Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Uffe Birkedal (1852-1931)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Milton, John: Det tabte Paradis. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Theo.Bergs Forlag, 1905. 438 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkested: Stege) (1905, digte)
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
Noter
Med portræt.
Overgik til Th. Johansen.
Politiken 17-12-1905, side 4 [Anmeldelse, signeret Ad.H.].
(oversætter) Schiller, Fr. v.: Ti Digte. Paa Dansk ved U. Birkedal. ♦ Gyldendal, 1906. 80 sider. Pris: kr. 1,50 (1906, digte)
Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
Noter
Også i udgave på hollandsk papir, pris: 15,00 kr.
Detaljer
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
Noter
Politiken 16-5-1908, side 6 [Anmeldelse, signeret Chr.R.].
(oversætter) Milton, John: Komus. Oversat af Uffe Birkedal. ♦ Tillge, 1908. 54 sider. Pris: kr. 0,90 (1908, digte)
originaltitel: Comus, 1637
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk kendt under titlen: Comus, men har faktisk titlen: A Masque Presented at Ludlow Castle, 1634.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) Tennyson, Alfred: Fire Digte. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Th. Johansen, 1909. 32 sider (1909, digte)
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
(oversætter) Chaucer, Gotfred: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83) (1911, digte)
originaltitel: Canterbury tales, 1387-1400
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 83
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Lis Thorbjørnsen (f. 1918)
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
1913 Senere udgave: Af Chaucers og Langlands Digtning. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Tillge's Boghandel, 1913. 55 sider. (Studier fra Sprog- og Oltidsforskning, Nr. 90)
1943 [uddrag] Senere udgave: Konen fra Bath. Oversat af Flemming Bergsøe. Indledning af Kai Friis Møller. Illustreret af Povl Christensen. ♦ Thaning & Appels Forlag, 1943. 70 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1946 [Uddrag] Senere udgave: De tre Drikkebrødre. Forord af Paul V. Rubow. Oversat fra engelsk af Lis Thorbjørnsen. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ Carit Andersen, [1946]. 36 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00
1949 Senere udgave: Canterbury fortællinger. (3 af Canterbury Tales i tillempet dansk prosa ved Jørgen Sonne, tilrettelagt og illustreret med træsnit af Erik Christensen). ♦ Hagerups Boghandel, 1949. 49 sider, illustreret. Pris: kr. 15,00
1952 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Paa dansk ved Mogens Boisen. ♦ København, Martins Forlag, 1952. 348 [1] sider, illustreret + 10 farvetavler. Pris: kr. 24,00
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s330] Senere udgave: Forvalterens fortælling. Side 330-[38]
1955 indgår i antologien: Humor fra England [s367] Senere udgave: Maj og Januar. Side 367-74
1958 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Overs. fra engelsk med Indledning og Noter af B. Johansen efter "The Canterbury tales". ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1958. Bind 1-2, 317 + 292 sider
1963 indgår i antologien: Fremmede klange [?] Senere udgave: Priorinden
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131] Senere udgave: Møllerens fortælling. Af Geoffrey Chaucer. Side 131-43
Noter
Første trykte udgave udkom 1478.
Danske gendigtning af den indledende prolog.
Artikel om bogen, med henvisninger til udgaver af den engelske tekst, på: Wikipedia
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 1 (Januar-Februar), side 73-80 med titlen: Maj og Januar. Tegninger af Arne Ungermann. Oversat af Lis Torbjørnsen. [Forkortet prosaoversættelse af The merchant's tale].
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 4, side 44-53 med titlen: Forvalterens Fortælling. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The reeve's prologue and tale].
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 3, side 32-35 med titlen: Konen fra Bath. Oversat (forkortet) af Lis Torbjørnsen. [Prosaoversættelse af The wife of Bath's prologue and tale].
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 77-80 med titlen: Den syngende hvide Ravn og Føbus. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The manciple's tale].
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 6, side 10-16 med titlen: De sorte Klipper. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The franklin's tale].
Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 46-48 med titlen: En ung Piges Hoved. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The physician's tale].
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler link til hele listen Chaucers Canterbury-Fortællinger, side 44-55.
(oversætter) antologi: Af Chaucers og Langlands Digtning. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Tillge's Boghandel, 1913. 55 sider. (Studier fra Sprog- og Oltidsforskning, Nr. 90) (1913, digte)
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 90
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af William Langland (1332-1386, sprog: engelsk)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1787 1. udgave: Adams og Evas Morgensang. oversat efter fattig Evne i Prosa efter [John] Miltons Parad. lost book V. [ved Niels Weyer], tillige med et Postscriptum [af X]. ♦ Kbh., 1787. 8 sider
Noter
Horsens Avis 11-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: [kryds]] Mediestream
(oversætter) Hugo, Victor: Notre Dame. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Uffe Birkedal. ♦ John Martin, 1918. I-II, 334 + 380 sider (1918, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
(oversætter) antologi: Fra Kædmon til Tennyson. Engelsk Digtning paa dansk Grund. Udgivet af Uffe Birkedal. ♦ J.A. Hansens Bogtrykkeri, Ø Farimagsgade 16 B, 1922. 160 sider. Pris: kr. 5,00 (1922, digte)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Cædmon (d. 680, sprog: engelsk)
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Samuel Taylor Coleridge (1772-1834, sprog: engelsk)
Birkedal, Uffe: Levet, tænkt og følt gennem et halvt Aarhundrede. En Slags Rimkrønike. ♦ 138 sider, 1922. (1922, digte)
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 46 [Anmeldelse, signeret O.G.].
Birkedal, Uffe: En Taaresøn. Brudstykker af et utrykt Skuespil. ♦ Det nye Forlag, 1922. 64 sider. Pris: kr. 3,50 (1922, dramatik)
Detaljer
1924 Senere udgave: En Taaresøn. Kirkehistorisk Skuespil i 5 Handlinger. ♦ Forfatteren, 1924. 160 sider. Pris: kr. 5,00
Noter
Forlagets adresse: Gothersgade 8.
Birkedal, Uffe: En Taaresøn. Kirkehistorisk Skuespil i 5 Handlinger. ♦ Forfatteren, 1924. 160 sider. Pris: kr. 5,00 (1924, dramatik)
Detaljer
1922 1. udgave: En Taaresøn. Brudstykker af et utrykt Skuespil. ♦ Det nye Forlag, 1922. 64 sider. Pris: kr. 3,50
Noter
Med 1 tavle.
Ekspeditionsadresse: J.A. Hansens Bogtr., Ø. Farimagsgade 16B.
(oversætter) Hugo, Victor: [Værker [10-11]] Notre Dame. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark af Uffe Birkedal. ♦ 1928. 1-2. Del (1928, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
Birkedal, Uffe: Den gamle Ørn. Skuespil i 4 Handlinger med et Efterspil. ♦ Ringe, Forfatteren (J.A. Hansens Bogtr., Ø. Farimagsgade 16B, København), 1929. 64 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, dramatik)
Detaljer
om: Christian II (1481-1559)
Noter
Artikel af Uffe Birkedal om bogen i Hejmdal 16-10-1929, side 2. Fuld visning af artiklen på: Mediestream
(oversætter) Milton, John: Den stærke Samson. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Bakkes Boghandel, 1930. 80 sider (1930, dramatik)
Detaljer
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
1815 1. udgave: Samson, hiin Kæmper. Et dramatisk Digt. Af det engelske oversat ved Joh. Henr. Schønheyder. ♦ Kbh., 1815
(oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre Dame. (Overs. af Uffe Birkedal). (Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1940. 428 sider (1940, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
(oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre Dame. Overs. af Uffe Birkedal. (Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1944. 428 sider. Pris: kr. 6,00 (1944, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
(oversætter) Hugo, Victor: [[Samlede Romaner] [4]] Klokkeren fra Notre-Dame. Autor. Overs. af Uffe Birkedal. ♦ Martin, 1944. 616 sider (1944, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
(oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre-Dame. Overs. af Uffe Birkedal. (Overs. efter "Notre-Dame de Paris". Forkortet Udg.). ♦ Martin, 1948. 448 sider. Pris: kr. 8,75 (1948, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
(oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre-Dame. Forkortet Udg. Overs. fra fransk af Uffe Birkedal efter "Notre-Dame de Paris". ♦ Martin, 1957. 380 sider. Pris: kr. 14,75 (1957, roman)
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider