Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Peter Wulff, f 1774 (1774-1842)
Oplysninger om Peter Wulff, f 1774 Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Shakspeare, William: Tragiske Værker. ♦ Kbh., Brummer, 1807-1825. 1.-9. Deel (1807-16, dramatik) BD4:sp379
Noter
Deel 1-4, 1807-16, oversat af Peter Foersom alene.
Deel 5, 1818, oversat af Peter Foersom og P.F. Wulff.
Deel 6-9, 1818-25, oversat af P.F. Wulff alene.
Med Shakespeares kobberstukne portræt i sidste Deel.
Anden af Oversætteren giennemseete og forbedrede Udgave. ♦ Kbh., 1811. 1. Deel [Indeholder kun Hamlet].
Indhold
Noter
Anden af Oversætteren giennemseete og forbedrede Udgave. ♦ Kbh., 1811. 1. Deel [Indeholder kun Hamlet].
Noter
På engelsk opført 1599. Udgivet i bogform i First Folio, 1623.
Noter
6 upaginerede sider: Til Læseren [Om den forsinkede fremkomst af dette bind og de planlagte oversættelser, signeret: Kiøbenhavn, i November 1819. Oversætteren].
Side [217]-226: Om Sørgespillet Kong Lear [Signeret: Egegaard ved Lyngbye, i Julii, 1807].
Noter
Side [419]-24: Om Sørgespillet Romeo og Julie [Signeret: Kiøbenhavn i November 1810].
Noter
Formodes skrevet 1595. Udgivet i bogform i samlingen: First Folio, 1623.
Noter
På engelsk opført 1597. Udgivet i bogform i samlingen: Quarto, 1598.
Uddrag trykt i Theone, 1811, [1. Hæfte], side 49-113, under titlen: Scener af første Deel af Shakspeare's Henrik den Fierde [Efter Forerindring, side 51: Dette er skrevet 1806 ...]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Noter
Formodes skrevet mellem 1596-99. Udgivet i bogform i Quarto, 1600.
Scener i oversættelse trykt i Dansk Minerva, Februar 1816, side [24]-36, under titlen: Scener af Shakspeares Kong Henrik den Fierde, anden Deel. [Efter teksten: J. C. Hedegaard]. Fuld visning af teksten på:
Hathi Trust
Scener i oversættelse trykt i Dansk Minerva, Marts 1816, side [1]-16, under titlen: Scener af Shakspeares Kong Henrik den Fierde, anden Deel (s. f. H.). Fuld visning af teksten på:
Hathi Trust
Scener i oversættelse trykt i Dansk Minerva, April 1816, side 41-46, under titlen: Scener af Shakspeares Kong Henrik den Fierde, anden Deel (s. f. H.). Fuld visning af teksten på:
Hathi Trust
Noter
Formodes skrevet ca. 1599. Udgivet i bogform i Quarto, 1600 (forkortet), ny udgave 1602.
Noter
Første del formodes skrevet 1591, opført 1592. På engelsk udgivet i bogform i samlingen: First Folio, 1623.
Anden del formodes skrevet 1591. På engelsk udgivet i bogform i Quarto, 1594.
Noter
Formodes skrevet 1591. Udgivet i bogform i Octavo, 1595.
Noter
Formodes skrevet mellem 1592-94. Udgivet i bogform i samlingen Quarto, 1597. Længere version i First Folio, 1623.
Noter
Formodes skrevet mellem 1605-08. Udgivet i bogform i samlingen First Folio, 1623.
Noter
På engelsk udgivet i bogform i First Folio, 1623.
Side [139]-148: Om Kong Johan.
Side 149-54: Noter til Kong Johan.
Noter
Noter
Formodes skrevet 1599. Udgivet i bogform i samlingen First Folio, 1623.
Wulff, P.: Rimede Smaating og Efterligninger. ♦ Brummer, 1813. iv + 168 sider (1813, digte) BD4:sp255
Noter
(oversætter) Moore, Thom.: Paradiis og Peri. Efter Thom. Moor'es Lalla Rokh oversat af P. F. Wulff. ♦ U.St., [1824] (1824, digte) BD4:sp281
(oversætter) Byron: Himmelen og Jorden. En Mysterie. Oversat af P.F. Wulff. ♦ Kbh. C.A. Reitzel, 1827 (1827, dramatik) BD4:sp376
Wulff, P. F.: Poetiske Arbeider. Udgivne efter hans Død af Chr. Wulff. ♦ Kbh., Philipsen, 1844 (1844, digte)
(oversætter) Shakspeare, William: Dramatiske Værker. Oversatte af P. Foersom og P. F. Wulff. [Ny Udgave.] Udgivne og gjennemsete af Offe Høyer. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. H. Schubothes Boghandling, 1845-50. 1-11. Deel (1845-50, dramatik)
Noter
Indhold
Noter
Side [157]-165: Om Othello.
Noter
Side [331]-332: Om Coriolanus.
Noter
Side [107]-113: Om Kong Johan.
Noter
Side [249]-255: Om Kong Henrik den Ottende.
Noter
Side [124]-130: Om Som det behager Eder.
Noter
side [283]-292: Om Cymbeline.
Noter
Side [125]-130: [Om Hellig-Tre-Kongers-Aften].
Noter
Noter
Side [115]-128: Om Kjøbmanden i Venedig.
Noter
På engelsk opført 1604. Udgivet i bogform i First Folio 1623.
Side [259]-270: Om Lige for Lige.
(oversætter) Shakspeare, William: Dramatiske Værker. Ved Foersom, Wulff o.Fl. 3. Udg. v. S. Beyer. ♦ Schubothe, 1859-60. 1-5 H. [mere udkom ikke] (1859-60, dramatik)
Noter
Af forlaget kaldet "3. Udg.", men det kaldes udgaven ved Lembcke 1861-73 også.
Med 2. Hæfte (ultimo september) fulgte: Beyer: I Anl. af Zu-Zx's Anmeldelse, 1859.
Dagbladet 15-3-1860, side 4: Shakspeares dramatiske Værker 4de og 5de Hefte: Antonius og Cleopatra, oversat af S. Beyer (ei forhen trykt paa Dansk). 48 Sk. Schubothes Boghandel.
Adresseavisen 5-6-1860, side 3: Shakspeares dramatiske Værker. At der snarest muligt vil udkomme et Hefte af den foersomske Oversættelse heraf ved en anden Udgiver, med fornøden Underretning til Subskribenterne og andre hvem Foretagendet interesserer, herom tillader jeg mig foreløb at underrette. Schubothes Boghandel.
Mediestream
Clemens Petersen
Indhold
Noter
På engelsk opført 1607. Udgivet i bogform i samlingen First Folio, 1623.
På engelsk også med titlen: Antony and Cleopatra. Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Vis alle detaljer
Premiere på dansk på
Til toppen af siden