Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Uffe Birkedal (1852-1931)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Birkedal, Uffo [ie: Birkedal, Uffe]: Små Digte. Af Uffo Birkedal [ie: Uffe Birkedal]. Med et Forord af H. Nutzhorn. ♦ Odense, Forlagt af Den Milo'ske Boghandel, 1884. viii + 96 sider. (Trykkeri: Trykt i Det Milo'ske Bogtrykkeri) (1884, digte) 👓
Detaljer
forord af Heinrich v. Nutzhorn (1833-1925)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Side [v]: [Forord, signeret: Askov højskole, december 1883. H. Nutzhorn].
 note til titel Side vii-viii: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Birkedal, Uffe: Mens Julelysene brænder. Et Digt af Uffe Birkedal. ♦ København, Konrad Jørgensens Forlag, 1890. [16] sider (kvartformat). Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Kolding) (1890, digte) 👓
Detaljer
1909 Senere udgave: Mens Julelysene brænder
kollaps Noter
 note til titel I kolofonen: Konrad Jørgensens Bogtrykkeri i Kolding ved H. P. Warberg.
 note om oplag Andet Tusinde, 1891.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Trykt i periodicum (oversætter) Schiller, Fr.: Greven af Habsborg. Af Fr. Schiller. Oversat af U. Birkedal (1903, novelle(r)) 👓
del af: Wisbechs illustrerede Almanak
Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Wisbechs illustrerede Almanak 1903 (udkom 1902), ark C og D. [Ifølge indholdsfortegnelsen:] med Tegn. af Carl H. F. Schmidt. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) Milton, John: Det tabte Paradis. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Theo.Bergs Forlag, 1905. 438 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkested: Stege) (1905, digte)
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel Med portræt.
 note til titel Overgik til Th. Johansen.
 anmeldelse Politiken 17-12-1905, side 4 [Anmeldelse, signeret Ad.H.].
 Bog (oversætter) Schiller, Fr. v.: Ti Digte. Paa Dansk ved U. Birkedal. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 76 sider. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Trykt ... af Simon Bernsteen) (1906, digte)
Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
illustrationer af Anne Andersen
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anfører: Også i udgave på hollandsk papir, pris: 15,00 kr.
 note til oversat titel På side før smudstitelbladet: LX Eksemplarer trykt paa engelsk Papir [Nummererede og signerede].
 note til oversat titel Side 70-74: Til Forklaring.
 note til oversat titel Side 75: Indhold.
 note til oversat titel Side 76: Denne Samling Schillerske Digte fremtræder som det andet Led i en Række Oversættelser fra fremmed Digtning ... [Signeret: U.B.].
 note til oversat titel På side 76 også: De anvendte Initialier ere tegnede af Frk. Anna Andersen. Trykt i et Oplag af DCLXX Eksemplarer af Simon Bernsteen og fuldendt den XXVIII Maj MDCCCCVI.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) Burns, Robert: Af Robert Burn's Digte. Ved Uffe Birkedal. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 54 sider. (Trykkeri: Mohr & Co., København K.) (1908, digte) 👓
Detaljer
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Side [5]-9: Robert Burns [Om forfatteren, signeret: Oversætteren].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Kalliope
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 16-5-1908, side 6 [Anmeldelse, signeret Chr.R.].
 Bog (oversætter) Milton, John: Komus. Oversat af Uffe Birkedal. ♦ Tillge, 1908. 54 sider. Pris: kr. 0,90 (1908, digte)
originaltitel: Comus, 1637
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk kendt under titlen: Comus, men har faktisk titlen: A Masque Presented at Ludlow Castle, 1634.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog (oversætter) Tennyson, Alfred: Fire Digte. Af Alfred Tennyson. I Hundredaaret efter hans Fødsel. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ København, Th. Johansens Antikvariat, 1909. 32 sider. (Trykkeri: Mohr & Co., København K.) (1909, digte)
Detaljer
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Side 5-7: Forord [Signeret: I August 1909].
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Birkedal, Uffe: Mens Julelysene brænder (1909, digte)
Detaljer
1890 1. udgave: Mens Julelysene brænder. Et Digt af Uffe Birkedal. ♦ København, Konrad Jørgensens Forlag, 1890. [16] sider (kvartformat). Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Kolding)
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Salmer og aandelige Sange. Samlede for Det fri Kirkesamfund af Uffe Birkedal. ♦ København, Mohr & Co. Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1909. 215 sider (1909, digte) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Side [3]: Forord [Signeret: København i Decbr. 1909. U. B.].
 note til titel Side [205]-08: [Forfatterangivelse i salmenummerorden].
 note til titel Side [209]-15: [Alfabetisk register over førstelinier].
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) Chaucer, Gotfred: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83) (1911, digte)
originaltitel: Canterbury tales, 1387-1400
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 83
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Lis Thorbjørnsen (f. 1918)
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
1913 Senere udgave: Af Chaucers og Langlands Digtning. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ København, Forlagt af Tillge's Boghandel, 1913. 55 sider. (Trykkeri: A. Rosenberg's Bogtrykkeri). (Studier fra Sprog- og Oltidsforskning, Nr. 90)
1943 [uddrag] Senere udgave: Konen fra Bath. Oversat af Flemming Bergsøe. Indledning af Kai Friis Møller. Illustreret af Povl Christensen. ♦ Thaning & Appels Forlag, 1943. 70 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1946 [Uddrag] Senere udgave: De tre Drikkebrødre. Forord af Paul V. Rubow. Oversat fra engelsk af Lis Thorbjørnsen. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ Carit Andersen, [1946]. 36 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00
1949 Senere udgave: Canterbury fortællinger. (3 af Canterbury Tales i tillempet dansk prosa ved Jørgen Sonne, tilrettelagt og illustreret med træsnit af Erik Christensen). ♦ Hagerups Boghandel, 1949. 49 sider, illustreret. Pris: kr. 15,00
1952 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Paa dansk ved Mogens Boisen. ♦ København, Martins Forlag, 1952. 348 [1] sider, illustreret + 10 farvetavler. Pris: kr. 24,00
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s330] Senere udgave: Forvalterens fortælling. Side 330-[38]
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131] Senere udgave: Møllerens fortælling. Af Geoffrey Chaucer. Side 131-43
1955 indgår i antologien: Humor fra England [s367] Senere udgave: Maj og Januar. Side 367-74
1958 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Overs. fra engelsk med Indledning og Noter af B. Johansen efter "The Canterbury tales". ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1958. Bind 1-2, 317 + 292 sider
1960 Senere udgave: Canterbury fortællingerne. Af Geoffrey Chaucer. Paa dansk ved Mogens Boisen. Andet oplag. ♦ København, Martins Forlag, 1960. 318 [1] sider, illustreret og 10 tavler. Pris: kr. 28,75
1960 indgår i: Canterbury fortællingerne [s119] Senere udgave: Konen fra Bath. Side 119-41
1960 indgår i: Canterbury fortællingerne [s186] Senere udgave: Købmanden. Side 186-207
1960 indgår i: Canterbury fortællingerne [s265] Senere udgave: Lægen. Side 265-69
1960 indgår i: Canterbury fortællingerne [s009] Senere udgave: Prolog. Side 9-24
1961 indgår i antologien: Engelske fortællere [z] Senere udgave: Møllerens fortælling
1963 indgår i antologien: Fremmede klange [?] Senere udgave: Priorinden
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131] Senere udgave: Møllerens fortælling. Af Geoffrey Chaucer. Side 131-43
kollaps Noter
 note til titel Første trykte udgave udkom 1478.
 note til oversat titel Danske gendigtning af den indledende prolog.
 url Artikel om bogen, med henvisninger til udgaver af den engelske tekst, på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 1 (Januar-Februar), side 73-80 med titlen: Maj og Januar. Tegninger af Arne Ungermann. Oversat af Lis Torbjørnsen. [Forkortet prosaoversættelse af The merchant's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 4, side 44-53 med titlen: Forvalterens Fortælling. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The reeve's prologue and tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 3, side 32-35 med titlen: Konen fra Bath. Oversat (forkortet) af Lis Torbjørnsen. [Prosaoversættelse af The wife of Bath's prologue and tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 77-80 med titlen: Den syngende hvide Ravn og Føbus. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The manciple's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 6, side 10-16 med titlen: De sorte Klipper. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The franklin's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 46-48 med titlen: En ung Piges Hoved. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The physician's tale].
 url Website om The Canterbury Tales med middle-english glossary på:  Link til ekstern webside Librarius
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Chaucers Canterbury-Fortællinger, side 44-55.
