Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Bo Bojesen (1923-2006)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
af Niels Balling (1905-1994)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
af Povl Sabroe (1897-1984)
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
Detaljer
forord af Poul Sørensen (1906-1973)
oversat af James R. White
1966 Senere udgave: Dagligt liv i Danmark. How to be a Dane. Alltag in Dänemark. Les Danois tels qu'ils sont. OVers. og tekster på engelsk ved Erik Ruusunen, Poul Sørensen og James R. White - på tysk ved Carl Schröder - på fransk ved Peter Cedergreen. ♦ Hans Reitzel, 1966. 132 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
af Poul Sørensen (1906-1973)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johannes Evald Tang Kristensen (1906-1994)
af Niels Th. Mortensen (1909-1985)
1941 1. udgave: Jysk lune. (Udvalgte Fortællinger fra Evald Tang Kristensens Samlinger). ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1941. 174 sider, illustreret. (Trykkested: Silkeborg)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
Detaljer
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
af Povl Sabroe (1897-1984)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
redigeret af Mogens Knudsen (1919-1985)
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen (f. 1918)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
forord af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Knud Müller
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1965 Senere udgave: Mark Twain fortæller. Millionpundsedlen og andre muntre historier. Udvalgt af Orla Lundbo. Forord af Tom Kristensen. Overs. fra amerikansk af Knud Müller og Cai Clausen. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
af Knud Poulsen (1920-2003)
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
oversat af Victor Petersen
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1914 1. udgave: Tre gamle Drenge
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1918 indgår i: Henry fortæller [a] 1. udgave: Markisen af Applefords Genfærd
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [a] 1. udgave: Markisen af Applefords Genfærd
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [b] 1. udgave: Den eventyrlystne Joseph
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [d] 1. udgave: James Wrenchs Prøvetid
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [e] 1. udgave: Tom Sleights Kone
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s009] 1. udgave: Om at være i Pengeforlegenhed. Side [9]-17
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s056] 1. udgave: Om Forelskelse. Side [56]-66
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s096] 1. udgave: Om Generrthed. Side [96]-107
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1920 indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s033] 1. udgave: Paa hvilken Maade tiltrækker Musik Dem? Side [33]-40
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1920 indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s050] 1. udgave: Hvorfor giftede han sig ikke med Pigen? Side [50]-58
Detaljer
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo (1909-1986)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Johannes Evald Tang Kristensen (1906-1994)
af Niels Th. Mortensen (1909-1985)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
1941 1. udgave: Jysk lune. (Udvalgte Fortællinger fra Evald Tang Kristensens Samlinger). ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1941. 174 sider, illustreret. (Trykkested: Silkeborg)
1947 1. udgave: Dansk Lune. Fortællinger fra Folkemunde. Ved Johannes Evald Tang Kristensen og Niels Th. Mortensen. Illustreret af Herluf Jensenius. ♦ Frede og L.C. Lauritzen, 1947. 140 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
serietitel: Navers Billigbøger, 2
Detaljer
af Finn Søeborg (1916-1992)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Hans Reitzels Serie, 130
Detaljer
oversat af Erik Ruusunen (1904-1987)
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
oversat af James R. White
oversat af Carl Schröder
oversat af Peter Cedergreen
1950 1. udgave: Dagligt liv i Danmark. How to be a Dane. Indledning ved Poul Sørensen. English texts by James R. White. ♦ Hans Reitzel, 1950. 64 sider, illustreret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
![Billede Billede](../pics/palet.gif)
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
, fejltrykt ISBN: 87-424-6697
Anvendte symboler