Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Peter Wulff, f 1774
(1774-1842)
Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Shakspeare, William: Tragiske Værker. ♦ Kbh., Brummer, 1807-1825. 1.-9. Deel (
1807-16, dramatik)
BD4:sp379
Deel 1-4, 1807-16, oversat af Peter Foersom alene.
Deel 5, 1818, oversat af Peter Foersom og P.F. Wulff.
Deel 6-9, 1818-25, oversat af P.F. Wulff alene.
Med Shakespeares kobberstukne portræt i sidste Deel.
Anden af Oversætteren giennemseete og forbedrede Udgave. ♦ Kbh., 1811. 1. Deel [Indeholder kun Hamlet].
Fuld visning af oversættelsen (1.-3., 5.-8. Deel) på:
Hathi Trust
Fuld visning af oversættelsen (3. Deel) på:
Hathi Trust
[1a] Shakspeare, William:
Hamlet. 252 sider (
1807, dramatik)
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
Anden af Oversætteren giennemseete og forbedrede Udgave. ♦ Kbh., 1811. 1. Deel [Indeholder kun Hamlet].
[1b] Shakspeare, William:
Julius Cæsar. 157 sider (
1807, dramatik)
1878 i: Dramatiske Værker [8a]
Senere udgave: Julius Cæsar
1936 Senere udgave: Julius Cæsar. Ved Jess Skovgaard. ♦ Hirschsprung, 1936. 152 sider
1942 Senere udgave: Julius Cæsar. Ved Jes Skovgaard. 2. Opl. ♦ Hirschsprung, 1942. 92 sider
1959 indgår i: Hamlet [b]
Senere udgave: Julius Cæsar
[2a] Shakspeare, William:
Kong Lear. Side 1-? (
1811, dramatik)
1792 i: Skuespil [2a]
1. udgave: Kong Lear
[2b] Shakspeare, William:
Romeo og Julie. Side ?-424 (
1811, dramatik)
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
[3a] Shakspeare, William:
Kong Richard den Andens Liv og Død. 165 sider (
1815, dramatik)
[3b] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Fierde. Første Deel. 179 sider (
1815, dramatik)
originaltitel: King Henry the Fourth (first part)
1816 i: Tragiske Værker [4a]
Samhørende, fortsættes af (2. del): Kong Henrik den Fierde. Anden Deel. 236 sider
1862 i: Dramatiske Værker [3]
Senere udgave: Kong Henrik den Fjerde. Del 1-2. 286 sider
1877 i: Dramatiske Værker [2]
Senere udgave: Kong Henrik den Fjerde. 1-2
1900 i: Udvalgte dramatiske Værker [1c]
Senere udgave: Første Del af Henrik den Fjerde
1901 Senere udgave: Kong Henrik IV. Købmanden i Venedig. Hamlet. Ved Niels Møller. Med talrige Illustrationer. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1901. 244 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
1928 i: Dramatiske værker [5]
Senere udgave: Første Del af Kong Henrik den Fjerde. ♦ Schultz, 1928. 146 sider. Pris: kr. 3,25
1950 Senere udgave: Henry IV. Part one. Ved O. J. Madsen. ♦ Gad, 1950. 164 sider, 1 tavle. Pris: kr. 8,50
1958 Senere udgave: Henrik IV
1969 Senere udgave: Henrik IV. Første Del. Et historisk Skuespil. Overs. og kommenteret af V. Østerberg
[4a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Fierde. Anden Deel. 236 sider (
1816, dramatik)
1815 i: Tragiske Værker [3b]
Samhørende, 2. del af: Kong Henrik den Fierde. Første Deel. 179 sider
[4b] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Femte. 224 sider (
1816, dramatik)
[5] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Siette. Første, anden Deel. 346 sider (
1818, dramatik)
[6a] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Siette. Tredie Deel. Side 1-? (
1818, dramatik)
[6b] Shakspeare, William:
Kong Richard den Tredie. Side ?-410 (
1818, dramatik)
[7a] Shakspeare, William:
Othello. Side 1-? (
1819, dramatik)
[7b] Shakspeare, William:
Coriolan. Side ?-446 (
1819, dramatik)
[8a] Shakspeare, William:
Kong Johan. Side [1]-138 (
1821, dramatik)
Side [139]-148: Om Kong Johan.
Side 149-54: Noter til Kong Johan.
[8b] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Ottende. Side [155]-348 (
1821, dramatik)
[9a] Shakspeare, William:
Cymbeline. Side 1-? (
1825, dramatik)
[9b] Shakspeare, William:
Som det behager Eder. Side ?-386 (
1825, dramatik)
originaltitel: As you like it
1850 Senere udgave: Livet i Skoven. Romantisk Lystspil i 4 Acter. En Bearbeidelse af Shakspeare's "As you like it" ved S. Beyer. ♦ Schubothe, 1850. 93 sider. Pris: 36 Sk.
1850 i: Dramatiske Værker [9a]
Senere udgave: Som det behager Eder. Side 1-123
1869 i: Dramatiske Værker [13b]
Senere udgave: Som man behager. Side 177-304
1879 i: Dramatiske Værker [13b]
Senere udgave: Som man behager
1953 indgår i: Skuespil [c]
Senere udgave: Som man behager eller Livet i Skoven
Wulff, P.: Rimede Smaating og Efterligninger. ♦ Brummer, 1813. iv + 168 sider (
1813, digte)
BD4:sp255
(oversætter) Byron: Manfred. Oversat af P[et.] F[r.] Wulff. ♦ Kbh. 1820 (
1820, dramatik)
BD4:sp376
originaltitel: Manfred, 1817
1843 Senere udgave: Manfred. Et dramatisk Digt af Byron. Oversat af Edvard Lembcke. ♦ Kjøbenhavn, (I Commission hos C.A. Reitzel), 1843. 109 [1] sider. Pris: 60 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno)
1873 i: Udvalgte dramatiske Digte og Fortællinger [1s195]
Senere udgave: Manfred. Et dramatisk Digt. Side [195]-266
1875 [Uddrag] indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]
Senere udgave: Incantation. (From Manfred). Side 325
1875 Senere udgave: Manfreð. (sorgarleikur) og nokkur kvæði. Matth. Jochúmsson þyddi. ♦ Thorgrimsson, 1875
1888 Senere udgave: Manfred, Fangen paa Chillon og Mazeppa. Overs. af A. Ipsen. ♦ Hauberg, 1888. 136 sider
(oversætter) Moore, Thom.: Paradiis og Peri. Efter Thom. Moor'es Lalla Rokh oversat af P. F. Wulff. ♦ U.St., [1824] (
1824, digte)
BD4:sp281
(oversætter) Byron: Himmelen og Jorden. En Mysterie. Oversat af P.F. Wulff. ♦ Kbh. C.A. Reitzel, 1827 (
1827, dramatik)
BD4:sp376
originaltitel: Heaven and earth, 1821
Wulff, P. F.: Haab og Erindring. Fragment. ♦ Kbh., 1831. 18 sider (
1831, digte)
BDsupp:sp781
Wulff, P. F.: Poetiske Arbeider. Udgivne efter hans Død af Chr. Wulff. ♦ Kbh., Philipsen, 1844 (
1844, digte)
(oversætter) Shakspeare, William: Dramatiske Værker. Oversatte af P. Foersom og P. F. Wulff. [Ny Udgave.] Udgivne og gjennemsete af Offe Høyer. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandling, 1845-50. 1-11. Deel (
1845-50, dramatik)
Fuld visning af oversættelsen (bind 1-10) på:
Hathi Trust
[7a] Shakspeare, William:
Othello. Side [1]-156 (
1849, dramatik)
Side [157]-165: Om Othello.
[7b] Shakspeare, William:
Coriolanus. Side [167]-330 (
1849, dramatik)
Side [331]-332: Om Coriolanus.
[8a] Shakspeare, William:
Kong Johan. Side [1]-106 (
1849, dramatik)
Side [107]-113: Om Kong Johan.
[8b] Shakspeare, William:
Kong Henrik den Ottende. Side [115]-247 (
1849, dramatik)
Side [249]-255: Om Kong Henrik den Ottende.
[9a] Shakspeare, William:
Som det behager Eder. Side 1-123 (
1850, dramatik)
1825 i: Tragiske Værker [9b]
1. udgave: Som det behager Eder. Side ?-386
Side [124]-130: Om Som det behager Eder.
[9b] Shakspeare, William:
Cymbeline. Side [131]-282 (
1850, dramatik)
side [283]-292: Om Cymbeline.
[10a] Shakspeare, William:
Hellig-Tre-Kongers-Aften eller Hvad I ville. Side 1-122 (
1850, dramatik)
1829 1. udgave: Hellig Tree Kongers Aften eller: Hvad man vil. Et Lystspil [i 5 Acter, oversat af Ad. E. Boye]. U.St. o. A. [Med Anmærkninger]. ♦ 1829. 36 sider
Side [125]-130: [Om Hellig-Tre-Kongers-Aften].
[10b] Shakspeare, William:
Macbeth. Tragedie i fem Acter. Efter Shakspeare og Schiller bearbeidet til Opførelse paa den danske Skueplads ved P. Foerson. Side [131]-232 (
1850, dramatik)
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
Side [233]-246: Om Macbeth.
Også solgt separat.
[11a] Shakspeare, William:
Kjøbmanden i Venedig. Oversat af K. L. Rahbek. Side [1]-114 (
1850, dramatik)
1792 i: Skuespil [2c]
1. udgave: Kiøbmanden af Venedig
Side [115]-128: Om Kjøbmanden i Venedig.
[11b] Shakspeare, William:
Lige for Lige. Oversat af Offe Høyer. Side [129]-258 (
1850, dramatik)
1975 Senere udgave: Lige for lige. Overs. og forsynet med noter og kommentarer af Johannes Sløk. ♦ Berlingske, 1970 [ie: 1975]. 187 sider
Side [259]-270: Om Lige for Lige.
(oversætter) Shakspeare, William: Dramatiske Værker. Ved Foersom, Wulff o.Fl. 3. Udg. v. S. Beyer. ♦ Schubothe, 1859-60. 1-5 H. [mere udkom ikke] (
1859-60, dramatik)
Af forlaget kaldet "3. Udg.", men det kaldes udgaven ved Lembcke 1861-73 også.
Beyer: I Anl. af Zu-Zx's Anmeldelse, 1859.
[a] Shakspeare, William:
Hamlet (
1859, dramatik)
1777 1. udgave: Hamlet. Prinz af Dannemark. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Johs. Boye]. ♦ Kiöbenhavn, trykt hos M. Hallager, 1777. 286 sider
[b] Shakspeare, William:
Julius Cæsar (
1859, dramatik)
[c] Shakspeare, William:
Antonius og Cleopatra (
1860, dramatik)
1972 Senere udgave: Antonius og Cleopatra. Overs. og forsynet med indledning, noter og kommentarer af Johannes Sløk. ♦ Berlingske, 1972. 213 sider
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Til toppen af siden