulsen, 1946. [8] sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1946, digte)
Detaljer
illustrationer af Paul Erlinger (1904-1965)
kollaps Noter
 note til titel Forlagets adresse: Løvstræde 10.
 Bog Flor, Kai: I Gestapos Vold. Hustruen til sin fængslede Mand. Digtcyklus. ♦ Berlingske Tidende [ikke i boghandlen], [1945]. 16 sider, illustreret (kvartformat) (1946, digte)
 Børnebog Hofman-Bang, Ellen: Juleevangeliet. Tegninger af Ellen Hofman-Bang. Vers af Kaj Flor. ♦ Branner, 1946. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1946, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Ellen Hofman-Bang (1879-1971)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1948.
 Bog (oversætter) Huygens, Ch.: Lys og Skygge. Romanen om Rembrandts Liv. (Overs. af Kai Flor og Vilhelm Jung efter: Licht en Scaduw). ♦ Aller, [1946]. 304 sider, 15 tavler og 1 kort. Pris: kr. 17,00 (1946, roman)
originaltitel: Licht en Scaduw, 1942
Detaljer
af Ch. Huygens (sprog: hollandsk)
oversat af Vilh. Jung (1888-1991)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsee 1945-49 er originaltitlen anført som: Licht ein Scaduw.
 Bog Flor, Kai: [indgår i antologien: Den lille By [s044]] I Hornbæk (1947, digte) 👓
 Artikel (forord) Weimar, Anni: Til mit ufødte Barn. Tegninger af Ebbe Sadolin. Forord af Kai Flor. ♦ Naver, 1947. [16] sider, illustreret. Pris: kr. 6,75 (1947, digte)
af Anni Weimar (f. 1914)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
 Trykt i periodicum (oversætter) Beethoven: Beethoven-Notater (1948, novelle(r))
del af: Cavalcade
Detaljer
af Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af: Beethovens egne Ord. [Redigeret af Philip Kruseman]. Oversat dels efter den hollandske originaludg.: Beethoven's eigen Woorden og dels efter de orignale tyske Beethoven-manuskripter af Kay Flor og med hollandskkyndig assistance af Vilh. Jung, 1948.
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 6, side 80.
 Bog Flor, Kai: Tabte Verdener. Digte. ♦ Gyldendal, 1948. 78 sider. Pris: kr. 9,75 (1948, digte)
 Bog Klor, Kai: [indgår i antologien: Digte til Bogen [s055]] Tabte Verdener (1949, digte) 👓
del af: Berlingske Aften
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Aftenavis 29-1-1948.
 Bog Flor, Kaj: Moulin Rouge. Manuskript: Anthony Veiller og John Huston. Hovedroller: Jose Ferrer (som Henri de Toulouse Lautrec) - Zsa-Zsa Gabor - Suanne Flon - Claude Nollier m. fl. Instruktion: John Huston. Feuilletonbearbejdelse: Kaj Flor. Side 2-55. ♦ København, Stig Vendelkærs Forlag, [1954]. 128 sider, [8] sider tavler (1954, roman) 👓
originaltitel: Moulin Rouge, 1952
serietitel: Film-bøgerne, 3
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: Produktion: Romulus. Eneret: A/S ASA filmudlejning. Distribution: Independent Film, London.
 note til titel Side [123]-28: Vi bringer her begyndelsen af den næste film-roman, der kommer i "Film-Bøgerne" nr. 4, ... Hendes store Aften.
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 20-8-1953, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Note om føljeton Heri (side 57-122) afsnit af føljeton, se [Mouritzen, Åge]: Fløjtespilleren
 Bog (oversætter) Stone, Irving: Michelangelo (1961, roman)
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
 Bog antologi: John F. Kennedy 22. november 1965. Samlet og udsendt af Danmark-Amerika Fondets stipendiatsektion (1965, digte)
Detaljer
redigeret af Anonym
af Knud Poulsen (1920-2003)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
af Olga L. Butterworth
af Jørgen Stubgaard
af Niels Barfoed (f. 1931)
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
af El Forman (1892-1970)
af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
af Oluf Poulsen, f 1915 (f. 1915)
kollaps Noter
 note til titel Digte udgivet i anledning af mordet på den amerikanske præsident John F. Kennedy.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) André Chénier
Opera i 4 Akter af Umberto Giordano. Tekst: Luigi Ilica. Oversættelse: Kai Flor og Per Biørn. Dans: Harald Lander
musik af Umberto Giordano (1867-1948, sprog: italiensk)
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
oversat af Per Biørn (1887-1944)
danse af Harald Lander (1905-1971)
(premiere 30-04-1938 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 6)
(oversætter) Trubaduren
Opera i 4 Akter af Giuseppe Verdi, Teksten af S. Cammarano og Leone Emmanuele Bardare efter Garcia Gutiérrez' drama El Trovador. Oversat af H.P. Holst, i 3die Akt: Zigeunerdans af Aug. Bournonville
[Fra 1941:] Oversættelse: Kai Flor [og Mogens Dam]
[Fra 1971:] opera i 4 akter (8 billeder). Oversættelse: Kai Flor bearbejdet af Götz Friedrich og Wenzel de Neergaard
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
tekst af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
tekst af Leone Emmanuele Bardare (f. 1820, sprog: italiensk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
bearbejdelse af Götz Friedrich (1930-2000, sprog: tysk)
bearbejdelse af Wenzel de Neergaard, f 1940 (f. 1940)
(premiere 10-09-1865 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 51, 1889-1975: 106)
Kai Flor: Prolog
af Kai Flor ved ballet-matineen i anledning af Foreningen Den kgl. Ballets 25-års jubilæum
(premiere 24-10-1942 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)
Kai Flor: Et Folkesagn
friluftsspil af Kai Flor og Aksel Kjerulf med benyttelse af motiver fra Bournonvilles ballet. Musik af Niel W. Gade og J.P.E. Hartmann
af Axel Kjerulf (1884-1964)
andet af August Bournonville (1805-1879)
musik af Niels W. Gade (1817-1890)
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
(premiere 1946 i Ulvedalene, Friluftsteatret i Dyrehaven)
Kai Flor: Prolog
af Kai Flor ved forestilling i anledning af Det kgl. Kapels 500-års jubilæum
(premiere 04-01-1948 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden