Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Johanne Sophie Knudsen

f. Bergmann. Gift: 30-08-1769
Født: 31-03-1742 - Død: 31-03-1796


000-000-0000 - Mad. Knudsen?
[7] Maren (fra S.-F. 1844: Ines), (2) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (2) Bønder)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[12] Anden Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[30] En Mammeselle

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[7] Elvire, Jeronimi Søster

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[6] Isabella, hans Søster

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[2] Baronessen

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[18] En Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[19] To Piger [1], (Sangklokkerne)

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[20] To Piger [2], (Sangklokkerne)

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[2] Lucilia

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

000-000-0000 - Mad. Knudsen
[4] Ismene, en Prinsesse, forlovet med Agesilaus

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[7] Criseis, Thalers fornemste Datter

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

000-000-0000 - Jfr. Bergmann
[2] Angelique, hendes Datter

Den fortrolige Moder,
Komedie i 3 Akter af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-06-1750

000-000-0000 - Jfr. Bergmann (?)
[4] Isabelle

Det unge Menneske paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[3] Donna Elvire, Don Juans Frue (fra S.-F. 1844: Kone)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[1] Doris

Den forsøgte Troskab,
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

000-000-0000 - Mad. Knudsen?
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[3] Hortense

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[3] Dorimene, en ung Kokette, forlovet med Sganarel (1854-55: rollenr. 4, hans Datter)

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

05-11-1760 Jfr. Bergmann?
[8] En Pige

Loddet i Lotteriet,
Komedie i 5 Akter af C.F. Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1759

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[2] Grevinde Eleonora, Leanders Frue, en Datter af Hr. Jeronimus

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

000-000-0000 - Mad. Knudsen?
[4] Leonore

Serenaden,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af J.B. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

000-000-0000 - Mad. Knudsen?
[6] Polly, Lindanes Kammerpige

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

000-000-0000 - Mad. Knudsen
[3] Elise, hans Datter

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

07-11-1764 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Cecile, Faderens Datter

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

20-02-1765 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lucilia, Calistes Fortrolige

Caliste,
Tragedie i 5 Akter af Rowe (The fair penitent), oversat, efter Colardeaus franske Bearbejdelse, paa Vers af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 20-02-1765

27-09-1765 Jfr. Bergmann
[2] Isabelle, Lisimons Datter

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

02-10-1765 Jfr. Bergmann (Debut)
[3] Leonore, hans Datter

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

25-10-1765 (?) Jfr. Bergmann
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

11-11-1765 (?) Jfr. Bergmann
[5] Lucia, Alberts Datter

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

15-11-1765 Jfr. Bergmann
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-11-1765 Jfr. Bergmann (?)
[1] Baronessen, en ung Enke

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

20-12-1765 Jfr. Bergmann
[7] Leonora, Kammerpige hos Donna Maria

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

14-11-1766 Jfr. Bergmann (?)
[3] Juliane

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

19-12-1766 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[4] Lisbed, hans Fæstemø

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

05-01-1767 Jfr. Bergmann
[2] Sylvia, hendes Datter

Den kokette Enke,
Komedie i 1 Akt af Desportes. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 11-03-1763

12-01-1767 Jfr. Bergmann
[4] Belise, (2) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[9] Grevinden, hans Kone

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

06-02-1767 Jfr. Bergmann
[3] Angelique, (1) Argans Døtre af første Ægteskab

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

11-03-1767 (?) Jfr. Bergmann
[2] Julie, Gerontes Datter

Den alt for nysgerrige Bejler,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1756

16-03-1767 Jfr. Bergmann
[5] En ubekendt Jomfru

Det ved Vekselbrev sluttede Ægteskabet,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753

23-03-1767 Jfr. Bergmann
[9] Argentine, (1) Merlins Broderdøtre

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

22-04-1767 Jfr. Bergmann
[6] Lene, en Bondepige

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

06-05-1767 Jfr. Bergmann
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde

Kavaleren og Damen,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761

14-10-1767 Jfr. Bergmann (?)
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

06-11-1767 Jfr. Bergmann (?)
[2] Clarice (1856-57: Clementine), hans Datter

Henrik, som tjener to Herrer,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761

