Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Iwan Berner (1850-1925)

 Om personen Oplysninger om Iwan Berner

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Bulwer, E. L.: Kenelm Chillinglys Hændelser og Meninger. Overs. af I. Berner. ♦ 1874. Bd. 1-2, 376 + 436 sider (1874, roman) EMP 353
originaltitel: Kenelm Chillingly, 1873
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Dickens, Charles: Mudfogs Krønike m. m. Overs. fra Engelsk af Iwan Berner. ♦ F.H. Eibes Forlag, 1880. 107 sider, illustreret (1880, roman) EMP 536
originaltitel: The Mudfog papers, 1837-38
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Bentley's Miscellany, 1837-38. Udgivet samlet i bogform 1880.
 note til oversat titel Indhold: 1: Forhenværende Borgmester i Mudfog, Mr. Tulrumble's offentlige Liv. 2: Fuldstændig Beretning om det første Møde i Mudfog-Samfundet til alle mulige Tings Fremme. 3: Fuldstændig Beretning om andet Møde etc. 4: Livets Pantomime. 5: Bidrag til Beskrivelsen af en Løve. 6: Mr. Robert Bolton, en "Herre som er Noget ved Bladene".
 note til oversat titel [Note bag på titelblad: Disse skildringer fra "Bentleys Miscellany" her samlet for første gang. Signet "O.A.].
 note til oversat titel Fædrelandet 28-12-1880, side 1, udddrag af anmeldelse: ... et lille Hefte, udstyret som den samlede danske Udgave og indrettet saaledes, at det kan indbindes sammen med dennes 28de eller 29de Bind ...
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den originale udgave (1837) af første kapitel (Public life of Mr. Tulrumble, once mayor of Mudfog) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Dickens, Charles: [Samlede Værker [29b]] Mudfogs Krønike m.m. (1880, roman) EMP 533
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1894 i: Samlede Værker [29d] Senere udgave: Af Mudfogs Krønike. Mr. Tulrumbles offentlige Liv
1920 i: Samlede Værker [21e] Senere udgave: Af Mudfogs Krønike. Forhenværende Borgmester i Mudfog, Nicholas Tulrumbles offentlige Liv. [Oversat af Iwan Berner]. Side [347]-68
 Bog (oversætter) Beaconsfield: Endymion. Roman. Af Beaconsfield. Overs. af Iwan Berner. ♦ 1881. Del 1-3, 282 + 287 + 293 sider (1881, roman) EMP 551
originaltitel: Endymion, 1880
Detaljer
af Benjamin Beaconsfield Disraeli (1804-1881, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske udgave, bind 1, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske udgave, bind 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske udgave, bind 3, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Fredericia Dagblad 17-12-1881, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Twain, Mark: Den stjaalne, hvide Elefant og andre nye Skitser af Mark Twain. Oversatte af Iwan Berner. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1882. 250 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche) (1882, novelle(r)) EMP 396
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 1. udgave: Den stjaalne hvide Elefant og andre nye Skitser. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1882. 166 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Morgenbladet 14-12-1882, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Twain, Mark: Den stjaalne, hvide Elefant. Side [1]-32 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [a] 1. udgave: Den stjaalne, hvide Elefant
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Udeladt i "En Landstryger paa Rejse" af Frygt for, at nogle af Enkelthederne vare overdrevne og andre usandfærdige. Inden det var blevet vist, at denne Mistanke var ugrundet, var Bogen allerede sendt i Trykken. - [Signeret: M. T.].
[s033] Twain, Mark: Om Oprindelsen til den forfærdelige Forbrydelses-Mani i Connecticut. Side [33]-59 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [f] 1. udgave: Massemordet i Connecticut
[s060] Twain, Mark: Om Ædelmodigheds-Principet i Literaturen. Side [60]-69 (1882, novelle(r))
originaltitel: About magnanimous-incident literatur, 1878
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s122] Senere udgave: Utak er Verdens Løn. Side 122-[29]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s053] Senere udgave: Hvad der kommer ud af små moralske historier. Side 53-[59]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s048] Senere udgave: Hvad der kommer ud af små moralske historier. Side 48-[55]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic, May 1878. Udgivet i bogform i samlingen: The stolen while elephant, 1882.
