Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Asta Heiberg (1890-1971)
Oplysninger om Asta Heiberg
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Bjelke-Petersen, Marie: Den fangne Sanger. Oversat fra Engelsk efter "The captive singer" af Asta Heiberg. ♦ Gyldendal, 1921. 208 sider (1921, roman)
originaltitel: The captive singer, 1917
del af: Jyllandsposten
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
af Marie Caroline Bjelke-Petersen (1874-1969, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Jyllands-Posten fra 4-6-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 26-5-1948 til 13-10-1948 i 96 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 22-7-1948 til 13-10-1948 i 96 afsnit (hopper til afsnit 45 den 5-8-1948, da siden nu er identisk med siden i Lolland-Falsters Stiftstidende). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Curwood, James Oliver: I Dødens Favn. (The valley of silent men). Aut. Oversættelse af Asta Heiberg. ♦ Hasselbalch, [1922]. 192 sider (1922, roman)
originaltitel: The valley of silent men, 1920
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 19-3-1922 til 24-5-1922 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
(oversætter) Wharton, Edith: Skærsild. (Glimpses of the moon). Aut. Overs. Asta Heiberg. ♦ Hasselbalch, [1924]. 156 sider. Pris: kr. 1,50 (1924, roman)
originaltitel: Glimpses of the moon, 1922
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-02-15:02
Detaljer
af Edith Wharton (1862-1937, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1923 (stumfilm, dansk titel: Letsindige Hustruer). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Baldwin, Faith: Troen flytter Bjerge. (Autor. Overs. efter "Make believe" ved Asta Heiberg). ♦ Hasselbalch, 1938. 240 sider (1938, roman)
originaltitel: Make believe, 1930
af Faith Baldwin (1893-1978, sprog: engelsk)
(oversætter) Spinelli, Marcos: Dejlige Vildskab. (Overs. efter "Dear savage" af Asta Heiberg). ♦ Athenæum, 1941. 236 sider. Pris: kr. 6,75 (1941, roman)
originaltitel: Dear savage, 1938
af Marcos Spinelli (1904-1970, sprog: engelsk)
(oversætter) Dickens, Charles: Oliver Twist. Illustr. af Herluf Jensenius. (Overs. af og i Uddrag for Ungdommen ved Asta Heiberg). [Forord Otto Gelsted]. ♦ Athenæum, 1941. 176 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00 (1941, børnebog)
se også: Oliver Twist
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
forord af Otto Gelsted (1888-1968)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
(oversætter) Carr, John Dickson: Døden i Vaabensalen. (Overs. efter The bowstring murder [ie: murders] af Asta Heiberg). ♦ Athenæum, 1942. 192 sider. Pris: kr. 3,75 (1942, roman)
originaltitel: The bowstring murders, 1933
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
(oversætter) Carr, John Dickson: Den grønne Kapsel. (Overs. efter "The problem of the green capsule" af Asta Heiberg). ♦ Athenæum, 1942. 196 sider. Pris: kr. 3,75 (1942, roman)
originaltitel: The problem of the green capsule, 1939
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: The black spectacles.
(oversætter) Gevers, Marie: Marskens Dronning. (Autor. Overs. efter "La comtesse des digues" ved Asta Heiberg). ♦ Hasselbalch, 1942. 206 sider. Pris: kr. 6,00 (1942, roman)
originaltitel: La comtesse des digues, 1931
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
Detaljer
af Maria Theresia Carolina Fanny ("Marie") Gevers (1883-1975, sprog: fransk)
Noter
Også solgt som del af Hasselbalchs Bogklub 1942-43.
(oversætter) Carr, John Dickson: Selvmord igen? (Overs. efter The case of the constant suicides af Asta Heiberg). ♦ Athenæum, 1942. 188 sider. Pris: kr. 3,75 (1942, roman)
originaltitel: The case of the constant suicides, 1941
Detaljer
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
1959 Senere udgave: Døden spiller på sækkepibe. Et Gideon Fell-mysterium
1969 Senere udgave: Døden spiller på sækkepibe
(oversætter) Dickens, Charles: Oliver Twist. [Oversættelse ved Asta Heiberg]. ♦ Politiken, [1944]. 64 sider. Pris: kr. 0,60. (Politikens Stjerne-Hæfte, 16) (1944, roman)
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 16
se også: Oliver Twist
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
omslag af James Mahoney (1810-1879, sprog: engelsk)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
Noter
Samme tekst som udgaven: Athenæum, 1941.
[Forord med kort omtale af Dickens med hans portræt ved Axel Nygaard].
[Uddrag af forord:] I den Konkurrence, "Politiken" for nylig afholdt, var baade Læserne og den sagkyndige Dommerkomité enige om at placere "Oliver Twist" mellem Verdens syv bedste Romaner. Den indgår nu i Stjerne-Serien i dansk Oversættelse ved Asta Heiberg.
Omslagstegning efter det originale Træsnit af J. Mahoney.
Hæftet indeholder også 1. afsnit af en løbende føljeton: Paul Féval: Den Pukkelryggede [afsluttet i hæfte 25].
Heri afsnit af føljeton, se Féval, Paul: Den Pukkelryggede
Heri afsnit af føljeton, se Roche, Arthur Somers: Sagen mod Mrs. Ames
Indhold
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1860 1. udgave: Den Pukkelryggede. Roman. Ved S. Benzon. ♦ ["Danmarks" Feuilleton], 1860. Deel 1-2, 374 + 441 sider
Noter
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 16-25
Føljeton i Politikens Stjerne-Hæfte, Nr. 16-25.
(oversætter) Dickens, Charles: Oliver Twist. På dansk ved Asta Heiberg. ♦ Samleren, 1951. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1951, roman)
serietitel: Samlerens perlebøger, 20
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
Noter
2. oplag, 1954.