09-11-1767 Jfr. Bergmann
[2] Natten

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

11-11-1767 Jfr. Bergmann (?)
[3] Leonora

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

16-11-1767 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

23-11-1767 Jfr. Bergmann
[4] Lucilia, hans Datter

Den kærlige Mand,
Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1764

30-11-1767 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[2] Lucilia

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

02-12-1767 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Climene, Leanders Frue

Stifmoderen,
Komedie i 5 Akter af P.T. Wandal
Premiere på Det kgl. Teater: 02-12-1767

000-000-0000 - Jfr. Bergmann?
[7] Madam Staabi

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

30-12-1767 Jfr. Bergmann (?)
[5] Julie, Sanspairs Søster

Det besynderlige Menneske,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1762

04-01-1768 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] [2. Rolle]

Den forvundne Angst,
Nytaars-Prolog af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1768

15-01-1768 Jfr. Bergmann
[5] Alcine

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

29-01-1768 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Roxane

Themistocles,
Operatekst i 5 Akter af Pietro Metastasio, oversat (paa Prosa) af Jens Windtmølle, indrettet til en heroisk Komedie paa Vers af Niels Prahl, gennemset af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1768

15-02-1768 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[3] Isabelle, Orontes Datter

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

15-02-1768 Jfr. Bergmann
[11] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][2]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

17-02-1768 Jfr. Bergmann (?)
[4] Doris

Baandet,
eller Den mistænkelige Hyrde, Hyrdestykke i 1 Akt af C.F. Gellert. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1762

19-02-1768 Jfr. Bergmann
[5] Mylord Houzey, hendes yngre Broder

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

07-03-1768 Jfr. Bergmann
[6] Melite, Aristes Hustru

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

06-04-1768 Jfr. Bergmann
[2] Egiste, Meropes Søn ved Cressontes

Merope,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af Hans Schiermann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1764

08-04-1768 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[9] Penia, Fattigdoms Gudinde

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

11-04-1768 Jfr. Bergmann
[14] En Mængde Passioner [2], to syngende (ie: Vellyst)

Timon Misantrop,
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758

15-04-1768 Jfr. Bergmann eller Rose
[8] Tre Musikanter [2]

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

20-04-1768 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[8] Belise, et lærd Fruentimmer

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

000-000-0000 - Mad. Knudsen
[2] Baronesse Ulme (fra 1773-74: Baronesse Uhme), som er Greven beslægtet, et stolt og myndigt Fruentimmer, arrigt og vanskeligt at omgaas (fra 1773-74: beslægtet med Greven, hovmodig, arrig og meget vanskeligt af komme til Rette med)

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

22-06-1768 Jfr. Bergmann
[2] Leonore

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

29-06-1768 Jfr. Bergmann
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

22-07-1768 Jfr. Bergmann?
[4] Semire

Artaxerxes,
Skuespil i 3 Akter af Metastatios. Oversat i solut Stil af Ludvig Holberg og siden sat i Vers af Bornemann
Premiere på Det kgl. Teater: 19-01-1757

07-10-1768 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[12] Madam Jacobs, en Sælgekone

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

21-10-1768 (?) Jfr. Bergmann
[6] Terentia, Leanders Fæstemø

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

21-10-1768 Jfr. Bergmann
[19] To Piger [1] i 2. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

02-11-1768 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonore, hans Datter

Den Ædelmodige,
Komedie i 5 Akter af Charl. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1768

23-01-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

27-01-1769 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Julie, hans Forlovede

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

27-01-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[15] Komedien

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

06-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[5] Pallas

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

06-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[8] Penelope, Ulysses's Gemalinde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

27-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[3] Engelke, hans Datter

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-03-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[1] Galathé

Baandet,
eller Den mistænkelige Hyrde, Hyrdestykke i 1 Akt af C.F. Gellert. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1762

13-03-1769 Jfr. Bergmann
[4] Leonore, Apicius's Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

07-04-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[7] Juliane, Leanders Kone

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

10-04-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[4] Melite, Grevindens Datter og elsket af Leander

Familien,
Komedie i 1 Akt af d'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-10-1762

17-04-1769 (? måske tidligere) Jfr. Bergmann
[2] Julie

Den lykkelige Prøve,
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753

19-04-1769 Jfr. Bergmann (?)
[6] Hyacinthe

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

02-10-1769 Jfr. Bergmann (?)
[2] Leonora, hendes Søster

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

09-10-1769 Mad. Knudsen(?)
[4] Hilaria, i Mands-Klæder, under det Navn af Lelio

Fruentimmerhaderen,
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759

13-10-1769 Mad. Knudsen
[5] Leonore, i Slægt med Mad. Damon

Loddet i Lotteriet,
Komedie i 5 Akter af C.F. Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1759

16-10-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[4] Lucilia, hans Datter

Den kærlige Mand,
Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1764

20-10-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[6] Julie, hans Forlovede

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

20-10-1769 Mad. Knudsen
[3] Hortense, (2) hans Børn

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

06-11-1769 Jfr. Bergmann (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Constance, Lucilias Søster

Det uovervindelige Had,
Komedie i 3 Akter af Boissy. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1769

17-11-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[9] Grevinden, hans Kone

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

27-11-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[7] Juliane, Leanders Kone

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

01-12-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[3] Leonore, hans Datter

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

04-12-1769 (?) Mad. Knudsen
[3] Lucilia, Orgons Datter

Crispin som Fader,
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762

11-12-1769 Mad. Knudsen
[3] Helene, Erastes Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

15-12-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[4] Climene, Leanders Frue

Stifmoderen,
Komedie i 5 Akter af P.T. Wandal
Premiere på Det kgl. Teater: 02-12-1767

18-12-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[2] Lucilia

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

22-12-1769 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[3] Roxane

Themistocles,
Operatekst i 5 Akter af Pietro Metastasio, oversat (paa Prosa) af Jens Windtmølle, indrettet til en heroisk Komedie paa Vers af Niels Prahl, gennemset af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1768

11-01-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[5] En ubekendt Jomfru

Det ved Vekselbrev sluttede Ægteskabet,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753

15-01-1770 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Karen, Michels Datter, forlovet med Lucas

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

29-01-1770 Mad. Knudsen
[4] Semire

Artaxerxes,
Skuespil i 3 Akter af Metastatios. Oversat i solut Stil af Ludvig Holberg og siden sat i Vers af Bornemann
Premiere på Det kgl. Teater: 19-01-1757

19-02-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[3] Isabelle, Orontes Datter

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

22-02-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

15-03-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[2] Egiste, Meropes Søn ved Cressontes

Merope,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af Hans Schiermann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1764

05-04-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[6] Melite, Aristes Hustru

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

19-04-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[3] Leonore, hans Datter

Den Ædelmodige,
Komedie i 5 Akter af Charl. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1768

23-04-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[6] Terentia, Leanders Fæstemø

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

08-10-1770 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Delia, en cirkassisk Slavinde

Soliman den anden,
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770

29-10-1770 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[5] Mylord Houzey, hendes yngre Broder

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

06-12-1770 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen

Kavaleren efter Moden,
Komedie i 5 Akter af d'Ancourt og St. Yon. Oversat af Ch. A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1770

27-12-1770 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Henriette, Beverleys Søster

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

10-01-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

02-02-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[8] Penelope, Ulysses's Gemalinde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

02-02-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[5] Pallas

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

04-04-1771 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Agatokles, Euphemias trolovede Brudgom

Tronfølgen i Sidon,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af G. Sarti [i 1777-78: forøget af Th. Walther], Teksten af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1771

04-05-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

11-11-1771 Mad. Knudsen
[5] Margrethe, hans Søsteredatter, (2) De pæne Jomfruer

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-11-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[7] Elvire, Jeronimi Søster

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

18-11-1771 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

21-11-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[6] Lucilia, Calistes Fortrolige

Caliste,
Tragedie i 5 Akter af Rowe (The fair penitent), oversat, efter Colardeaus franske Bearbejdelse, paa Vers af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 20-02-1765