[s070] Twain, Mark: Klip, Brødre, Klip. Side [70]-77 (1882, novelle(r))
originaltitel: Punch, brothers, punch, 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s033] Senere udgave: "Riv, Brødre, riv!". Side 33-[38]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic Monthly, February 1876, under titlen: A literary nightmare. Udgivet i bogform i: Old times on the mississippi, 1876, under titlen: A literary nightmare. Optaget i samlingen: Punch, brothers, punch! and other sketches, 1878, under titlen: Punch, brothers, punch.
[s078] Twain, Mark: En mærkelig Tildragelse. Side [78]-119 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [b] 1. udgave: Sammensværgelsen i Fort Trumbull
[s120] Twain, Mark: Den store Revolution paa Pitcairn. Side [120]-37 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [c] 1. udgave: Den store Revolution paa Pitcairn
[s138] Twain, Mark: Mrs. Mc. Williams og Lynilden. Side [138]-48 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [a] 1. udgave: Fru Mc. Williams og Lynilden
[s149] Twain, Mark: Om Lyvekunstens Forfald. Side [149]-58 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [e] 1. udgave: Om Forfald i den Kunst at lyve
[s159] Twain, Mark: Kommissionærens Historie. Side [159]-68 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [e] 1. udgave: Handelsagentens Fortælling
[s169] Twain, Mark: Et Møde med en Interviewer. Side [169]-75 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [d] 1. udgave: Et Møde med en Interviewer
[s176] Twain, Mark: Optegnelser fra Paris. Side [176]-79 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [f] 1. udgave: Optegnelser fra Paris
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Skubbet ud af "En Landstryger paa Rejse" for at gjøre Plads for vigtigere statistiske Oplysninger. [Signeret: M.T.].
[s180] Twain, Mark: Sagnet om Sagenfeld i Tyskland. Side [180]-89 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [g] 1. udgave: Legenden om "Sagenfield" i Tydskland
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen: Udeladt af en "Landstryger paa Rejse", fordi dets Paalidelighed syntes tvivlsom og ikke den Gang kunde bevises. [Signeret: M.T.].
[s190] Twain, Mark: En Tale for Pattebørnene. Side [190]-94 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [i] 1. udgave: En Tale for Pattebørnene
kollaps Noter
 note til oversat titel Titlen fortsætter med mindre typer: holdt ved Festmaaltidet, som blev givet i Chicago af Tennesee-Armeen til Ære for dens Øverstkommanderende, General U. S. Grant, i November 1879.
[s195] Twain, Mark: En Tale for Vejret. Side [195]-99 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [g] 1. udgave: En Tale om Vejret i Ny-England
[s200] Twain, Mark: Rogers. Side [200]-08 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [h] 1. udgave: Rogers
[s209] Twain, Mark: Den syge Mands Historie. Side [209]-19 (1882, novelle(r))
originaltitel: The invalid's story
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic Monthly, January, 1878, som 4. del af serien: Some rambling notes of an idle excursion. Udgivet i udvidet udgave i bogform i samlingen: The stolen white elephant etc., 1882, som del af afsnit 4 af: Some rambling notes of an idle excursion, med deloverskriften: The invalid's story.
 note til oversat titel Note til titlen: Udeladt af "Hvad der hændte paa min Rejse til Bermudas Øernes", da denne Fortælling første Gang blev udgivet i "Atlantic Monthly", fordi man var bange for, at Historien ikke var sand, og det den Gang ikke kunde bevises, at den ikke var det. [Signeret: M.T.].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s220] Twain, Mark: Alonzo Fitz Clarences og Rosannah Etheltons Kjærlighedsroman. Side [220]-50 (1882, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1881 indgår i: Nye Skitser [c] 1. udgave: Alonzo Fitz Clarence og Rosannah Etheltons Kjærlighedshistorie
 Bog (oversætter) Dickens, Charles: [Samlede Værker [21e]] Af Mudfogs Krønike. Forhenværende Borgmester i Mudfog, Nicholas Tulrumbles offentlige Liv. [Oversat af Iwan Berner]. Side [347]-68 (1920, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1880 i: Samlede Værker [29b] 1. udgave: Mudfogs Krønike m.m.
kollaps Noter
 note til titel Kun første kapitel af Mudfogs Krønike er medtaget (originaltitel: Public life of Mr. Tulrumble, once mayor of Mudfog).

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden