Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Marie Cathrine Preisler

f. Devegge. Gift: 04-12-1778
Født: 19-12-1761 - Død: 28-05-1797
Kongelig skuespiller: Maj 1778


000-000-0000 - Mad. Preisler?
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

000-000-0000 - Jfr. Devegge?
[5] Pauline, (1) Døtre af Skovbyggeren

Skovbyggeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775

27-02-1778 Jfr. Devegge (Debut)
[2] Pyrrha

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

02-03-1778 Mad. Preisler
[7] Rosimunda, Helenes Søster

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

22-05-1778 Jfr. Devegge
[2] Lucilia, hans Datter

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

05-10-1778 Jfr. Devegge (?)
[3] Chloe

Sammensyeren,
eller Det slette Gemyt, Komedie i 5 Akter af Gresset. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1777

000-000-0000 - Mad. Preisler?
[3] Nitocre, hendes Søster

Zarine,
Tragedie i 5 Akter af Johan Nordal Brun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-02-1772

16-11-1778 Jfr. Devegge
[2] Julie, hans Datter

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

01-12-1778 Jfr. Devegge
[4] Angelique, lovet bort til Damis

Crispin sin Herres Rival,
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752

02-12-1778 Mad. Preisler
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

11-12-1778 Mad. Preisler (efter navneskifte)
[2] Pyrrha

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

09-04-1779 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Celinde

Celinde,
Komedie i 1 Akt af Mme. Mazar (?), oversat af Knud Giedde Høegh (?)
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1779

12-04-1779 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

22-04-1779 Mad. Preisler
[4] Belise, (2) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

17-09-1779 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lucile

Rosenbruden i Salency,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779

24-09-1779 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

29-09-1779 Mad. Preisler
[3] Philaminte, en ung Enke

Den dobbelte Prøve,
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763

04-10-1779 Mad. Preisler
[12] Otte Kærlinger [3], (fra 1779-80)

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

15-10-1779 Mad. Preisler
[6] Terentia, Leanders Fæstemø

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-10-1779 Mad. Preisler
[4] Elsebeth, Jeronimus's Datter

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

29-10-1779 Mad. Preisler (efter navneskifte)
[4] Angelique, lovet bort til Damis

Crispin sin Herres Rival,
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752

06-01-1780 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frøkenen af Kerkabon, hans Søster

Vildmanden,
Syngetykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-01-1780

01-05-1780 Mad. Preisler
[6] Lucretia

Husfaderen og Stifmoderen,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761

25-09-1780 Mad. Preisler
[3] Helene, Erastes Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

02-11-1780 Mad. Preisler
[6] Baronesse Lucilia, Grevens Favorite

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

28-12-1780 Mad. Preisler
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

29-12-1780 Mad. Preisler
[2] Clarice

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

02-01-1781 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Stændler

Den Nysgerrige,
Lystspil i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1781

04-01-1781 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Constance, en rig Enke, hemmelig forelsket i Partout

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

09-01-1781 Mad. Preisler
[7] Jenny, Richards Kæreste

Kongen og Forpagteren,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine (Le roi et le fermier, efter Dodsley's Bearbejdelse af Matos Fragosos Skuespil »El sabio en su retiro«), oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1777

18-01-1781 Mad. Preisler
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

23-02-1781 (?) Mad. Preisler
[5] Roxelane, en fransk Slavinde

Soliman den anden,
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770

26-02-1781 Mad. Preisler
[8] Ridefogdens Kone, (fra 1804-05 til 1837-38: Samme Fremstiller som Kammertjeneren; derefter ved de to første Opførelser i 1851-52: Fremstiller tilfælles med Erik, hvorefter Rollen udgaar af Personlisten)

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

02-11-1781 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[2] Aglae

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

06-11-1781 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Thrine, Leyermanns Datter [originalen: Thérese, fille de M. Loyer]

Den fornuftige Daare,
Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781

15-11-1781 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lucilia, Leonoras Kusine

Kærlighed paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1781

04-12-1781 Mad. Preisler
[3] Emilie, Grevinde

Bondepigen ved Hoffet,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Duny [?, tvivlsomt], Teksten af C.S. Favart. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 12-03-1776

10-12-1781 Mad. Preisler
[5] Eugenia

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

18-01-1782 Mad. Preisler
[2] Fru Reinhard, hans anden Kone

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

22-01-1782 Mad. Preisler
[1] Lotte

Den forstilte Tvistighed,
eller Lotte og Johan, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1777

24-01-1782 Mad. Preisler
[1] Baronessen, en ung Enke

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

25-01-1782 Mad. Preisler
[3] Elise, hans Datter

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

01-02-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[4] Leonore, Leanders Forlovede

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

05-02-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler (efter navneskifte)
[5] Pauline, (1) Døtre af Skovbyggeren

Skovbyggeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775

07-02-1782 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Julie, en ung Enke

Det standsede Bryllup,
Komedie i 3 Akter af Cailhave. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1782

14-02-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[6] Julie, hans Forlovede

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

21-02-1782 Mad. Preisler
[7] Celiante, Melites ældre Søster

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

11-03-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[2] Frøken Goschenborn

De aftakkede Officerer,
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778

15-03-1782 Mad. Preisler (igen)
[5] Roxelane, en fransk Slavinde

Soliman den anden,
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770

19-03-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[3] Marine, en ung Gartnerinde

Kolonien,
eller Den nybyggede Ø, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Sacchini, Teksten af Framéry (La colonie, efter en italiensk Libretto L'Isola d'amore), oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1777

22-03-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[4] Ninette, en Bondepige

Bondepigen ved Hoffet,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Duny [?, tvivlsomt], Teksten af C.S. Favart. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 12-03-1776

02-04-1782 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lise, Datteren i Herberget, forelsket i Junkeren

Landsbypigen,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782

19-04-1782 Mad. Preisler
[1] Constance

De fortrædelige Hændelser,
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774

02-10-1782 Mad. Preisler
[4] Leonore, forlovet med Harpax og forliebt i Leander

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

21-10-1782 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[2] Isabelle, Lisimons Datter

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

25-11-1782 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lisbeth, Bondepige

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

19-12-1782 Mad. Preisler
[9] Grevinde Orsina

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

10-01-1783 Mad. Preisler
[1] Fru Clorinville

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

13-01-1783 Mad. Preisler
[4] Henriette, Beverleys Søster

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

30-01-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jeanette, en Bondepige

Hyrdinden paa Alperne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joseph Kohault og (gennemarbejdet af ) Joh. Hartmann, Teksten af Marmontel. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1783

31-01-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Fru Spencer, Kings Søster

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

21-02-1783 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[4] Amalie, Dorvals forlovede Brud

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

27-02-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Melinde, en rig Frøken

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

03-03-1783 Mad. Preisler
[16] Grevinde Worthington

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

11-03-1783 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[4] Amine, (2) Rezias Opvartersker

Det uventede Møde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776

29-04-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Argantes Pige

Soldaten, som kan hekse,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Philidor, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1783

07-11-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Cateau, hans Datter

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

11-11-1783 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grevinde Semange

Væddeløbet,
eller Vædderidderne, Komedie i 1 Akt af de Boissy. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-11-1783

05-12-1783 Mad. Preisler
[2] Agathe

Vennen af Huset,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1776

02-01-1784 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette, Emilies Pige

De uventede Tilfælde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af d'Hèle. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1784

08-01-1784 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[19] Lady Teazle

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

23-01-1784 Mad. Preisler
[9] En Sangerinde

Søhavnen,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Ch.D. Biehl
[På teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt.
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1776

30-01-1784 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Eliane

De samnitiske Ægteskaber,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel [?, tvivlsomt]. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1784

27-02-1784 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

25-03-1784 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fru Glosing, (2) Venner af Huset

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

15-09-1784 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pauline, Aurellys Søsterdatter, opdragen hos Melac, Fader

De to Venner,
eller Købmanden i Lyon, Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af U.F. Cortin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1784

21-09-1784 Mad. Preisler
[6] En ung Zigeunerinde

Det foregivne Hekseri,
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

14-10-1784 (? måske tidligere) Preisler
[9] Ascanius

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

25-10-1784 Mad. Preisler (igen)
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

30-11-1784 Mad. Preisler
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-11-1784 Mad. Preisler (igen)
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

03-12-1784 Mad. Preisler
[2] Trine, en ung Landsbypige

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

10-12-1784 Mad. Preisler
[3] Rosine, Bartholos Myndling

Barberen i Sevilla,
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777

03-01-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonore, deres Datter

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

31-01-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Gunild, deres Datter

Gorm den gamle,
heroisk Skuespil i 3 Akter af Birgitte Cathrine Boye, Musik af Johan Hartmann
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1785

15-03-1785 Mad. Preisler (igen)
[5] Eugenia

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

18-04-1785 Mad. Preisler
[2] Grethe, Johans Forlovede

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

12-05-1785 Mad. Preisler
[7] Fru Monreal

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

21-09-1785 Mad. Preisler
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

30-09-1785 (? måske tidligere) Mad. Preisler
[12] Fru Lisidor

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

04-10-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Finette, hendes Pige

Den foregivne Lord,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Nicolo Piccini, Teksten af Guiseppe Maria Piccini. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1785

06-10-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Frøken Trine (fra 1837-38: Frøken Nancy Hardcastle)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

08-11-1785 Mad. Preisler (igen)
[4] Amalie, Dorvals forlovede Brud

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

25-11-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Antonnette

Anton og Antonnette,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Gossec, Teksten af Desboulmières. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1785

01-12-1785 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Henriette von Lindorak, hans Søster

Juliane von Lindorak,
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785

27-12-1785 Mad. Preisler (igen)
[6] En ung Zigeunerinde

Det foregivne Hekseri,
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

03-01-1786 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Melisse

Den løgnagtige Tjener,
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786

31-01-1786 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hersilia

Orfevs og Evrydice,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. G. Neumann (Orpheus), Teksten af Calzabigi. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1786

22-09-1786 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Suzanne, Grevindens første Kammerpige, Figaros Brud

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

24-10-1786 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Celinde, en Genueserinde, under Navn af Erranti

Italienerinden i London,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten, en italiensk Libretto (l'Italiana in Londra efter Voltaires L'Ecossaise, ou Le caffé). Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1786

07-12-1786 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Charlotte Rusport, hendes Stifdatter

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

02-01-1787 Mad. Preisler
[5] Nanna

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

30-01-1787 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Donna Claudina, hans Datter og eneste Barn

Claudina af Villa Bella,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1787

22-02-1787 Mad. Preisler (igen)
[19] Fru Spencer, Kings Søster

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

08-05-1787 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Jenny, hans Datter

Den bogstavelige Udtydning,
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787

15-05-1787 Mad. Preisler (igen)
[2] Trine, en ung Landsbypige

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

29-05-1787 Mad. Preisler
[1] Ariadne

Ariadne paa Naxos,
Duodrama i 1 Akt af J.C. Brandes. Oversat af B.G. Sporon, Musiken af G. Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 29-05-1778

18-09-1787 Mad. Preisler
[4] Birthe, (2) deres Døtre

Fiskerne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780

25-10-1787 Mad. Preisler (igen)
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

26-11-1787 Mad. Preisler
[20] Stine Isenkræmmers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

20-12-1787 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lise, deres Datter

Kvaternen,
Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1787

03-01-1788 Mad. Preisler
[10] Fru Glosing, (2) Venner af Huset

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

25-01-1788 (? måske tidligere) Mad. Preisler (igen)
[6] En ung Zigeunerinde

Det foregivne Hekseri,
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

30-01-1788 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Zulma, Solens Præstinde

Cora,
Opera i 3 Akter af J.G. Naumann, Teksten af G.G. Adlerbeth (Sujettet efter Marmontels Incas ou La déstruction de l'empire du Pérou), oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1788

04-02-1788 Mad. Preisler (igen)
[7] Rosimunda, Helenes Søster

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

04-03-1788 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Marie, en forklædt Bondepige

Forvandlingerne,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 04-03-1788

25-03-1788 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frederikke, Warbergers Søsterdatter

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

07-04-1788 Mad. Preisler (igen)
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

14-04-1788 Mad. Preisler (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

26-09-1788 Mad. Preisler (igen)
[2] Grethe, Johans Forlovede

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

30-10-1788 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Miss Harriet, Datons Søster

Heckingborn,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1788

11-12-1788 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken Munterholm

Bussemanden,
eller Oldfux's Forvandlinger, Komedie i 3 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 11-12-1788

12-02-1789 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baronesse von Schønhelm

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

31-03-1789 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Almansaris, Sultaninde i Tunis

Holger Danske,
Opera i 3 Akter af F.L. Kunzen, Teksten af Jens Baggesen
[Fra 1941:] opera i 3 akter (8 billeder). Dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1789

02-06-1789 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Mistress Oakly

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

13-10-1789 Mad. Preisler (igen)
[5] Eugenia

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

02-11-1789 Mad. Preisler (igen)
[4] Leonore, Leanders Forlovede

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

16-11-1789 Mad. Preisler (igen)
[3] Elise, hans Datter

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

17-11-1789 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Rosalia, deres Slægtning

Apotekeren og Doktoren,
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789

10-12-1789 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, Grevens Søster

Greven af Olsbach,
eller Retskaffenheds Belønning, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M.F. Liebenberg
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1789

11-01-1790 Mad. Preisler (igen)
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

14-01-1790 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Thesta, hans Søster

Damon og Pythias,
heroisk Skuespil i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1790

15-01-1790 Mad. Preisler (igen)
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

01-02-1790 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En ung Marokkaner

Selim og Mirza,
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790

16-02-1790 Mad. Preisler
[7] Grevinden

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

24-03-1790 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Athalia, Dronning, Enke af Joram

Athalia,
Tragedie i 5 Akter af Racine. Oversat af J.H. Schønheyder med Mellemsange, satte i Musik af J.A.P. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1790

12-04-1790 Mad. Preisler (igen)
[2] Fru Reinhard, hans anden Kone

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

14-05-1790 Mad. Preisler
[1] Medea

Medea,
Melodrama i 1 Akt af Gotter. Oversat af Fr. Schwarz, Musiken af Georg Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1788

31-05-1790 Mad. Preisler (igen)
[16] Grevinde Worthington

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

16-09-1790 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[103] Ulvilda, Kong Frodes Søster

Frode og Fingal,
Skuespil i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

19-10-1790 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grevinden

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

08-11-1790 Mad. Preisler (igen)
[3] Leonore, deres Datter

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

15-02-1791 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lisette (fra 1802-03: Columbine), hendes Pige

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

17-02-1791 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fru Paragon

Den naturlige Søn,
Skuespil i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1791

28-02-1791 Mad. Preisler (igen)
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

08-09-1791 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken v. Lemmel

Skuespiller-Skolen,
Komedie i 5 Akter af Johann Beil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-09-1791

05-01-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frøken von Sommer

De Vonner og Vanner,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-01-1792

31-01-1792 Mad. Preisler
[5] General-Advokatinden

Feen Ursel,
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782

23-02-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Charlotte, hans Kusine

Stregen i Regningen,
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792

02-03-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Birgitte, Kælderpige

Kinafarerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Claus Schall, Teksten af P.A. Heiberg. Imellem 1ste og 2den Akt en Mellemakt, bestaaende af Dans og Pantomime, komponeret af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 02-03-1792

19-04-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Majorinden (1867-68: Oberstinden)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

18-10-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Vilhelmine v. Sachau, hans Broderdatter

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

19-11-1792 Mad. Preisler
[2] Mistress Johnson, hans Kone

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

28-12-1792 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Mad. Saintonge

Arven i Marseille,
Drama i 1 Akt af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-12-1792

11-02-1793 Mad. Preisler (igen)
[7] Rosimunda, Helenes Søster

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

07-03-1793 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophie, en fattig Slægtning af Goldbach

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

04-04-1793 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie, (1) deres Døtre

Ja eller Nej,
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793

29-04-1793 Mad. Preisler (igen)
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

11-10-1793 Mad. Preisler
[2] Fru v. Mørbak

De to Hatte,
Komedie i 1 Akt af Marmontel. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1793

21-11-1793 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Clarinde

Den mistænkelige Mand,
Komedie i 5 Akter af Benj. Hoadley. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1793

02-01-1794 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Warren

Vejen til Ødelæggelse,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794

12-02-1794 Mad. Preisler
[6] Fru von Schmerling, hans Søster

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

15-09-1794 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Julie, hans Broderdatter og Myndling

Myndlingernes Skole,
eller Kærligheds-Omveje, Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1794

13-10-1794 Mad. Preisler
[24] En Frue

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

21-11-1794 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Eveline, hans Myndling

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

26-01-1795 Mad. Preisler
[6] Leonore, hans Kone

De nysgerrige Fruentimre,
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775

29-04-1795 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Betty, Miss Lovelys Pige

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

26-05-1795 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Generalinde Reichenau

Bryllupshøjtiden,
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795

07-09-1795 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Frøken Rauning

Den værdige Kone,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1795

12-01-1796 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fru Krumdorf, en Officers-Frue, hvis Mand er paa Rejse

Dormon og Wilhelmine,
eller Den vel udfaldne Hævn, Lystspil i 5 Akter af C.J.T. de Meza
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1796

10-03-1796 Mad. Preisler
[2] Sigbrit, hendes Moder

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

29-03-1796 Mad. Preisler
[1] Fru Dormin, Enke

De snorrige Fættere,
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778

28-04-1796 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Reising

Rejsen til Byen,
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796

05-09-1796 Mad. Preisler (igen)
[19] Fru Spencer, Kings Søster

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

13-09-1796 Mad. Preisler (igen)
[3] Sophie, en fattig Slægtning af Goldbach

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

06-12-1796 Mad. Preisler (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lovise, hans Datter

Den lykkelige Familie,
Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1796

17-01-1797 Mad. Preisler (igen)
[3] Eveline, hans Myndling

Han blander sig i alt,
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794

17-02-1797 Mad. Preisler (igen)
[3] Charlotte, hans Kusine

Stregen i Regningen,
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792

25-04-1797 Mad. Preisler (sidste Optræden)
[1] Madame Constance, en rig Enke, hemmelig forelsket i Partout

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

19-12-1797 Mad. Preisler (igen)
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749