25-11-1771 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] En Aktrice

Den dramatiske Journal,
eller Kritik over Tronfølgen i Sidon, Efterstykke i 1 Akt af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1771

16-12-1771 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[9] Penia, Fattigdoms Gudinde

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

06-01-1772 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[3] Leonora, hans Datter

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

09-01-1772 Mad. Knudsen
[9] Ascanius

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

03-02-1772 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Julie

Clarice,
eller Den forrejste Frøken, Komedie i 5 Akter af Charlotte Elisabeth Amalia Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1772

24-02-1772 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Rhetea, Datter af Cyaxares, Medernes Konge, Stryanges Gemal

Zarine,
Tragedie i 5 Akter af Johan Nordal Brun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-02-1772

19-03-1772 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pyrrha

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

04-11-1772 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[18] En Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

06-11-1772 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

11-12-1772 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[3] Isabelle, Søster til Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

13-01-1773 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[3] Zaïre, (1) Sultanens Slavinder

Zaïre,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1757

20-01-1773 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[7] Criseis, Thalers fornemste Datter

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

27-01-1773 Mad. Knudsen
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

03-03-1773 Mad. Knudsen
[3] Lindane, en Skotlænderinde

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

10-03-1773 Mad. Knudsen
[4] Donna Claudia

Kavaleren og Damen,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761

17-03-1773 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Araminte, Orontes's Kone

Pebersvendene,
Lystspil i 5 Akter af Johannes Ewald
Premiere på Det kgl. Teater: 17-03-1773

26-03-1773 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grethe, Johans Forlovede

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

27-10-1773 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarice, en Enke

Silphen,
Syngestykke i 3 Akter af Ch.D. Biehl [bearbejdet efter G. Saint Foix, musik af Thomas Christian Walter]
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1773

03-11-1773 (?) Mad. J.S. Knudsen
[3] Clarice

Det aftvungne Samtykke,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1749

10-11-1773 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Rosalie

Sidney,
Komedie i 3 Akter af Gresset. Oversat af Th. Walter
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1773

17-11-1773 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonora

Modens Sæder,
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773

03-12-1773 Mad. Knudsen
[2] Leonora, hans Datter

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

08-12-1773 Mad. Knudsen
[1] Mad. Argante

Den fortrolige Moder,
Komedie i 3 Akter af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-06-1750

14-12-1773 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[6] Isabella, hans Søster

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

07-10-1774 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[1] Rosaura, Enke efter Steffano Bisonjosi, Doktor Lombardis Datter

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

29-10-1774 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lise, Husjomfru hos Knapskær

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

13-01-1775 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Olivia, hans Kone

De nysgerrige Fruentimre,
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775

24-05-1775 Mad. Knudsen
[1] Flaminia, den kokette Enke

Den kokette Enke,
Komedie i 1 Akt af Desportes. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 11-03-1763

03-11-1775 Mad. J.S. Knudsen
[2] Madam Jourdain

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

01-12-1775 (?) Mad. Knudsen
[6] Arsinoe

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

07-10-1776 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Detmund

Pagen,
Komedie i 1 Akt af Joh. Engel. Oversat af Jens Musted
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1776

14-02-1777 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Constance

Den tredive Aars Pige,
Komedie i 1 Akt af M.C.B. Oversat fra fransk af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1777

21-10-1777 Mad. Knudsen
[2] Grete Steffens, hans Kone

Den bortløbne Mand,
Komedie i 1 Akt af d'Ancourt. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1776

24-10-1777 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Florise

Sammensyeren,
eller Det slette Gemyt, Komedie i 5 Akter af Gresset. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1777

04-11-1777 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Mad. Orontes, hans Frue

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

05-12-1777 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[5] Araminte, Isabelles Faster

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

05-01-1778 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

19-01-1778 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Leonore

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

30-01-1778 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grevinden

Noctambulus,
eller Frieren, som gaar i Søvne, Komedie i 1 Akt af Pont de Veyle. Oversat af Th. Walther
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

06-03-1778 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Isabelle

Den forslidte Kærlighed,
Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af H.M. Arentz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1778

29-03-1778 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[3] Lucinde, en ung Enkefrue

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

26-05-1778 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Cephise, Damis's Kone

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

10-11-1778 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[1] Euphemia, Moder

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

04-02-1779 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Leonard, hans Kone

Den lykkelige Fejltagelse,
Komedie i 5 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-02-1779

000-000-0000 - Mad. Knudsen?
[2] Mad. Argante

Den bedragne Formynder,
Komedie i 5 Akter af Cailhave. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1779

18-03-1779 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[5] Jfr. Salome (fra 1773-74: Cateau)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

24-09-1779 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Beline, hans anden Kone

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

15-10-1779 Mad. Knudsen
[43] Leanders Moder

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

03-04-1780 Mad. Knudsen
[4] Grevinden, en Enke, Angeliques Søster

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

19-04-1780 Mad. Knudsen
[3] Madam Argante (1875-76: Fru Argante), (indtil 1791-92:) Isabelles Moder

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

25-09-1780 Mad. Knudsen
[1] Lucretia, den Vægelsindede

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

04-10-1780 Mad. Knudsen
[7] Leonora, en Enke

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

02-11-1780 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[2] Grevinde Eleonora, Leanders Frue, en Datter af Hr. Jeronimus

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

09-11-1780 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Marthe, hans Kone

Den velbaarne Frue,
Komedie i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 09-11-1780

26-02-1781 Mad. Knudsen
[2] Nille, hans Hustru

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

08-02-1782 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Lene, hans Kone

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

14-02-1782 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Lucilia, hans Datter

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

04-04-1782 Mad. Knudsen
[6] Madame Argante

Den nye Prøve,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753

10-05-1782 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[5] Mad. Grognac

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

18-10-1782 Mad. Knudsen
[6] Magdelone, hendes Moder

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

31-01-1783 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Fru Wotton, en Søkaptajns Frue

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

13-02-1783 Mad. Knudsen
[12] Madame Herbert, Sophies Værtinde

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

18-03-1783 Mad. Knudsen (igen)
[3] Lucinde, en ung Enkefrue

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

24-03-1783 Mad. Knudsen?
[9] Magdelone, Frands's Hustru

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

03-04-1783 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Madame Argante

Kuren,
Komedie i 2 Akter af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 03-04-1783

20-11-1783 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Baronesse Vieux-Bois

Den Tjenstfærdige,
Komedie i 3 Akter af Marsollier. Oversat af Hans Schack
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1783

19-03-1784 Mad. Knudsen (efter navneskifte) (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

25-03-1784 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Banks, hans Kone

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

15-11-1784 Mad. Knudsen
[9] Lady Alton

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

30-11-1784 Mad. Knudsen
[20] Stine Isenkræmmers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

02-12-1784 Mad. Knudsen (igen)
[2] Lene, hans Kone

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

16-12-1784 Mad. Knudsen
[5] Madam Turcaret

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

03-01-1785 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilie, hans Hustru

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

24-01-1785 Mad. Knudsen
[6] Baronesse Rynkenborg

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

06-05-1785 Mad. Knudsen
[2] Fru Altamont

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

23-05-1785 Mad. Knudsen (igen)
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

06-10-1785 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Fru Hardcastle

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

17-11-1785 (? måske tidligere) Mad. Knudsen
[2] Grevinde Leonore, hans Svigerinde

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

16-12-1785 Mad. Knudsen (igen)
[18] En Pige

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1786 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Vimse

Den løgnagtige Tjener,
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786

19-01-1786 Mad. Knudsen
[4] Elvire, Mirobolans Hustru

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

23-05-1786 Mad. Knudsen
[1] Mad. Argante, en Enke

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

22-09-1786 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Marcelline, Husholderske (S.-F. 1846: paa Slottet)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

27-12-1786 Mad. Knudsen (igen)
[2] Grethe, Johans Forlovede

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

01-02-1787 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Madame Vanderk

Den virkelige Vise,
Skuespil i 5 Akter af Sedaine. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1787

09-03-1787 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Qvik, hans Kone

Den sorte Mand,
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787

11-10-1787 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Madam Lenten

Fændriken,
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787

15-11-1787 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Et Fruentimmer

Enke- og Ligkassen,
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787

20-12-1787 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Anneke, hans Kone

Kvaternen,
Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1787

07-02-1788 Mad. Knudsen
[2] Magdelone

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

14-02-1788 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fru v. Erlau, hans Moder

General Schlenzheim og hans Familie,
Komedie i 3 Akter af Spiesz. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1788

22-02-1788 Mad. Knudsen (igen)
[2] Lene, hans Kone

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

04-03-1788 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Madam Plump

Forvandlingerne,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 04-03-1788

25-03-1788 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Warberger, hans Kone

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

07-04-1788 Mad. Knudsen (igen)
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

22-09-1788 Mad. Knudsen
[2] Magdelone

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

09-10-1788 Mad. J.S. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fru Gyldenstolt, Enke af Gyldenstolts Broder, under Navn af Amalia Nordfeld

Aktierne,
eller De Rige, Komedie i 5 Akter af Claus Fasting
Premiere på Det kgl. Teater: 09-10-1788

20-10-1788 Mad. Knudsen (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

12-02-1789 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru von Darring, en Oberst-Enke

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

03-09-1789 Mad. Knudsen
[2] Geske, hans Hustru

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

07-09-1789 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hofraadinde Walther, hans Kone

Forbryderen af Ærgerrighed,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af C.F. Dichmann [? andre kilder har Claus Pavels]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1789

17-09-1789 Mad. Knudsen
[4] Magdelone, Husholderske

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

05-10-1789 Mad. Knudsen
[7] Grethe, Michels Kone

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

10-12-1789 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Madame Wandeln, en Værtinde

Greven af Olsbach,
eller Retskaffenheds Belønning, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af M.F. Liebenberg
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1789

22-04-1790 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Albert, hans Kone

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

04-01-1791 Mad. Knudsen
[2] Magdelone, hans Hustru

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

17-02-1791 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Frøken Phøbe Latimer

Den naturlige Søn,
Skuespil i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1791

24-03-1791 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Araminte, Orgons Søster, en gammel lærd Dame

Erast,
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791

28-04-1791 Mad. Knudsen
[22] Mistress Candour

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

05-09-1791 Mad. Knudsen
[2] Magdelone, hans Hustru

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

08-09-1791 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mad. Dales

Skuespiller-Skolen,
Komedie i 5 Akter af Johann Beil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-09-1791

17-10-1791 Mad. Knudsen (igen)
[2] Lene, hans Kone

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

10-11-1791 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mad. Dirk, Husholderske hos Julie

Negeren,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1791

01-12-1791 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jfr. Sørensen, Huskholderske hos Baronen

Aabenbar Krig,
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791

05-01-1792 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru von Palgemann

De Vonner og Vanner,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-01-1792

26-01-1792 Mad. Knudsen (igen)
[2] Grevinde Leonore, hans Svigerinde

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

15-10-1792 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mistress Smith, hans Kone, en tysk Frøken af Fødsel

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

19-12-1793 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru v. Borgen, hans Kone

Virtuosen Nr. 2,
Komedie i 1 Akt af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-12-1793

03-01-1794 Mad. Berthelsen
[2] Astrid, hans Forlovede

Væddemaalet,
Mellemspil med Sang i 1 Akt af P.H. Haste, Musiken af Maria Theresia Grevinde Ahlefeldt
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1793

12-05-1794 Mad. Knudsen (igen)
[6] Marcelline, Husholderske (S.-F. 1846: paa Slottet)

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

29-04-1795 Mad. Knudsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madame Prim, hans Kone

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

12-05-1795 Mad. Knudsen (sidste Optræden)
[7] Madame Prim, hans Kone

De fire Formyndere,
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795

13-10-1795 Mad. Knudsen (igen)
[4] Magdelone, Husholderske

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

28-12-1796 Mad. Knudsen (efter navneskifte)
[1] Galathé

Baandet,
eller Den mistænkelige Hyrde, Hyrdestykke i 1 Akt af C.F. Gellert. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1762