Roller på danske teatre
Anna Marie Busk
Født: 01-09-1789 - Død: 31-08-1813
Kongelig skuespiller: Maj 1810
11-05-1806 Jfr. Busk (første Optræden) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fru Verseuil, Lucretias Naboerske
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
11-05-1806 Jfr. Busk (første Optræden) (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Nicida
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af O. Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
26-10-1806 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken Nannette Edelberg, hans Myndling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 26-10-1806
02-11-1806 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Prosper, hans Søn
eller Undervisningen i Botaniken, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1806
04-01-1807 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Pittini, en ung Enke
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
11-01-1807 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Constance Alner, hans Søster
eller Fejltagelserne, Lystspil i 1 Akt af A.H.J. Lafontaine. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 11-01-1807
26-04-1807 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Cidalise, en Kokette
eller Fader og Søn paa Moden, Lystspil i 1 Akt af Etienne og Gaugiran-Nanteuil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1807
29-11-1807 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Adolph, hans Søn
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
01-12-1807 Jfr. Busk (Debut)
[6] Jaquinot, Michellis Gudsøn
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
01-12-1807 Jfr. Busk
[7] Suson, Mathurins Datter
eller Fejltagelserne, Komedie i 3 Akter, af Patrat, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-03-1801
13-12-1807 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baronesse von Holmbach, en ring ung Enke
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
23-02-1808 Jfr. Busk
[3] Babet, hendes Søster
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
08-09-1808 Jfr. Busk
[7] Første Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
08-09-1808 Jfr. Busk
[30] En Mammeselle
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
16-10-1808 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura, hans Kone
eller Raad til de unge Koner, Komedie i 1 Akt af Pixérécourt. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-10-1808
24-10-1808 Jfr. Busk
[3] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
14-11-1808 Jfr. Busk
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
24-11-1808 Jfr. Busk
[8] Lucilia, hendes Datter
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
04-12-1808 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie de Vertefeuille, Desormeaux's Forlovede
eller Det vanskelige Giftermaal, Komedie i 3 Akter af Caignez. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1808
06-12-1808 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Betty, Copps Broderdatter
Lystspil i 3 Akter af Alexandre Duval, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1808
03-01-1809 Jfr. Busk
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
09-03-1809 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[23] Jenny, hendes Pige
eller Fem Fjerdingvej derfra, Lystspil i 3 Akter af T. Dibdin. Oversat af P. Foersom
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1809
21-03-1809 Jfr. Busk
[12] Philippine, Rosenaus Datter
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
25-04-1809 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Caroline, hans Datter af første Ægteskab
eller Den skinsyge Mand, Komedie i 1 Akt af Roger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1809
08-05-1809 Jfr. Busk
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
01-10-1809 Jfr. Busk
[7] Fru Monreal
10-10-1809 Jfr. Busk
[4] Pauline, Clenards Myndling
Komedie i 5 Akter af Fabre d'Eglantine. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1797
23-11-1809 Jfr. Busk
[14] Ingeborg Blytækkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
09-03-1810 Jfr. Busk
[2] Rosalina, hans Broderdatter
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
08-04-1810 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] John Lapsing, en ung Københavner
23-04-1810 Jfr. Busk (igen)
[7] Fru Monreal
26-04-1810 Jfr. Busk
[4] Charlotte, (1) Børn af andet Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
14-10-1810 Jfr. Busk
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
29-12-1810 Jfr. Busk
[3] Caroline Selting (1867-68: Emmy Standard)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
24-03-1811 Jfr. Busk
[2] Isabelle
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779
15-04-1811 Jfr. Busk (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Rosalide
eller Der bliver intet af Maaltidet, Komedie i 1 Akt af Valville. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1811
23-04-1811 Jfr. Busk
[4] Suzanne, Grevindens første Kammerpige, Figaros Brud
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
13-05-1811 Jfr. Busk
[11] To Piger [1] i 1. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
13-05-1811 Jfr. Busk
[29] To Piger [1], (4) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
13-05-1811 Jfr. Busk
[33] Lucretia
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
17-05-1811 Jfr. Busk
[3] Amelina, hans Søster
eller Spradebassen, Komedie i 1 Akt fra Fransk, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804
22-09-1811 Jfr. Busk
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
22-10-1811 Jfr. Busk (igen)
[4] Charlotte, (1) Børn af andet Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
31-10-1811 Jfr. Busk
[11] Første Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
31-10-1811 Jfr. Busk
[28] Første Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
16-11-1811 Jfr. Busk
[4] Fru Derval
eller Det unge Ægtepar, Komedie i 1 Akt af Pigault Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1802
23-12-1811 Jfr. Busk
[15] Trine, en Bondepige, Pers Søster
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
11-01-1812 Jfr. Busk
[8] Karen, Michels Datter, forlovet med Lucas
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
03-03-1812 Jfr. Busk
[3] Natalia, Grevens Datter
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1800
16-03-1812 Jfr. Busk
[4] Sophie, hendes Datter [originalen: Sophie]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
25-04-1812 Jfr. Busk
[9] Ida, hans Plejedatter
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
02-05-1812 Jfr. Busk
[2] Rose de Volmar, hans Kone
Komedie [Paa Casino: Lystspil] i 1 Akt af Etienne, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1807
11-09-1812 Jfr. Busk
[2] Cecile
Skuespil i 1 Akt af Bellin de la Liborière. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1806
20-09-1812 Jfr. Busk
[2] Sophie, hans Datterr
eller Herrens Hjemkomst, Komedie i 1 Akt af Dumaniant, omarbejdet af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1801
21-09-1812 Jfr. Busk
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798
16-12-1812 Jfr. Busk
[5] Roxelane, en fransk Slavinde
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770
08-02-1813 Jfr. Busk
[2] Amalia, hans Kone
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806
26-02-1813 Jfr. Busk
[2] Jenny, hans Datter
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787
26-03-1813 Jfr. Busk
[7] Gurli, hans Datter
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
21-04-1813 Jfr. Busk
[5] Miche, en Pige, som sælger Blomster
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
25-05-1813 Jfr. Busk (sidste Optræden)
[5] Miche, en Pige, som sælger Blomster
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
07-05-1815 Jfr. Busk (igen)
[7] Fru Monreal