 Bog (oversætter) antologi: Af Chaucers og Langlands Digtning. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ København, Forlagt af Tillge's Boghandel, 1913. 55 sider. (Trykkeri: A. Rosenberg's Bogtrykkeri). (Studier fra Sprog- og Oltidsforskning, Nr. 90) (1913, digte)
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 90
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af William Langland (1332-1386, sprog: engelsk)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
kollaps Noter
 note til titel Side [3]-13: Indledning [Forord signeret: Oversætteren, efterfulgt af oplysninger om William Langland det oversatte digt].
 note til titel På omslaget også: XXIII. Bind (Aargang 1913) 1. Hæfte.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) Milton, John: Det tabte Paradis. Paa dansk ved Uffe Birkedal. Andet Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. xxiv + 405 sider. (Trykkeri: Forlagstrykkeriet, Kjøbenhavn) (1914, digte) 👓
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med portræt og signatur i faksimile.
 note til oversat titel Side [i]-xxiv: John Miltons Liv og Digtning [Signeret: København, i April 1914. Uffe Birkedal].
 note til oversat titel Side [1]-3: Digtets Skueplads.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Horsens Avis 11-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: [kryds]]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Notre Dame. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Uffe Birkedal. ♦ John Martin, 1918. I-II, 334 + 380 sider (1918, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Bog (oversætter) antologi: Fra Kædmon til Tennyson. Engelsk Digtning paa dansk Grund. Udgivet af Uffe Birkedal. ♦ J.A. Hansens Bogtrykkeri, Ø Farimagsgade 16 B, 1922. 160 sider. Pris: kr. 5,00 (1922, digte)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Cædmon (d. 680, sprog: engelsk)
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Samuel Taylor Coleridge (1772-1834, sprog: engelsk)
 Bog Birkedal, Uffe: Levet, tænkt og følt gennem et halvt Aarhundrede. En Slags Rimkrønike. ♦ 138 sider, 1922. (1922, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 46 [Anmeldelse, signeret O.G.].
 Dramatik Birkedal, Uffe: En Taaresøn. Brudstykker af et utrykt Skuespil. ♦ Det nye Forlag, 1922. 64 sider. Pris: kr. 3,50 (1922, dramatik)
Detaljer
1924 Senere udgave: En Taaresøn. Kirkehistorisk Skuespil i 5 Handlinger. ♦ Forfatteren, 1924. 160 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note til titel Forlagets adresse: Gothersgade 8.
 Bog Birkedal, Uffe: En Taaresøn. Kirkehistorisk Skuespil i 5 Handlinger. ♦ Forfatteren, 1924. 160 sider. Pris: kr. 5,00 (1924, dramatik)
Detaljer
1922 1. udgave: En Taaresøn. Brudstykker af et utrykt Skuespil. ♦ Det nye Forlag, 1922. 64 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til titel Med 1 tavle.
 note til titel Ekspeditionsadresse: J.A. Hansens Bogtr., Ø. Farimagsgade 16B.
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: [Værker [10-11]] Notre Dame. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark af Uffe Birkedal. ♦ 1928. 1-2. Del (1928, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Dramatik Birkedal, Uffe: Den gamle Ørn. Skuespil i 4 Handlinger med et Efterspil. ♦ Ringe, Forfatteren (J.A. Hansens Bogtr., Ø. Farimagsgade 16B, København), 1929. 64 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, dramatik)
Detaljer
om: Christian II (1481-1559)
kollaps Noter
 note til titel Artikel af Uffe Birkedal om bogen i Hejmdal 16-10-1929, side 2. Fuld visning af artiklen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Milton, John: Den stærke Samson. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Bakkes Boghandel, 1930. 80 sider (1930, dramatik)
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1815 1. udgave: Samson, hiin Kæmper. Et dramatisk Digt af John Milton. Af det engelske oversat ved Joh. Henr. Schønheyder. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Boas Brünnich, 1815. 104 sider
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre Dame. (Overs. af Uffe Birkedal). (Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1940. 428 sider (1940, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre Dame. Overs. af Uffe Birkedal. (Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1944. 428 sider. Pris: kr. 6,00 (1944, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: [[Samlede Romaner] [4]] Klokkeren fra Notre-Dame. Autor. Overs. af Uffe Birkedal. ♦ Martin, 1944. 616 sider (1944, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre-Dame. Overs. af Uffe Birkedal. (Overs. efter "Notre-Dame de Paris". Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1948. 448 sider. Pris: kr. 8,75 (1948, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre-Dame. Forkortet Udg. Overs. fra fransk af Uffe Birkedal efter "Notre-Dame de Paris". ♦ Martin, 1957. 380 sider. Pris: kr. 14,75 (1957, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden