Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Simon Meisling
(1787-1856)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) [Homer]: Homers Iliade. Tredie og fierde Sang. En Prøve af de samtlige homeriske Sange ved Dr. S. Meisling og F. C. Petersen. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Andreas Seidelin, 1810. xxiv + 69 sider (
1810, tekster)
BD4:sp101
oversat af F.C. Petersen, f 1786 (1786-1859)
1794 1. udgave: Homers Ilias. Første Bog oversat [af Laur. Severin Lund] med tilføiede Anmærkninger ♦
Side [iii]: Det klassiske Studiums Ynder og Beskytter Dr. Daniel Gotthilf Moldenhawer, ... helliges dette Forsøg af Forfatterne.
Side [v]: Indhold.
Side [vii]-xxiv: Fortale [ifølge indholdsfortegnelsen af Petersen].
(oversætter) Shakspeare, William: Lystspil. Oversatte ved Simon Meisling. ♦ Kbh., 1810. Første Deel (
1810, dramatik)
BD4:sp379
[a] Shakspeare, William:
Stormen (
1810, dramatik)
1818 Senere udgave: Stormen. Et Syngespil i 3 Afdelinger. Omarbeidet til Kunzens efterladte Paritur af Levin Chr. Sander. Kunzens Minde helliget. ♦ Kbh., 1818
1866 i: Dramatiske Værker [7b]
Senere udgave: Stormen. Side 171-274
1879 i: Dramatiske Værker [16a]
Senere udgave: Stormen
1885 Senere udgave: Stormurinn
1902 i: Udvalgte dramatiske Værker [2d]
Senere udgave: Stormen
1927 i: Dramatiske værker [3]
Senere udgave: Stormen. ♦ Schultz, 1927. 118 sider. Pris: kr. 3,25
1969 Senere udgave: Stormen. En Komedie
1972 indgår i: Fortællinger fra Shakespeares verden [s094]
Senere udgave: Stormen. Side [94]-113
1973 Senere udgave: Stormen. På dansk ved Ole Sarvig. ♦ Gyldendal, 1973. 95 sider
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler
link til hele listen Shakespeares Stormen, side 216-30.
[b] Shakspeare, William:
Købmanden i Venedig (
1810, dramatik)
1792 i: Skuespil [2c]
1. udgave: Kiøbmanden af Venedig
Meisling, S.: Munkelist eller Sammensværgelsen i Florens. Et Sørgespil. ♦ Kbh., 1812 (
1813, dramatik)
BD4:sp333
Meisling, S.: [indgår i antologien:
Rosenblade [s001]]
Havpigens Forvandling. En dramatisk Scene. Side [1]-34 (
1818, dramatik)
BD4:sp163 👓
(oversætter) Gozzi, Carlo: Dramatiske Eventyr. Af Carlo Gozzi. Fra det Italienske ved S. Meisling, Dr. Philos. og Overlærer ved Metropolitanskolen. Med en indledende Afhandling om Kunst-Comedien, samt oplysende Anmærkninger. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Thieles Bogtrykkeri, 1821. xxxxvi + 178 suder (
1821, dramatik)
BD4:sp417 👓
Side [iii]-xxxvi: [Fororod, om forfatteren og hans værker].
Side [165]-72: Anmærkninger til de tre Pomeranzer.
Side [172]-78: Anmærkninger til den lille grønne Fugl.
[s001] Gozzi, Carlo: De
tre Pomeranzer. Side [1]-30 (
1821, dramatik)
[s031] Gozzi, Carlo: Den
lille grønne Fugl. Side [31]-164 (
1821, dramatik)
(oversætter) Bion fra Smyrna: Idylliske Digte. Af Bion fra Smyrna. udgivne, oversatte og oplyste, samt med en Udvikling af Donismythen ledsagede ved S. Meisling, Dr. phil. og Rector. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Andreas Seidelin, 1824. 111 + 85 [1] sider (
1824, tekster)
1919 Senere udgave: Græske Idyller. af Bion og Moschus. Oversat af Simon Meisling. ♦ København, Pio, 1919. 96 sider, illustreret. (Pios Vignet-Bøger)
Trykt med Antikva
Side [1]-30: Indledning.
Parallel græsk og dansk tekst.
Side 52-101: Mythen om Adonis, en antiquarisk Udvikling.
Side 102-11: Anmærkninger til Bions idylliske Digte.
Separat titelblad og paginering til de to forfatteres idyller.
Særtrykt af Indbydelsesskrift til den offentlige Examen i Slagelse lærde Skole, 1824.
[b] Moschus:
Idylliske Digte. Af Moschus. Udgivne, Oversatte og Oplyste ved S. Meisling, Dr. phil. og Rector. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Andreas Seidelin, 1824. 85 [1] sider (
1824, tekster)
1919 Senere udgave: Græske Idyller. af Bion og Moschus. Oversat af Simon Meisling. ♦ København, Pio, 1919. 96 sider, illustreret. (Pios Vignet-Bøger)
Side [1]-23: Indledning.
Parallel græsk og dansk tekst.
Side 66-85: Anmærkninger til Moschi idylliske Digte.
Side [86]: Rettelser [også til Bion].
(oversætter) Publius Virgilius Maro: Æneiden. Et Heltedigt af Publius Virgilius Maro. Oversat i Originalens Versemaal ved S. Meisling, Doctor i Philosophien og Rector for Slagelse lærde Skole. ♦ Slagelse (Første Bind) + Kjøbenhavn (Andet Bind), Forlagt af Fr. Brummer, 1824-26. Første-Andet Bind, (xx + 190) + (viii+ 222) sider. (Trykkeri: Trykt hos C. Græbe (Andet Bind)) (
1824-26, tekster)
BD4:sp139 👓
af
Vergil (-70--19, sprog:
latin)
Første Bind, side [iii]: Medlemmerne af Selskabet til skjønne Videnskabers Forfremmelse være dette Arbeide, hvis offentlige Tilværelse skyldes dette Samfunds hædrende Understøttelse, med Agtelse og Taknemmelighed Helliget!
Bindtitler: Første Bind, som indeholder de sex første Sange. Andet Bind, som indeholder de sex sidste Sange.
Første Bind, side [v]-xx: [Forord om forfatteren, digtet og forskellige oversættelser af den til andre sprog].
Andet Bind, side [iii]-viii: Fortale [Signeret: Slagelse d. 27de Januarii 1826. S. Meisling].
Andet Bind, side 222: Trykfejl.
Hertha, 1827, 3. Bind, 3. Hæfte (September), side 441-43: Prøve paa en metrisk Oversættelse af Æneiden, sammenlignet med Hr. Dr. Meislings Oversættelse. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
[Den oversættelse der sammenlignes med er fra Skoleprogram for Viborg Katedralskole, 1817].
Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 154-60: Om det i Septemberheftet af Hertha indførte Fragment, som Prøve paa en metrisk Oversættelse af Æneiden [Signeret: Helsingøer, d. 20de Octbr. 1827. S. Meisling]. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
(oversætter) Gozzi, Carlo: Italienske Maske-Comoedier. Af Carlo Gozzi. Fra det Italienske ved S. Meisling. ♦ Kbh., Reitzel, 1825. [8] + 332 +18 sider (
1825, dramatik)
BD4:sp417
[1] Gozzi, Carlo:
Ravnen (
1825, dramatik)
originaltitel: Il corvo
[2] Gozzi, Carlo:
Turandot (
1825, dramatik)
[3] Gozzi, Carlo:
Kongen som Hjort (
1825, dramatik)
Meisling, S.: Blomsten paa Kullafjeld. En dramatisk Spøg i 2 Acter, skreven for Helsingørs dramatiske Selskab. ♦ Kbh., Forfatterens Forlag, 1827. 113 sider (
1827, dramatik)
BD4:sp333
Særtryk af Liunge's Hertha, IV.
Trykt i Hertha, 1827, 4. Bind, 2. Hæfte (November), side 101-271, under titlen: Blomsten paa Kullafjeld. En dramatisk Spøg, i to Acter, skreven for Helsingørs dramatiske Selskab, af Dr. S. Meisling. Fuld visning af teksten på:
Internet Archive
(oversætter) Scott, Walter: Sanct Valentine's Dag eller den smukke Pige i Perth. Overs. efter den engelske Original ved S. Meisling. ♦ 1828-29. Bd. 1-3, 220 + 200 + 248 sider (
1828-29, roman)
EMP1235 BD4:sp486
originaltitel: St. Valentine's day (Chronicles of the Canongate, 2), 1828
1860 i: Samlede Romaner [9]
Senere udgave: St. Valentins Dag eller Perths fagre Mø. En Fortælling. Overs. af L. Moltke. ♦ P.G. Philipsen, 1860. 659 sider. Pris: 2 Rd. 60 Sk.
1890 i: Romaner [9]
Senere udgave: St. Valentins Dag eller Perths fagre Mø. En Fortælling. Anden Udgave. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1890. 502 sider
(oversætter) Goethe, J. W.: [
Udvalgte Skrifter [1]]
Den unge Werther's Lidelser. Overs. ved S. Meisling. ♦ 1832. Side 1-174 (
1832, roman)
EMP1983
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider
(oversætter) Göthe, J. W.: Hermann og Dorothea. Oversat ved S. Meisling. Kbh., 1835 (
1835, digte)
BDsupp:sp783
1841 1. udgave: Herman og Dorothea. Oversat af Oehlenschläger. ♦ Kjøbenhavn, Bog- og Papirhandler C. Steens Forlag, 1841. [1] 195 sider
Eberhard, Frands [ie: S. S. Meisling]: Billeder fra Øresund (
1838, digte)
BDsupp:sp777
Theriokepophilus [ie: S. S. Meisling]: En Søndag ved Kilden (
1838, digte)
BDsupp:sp777
Meisling, S.: Columbine som Due. Maskecomedie af S. Meisling, Dr. og Professor. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1855. 31 sider. Pris: 16 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri) (
1855, dramatik) 👓
(oversætter) Meisling, Simon: Græske Idyller. af Bion og Moschus. Oversat af Simon Meisling. ♦ København, Pio, 1919. 96 sider, illustreret. (Pios Vignet-Bøger) (
1919, tekster)
1824 1. udgave: Idylliske Digte. Af Bion fra Smyrna. udgivne, oversatte og oplyste, samt med en Udvikling af Donismythen ledsagede ved S. Meisling, Dr. phil. og Rector. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Andreas Seidelin, 1824. 111 + 85 [1] sider
1824 indgår i antologien: Idylliske Digte [b]
1. udgave: Idylliske Digte. Af Moschus. Udgivne, Oversatte og Oplyste ved S. Meisling, Dr. phil. og Rector. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Andreas Seidelin, 1824. 85 [1] sider
Vignetter af af Axel Nygaard. Forord af Kai Friis-Møller.
(oversætter) [Anakreon]: Anakreons Digte. ♦ Thaning & Appel, 1944. 60 sider (
1944, tekster)
Bogrevyen, 1944, oktober, side 376 [Anmeldelse af Poul Linneballe].
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden