Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Magnus Strøm (1808-1853)

 Om personen Oplysninger om Magnus Strøm

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [8-9]] Paschaen eller Mange Eventyr i eet. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1836-37. Deel 1-2, 382 + 360 sider (1836-37, roman) EMP1010 BDsupp:sp828
originaltitel: The pacha of many tales, 1835
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1868 i: Samlede Skrifter [35-36] Senere udgave: Paschaen med de mange Fortællinger. ♦ 1868. Deel 1-2, 340 + 223 sider
1875 i: Skrifter [11] Senere udgave: Pasjaen
1890 i: Skrifter [11] Senere udgave: Paschaen med de mange Fortællinger. [Tredje Udgave]. Ved J.P.V. Petersen. 1890. 413 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet uforandrede Oplag, 1846. 367 + 334 sider.
 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [12-13]] Newton Forster eller Coffardie-Farten. Roman. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1837. Deel 1-2, 371 + 373 sider (1837, roman) EMP1010 BDsupp:sp828
originaltitel: Newton Forster, 1832
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1861 i: Samlede Skrifter [25-26] Senere udgave: Newton Forster eller Koffardifarten. Roman. ♦ 1861. Deel 1-2, 296 + 324 sider
1877 i: Skrifter [12] Senere udgave: Newton Forster
1889 i: Skrifter [12] Senere udgave: Newton Forster eller Koffardifarten. [Tredje Udgave, i: Skrifter, Fjerde Udgave]. Ved J.P.V. Petersen. 1889. 428 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Anden uforandrede Udgave, 1854. 349 + 347 sider.
 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [7]] Sørøveren og De tre Kuttere. Tvende Noveller. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1837. 469 sider (1837, roman) EMP1010 BDsupp:sp828
originaltitel: The Pirate, 1836
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1837 Senere udgave: Sørøveren. Fra det Engelske ved J. R. Reiersen. Med Forfatterens Portrait. ♦ 1837. 304 sider + 1 tavle
1880 i: Skrifter [13a] Senere udgave: Sørøveren
1890 i: Skrifter [13a] Senere udgave: Sørøveren. [Tredje Udgave, i: Skrifter, Fjerde Udgave]. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1890. 480 sider
1897 Senere udgave: Sørøveren. Fortælling. Overs. og tillempet for "Børnevennen" af H. Hansen. Illustrationerne af Alfred Schmidt. ♦ 191 sider, 1897. illustreret
1904 i: Sø-Romaner [5] Senere udgave: Sørøveren. ♦ E. Jespersen, 1904. 134 sider, 6 billeder. Pris: kr. 1,75
1913 Senere udgave: Sørøveren. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1913. 158 sider
1932 Senere udgave: Sørøveren
kollaps Noter
 note om oplag Anden uforandrede Oplag, 1845. 416 sider.
 note om oplag Tredie uforandrede Oplag, 1857. 407 sider.
 Bog (oversætter) Howard, E.: Den gamle Commandeur. Roman. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1838. Deel 1-2, 384 + 384 sider (1838, roman) EMP 785
originaltitel: The old commodore, 1837
af Edward (George Granville) Howard (1793-1841, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) James, G. P. R.: [Historisk-romantiske Fortællinger [26]] Gensdarmen eller Henri de Cerons. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ Steen & Søn, 1843. 557 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. (1843, roman) EMP 834
originaltitel: The man at arms, 1840
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) James, G. P. R.: [Historisk-romantiske Fortællinger [27-28]] Charles Tyrrell. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ Steen & Søn, 1844. 1.-2. Deel, 288 + 312 sider. Pris: 1 Rd. 56 Sk. (1844, roman) EMP 834
originaltitel: Charles Tyrrell, 1839
serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 149-50
Detaljer
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udsendt som bind 149 og 150 af Galleri for fremmede Klassikere.
 Bog (oversætter) Ballard, Charles: [indgår i antologien: Provindsernes Mysterier [1-2]] Fætteren i Kjøbstaden. Overs. af Fransk ved M. Strøm. 1844. Deel 1-2. 224 + 236 sider (1844, roman) EMP3685
originaltitel: Un cousin de province, 1843
af Charles Ballard (sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Soulié, Fr.: Intriguerne. Efter Frédéric Soulié's "Les drames inconnus" ved [Magnus] Strøm. ♦ [Berlingske Tidende], 1845. Deel 1-2, 836 + 346 sider (1845, roman) EMP4634
originaltitel: Les drames inconnus, 1845
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Journal des Débats fra 24-12-1844.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 35 (8-2-1845) til Nr. 158 (4-7-1845), ikke trykt med sidetal.
 note til oversat titel Annonce i Berlingske Tidende 30-9-1845: Udkommen er og faaes hos Undertegnede: "Intriguerne" ... Særskilt aftryk efter Berlingske Tidendes Feuilleton. 3 Bind, 73 Ark. Priis 4 Rbd.
Brødr. Bering, Pilestræde 118, i Stuen, over Gaarden.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Gore, Mrs.: Aagerkarlen. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ Steen & Søn, 1845-47. 1.-2. Deel, 307 + 288 sider. Pris: 1 Rd. 60 Sk. (1845-47, roman) EMP 644
originaltitel: The money-lender, 1843
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter i periodicum) Dickens, Charles: Klokkerne eller en Krønike om nogle Klokker, der ringede et gammelt Aar ud og et nyt ind. ♦ Schubothe, 1845. 175 sider. Pris: 72 Sk. (1845, roman) EMP 496
originaltitel: The chimes, 1844
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1853 i: Samtlige Værker [9:b] Senere udgave: Klokkeslagene. Et Nisseeventyr om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. ♦ Eibe, 1853. 96 sider. Pris: 48 Sk.
1862 i: Samtlige Værker [6b] Senere udgave: Klokkeslagene. Et Nisseeventyr om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. Tredie Oplag. ♦ Eibe, 1862. 97 sider
1875 Senere udgave: Klokkeslagene. Et Nisseeventyr om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. Fjerde Udgave. ♦ 1875. 99 sider
1875 i: Samlede Værker [3b] Senere udgave: Klokkeslagene
1889 Senere udgave: Kirkeklokkerne. Et Eventyr, hvori berettes om nogle Klokker, der kimede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. Overs. af Hans Colberg. ♦ (W.L. Wulff), Mackeprang, 1889. 150 sider. (Dansk Folkebibliothek, 104)
1919 i: Samlede Værker [15b] Senere udgave: Klokkerne
1930 indgår i: Juleeventyr [s081] Senere udgave: Klokkerne. En Fortælling om nogle Klokker, som ringede et gammelt Aar ud og et nyt Aar ind. Side [81]-152
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende fra Nr. 17 (20-1-1845) til Nr. 30 (3-2-1845), under titlen: Klokkesangen, en Spøgelseshistorie, om Kirkeklokken, som ringede det gamle Aar ud og det nye Aar ind. (Efter Dickens's The Chimes) (Af Translateur Strøm).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til titel Den engelske bog har undertitlen: A goblin story of some bells that rang an old year out and a new year In.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Smith, Horace: Kjærlighed. En venetiansk Historie. Oversat fra Engelsk af M. Strøm. ♦ H.J. Bing & Søn, 1846. 491 sider. Pris: 1 Rbd. 32 sk. (1846, roman) EMP1270
originaltitel: Love. A tale of Venice, 1845
Detaljer
af Horatio ("Horace") Smith (1779-1849, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Det engelske titelblad har: Love and mesmerism. Bind 1-2 og Bind 3, side [1]-33: Love, Bind 3 indeholder, side [35]-360: Mesmerism. A mystery.
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog (oversætter) Alby, Ernest: Den franske Krigsfange. Overs. af M. Strøm. ♦ 1847. 353 sider (1847, roman) EMP3727
originaltitel: La captivité du trompette Escoffier, 1848
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Ernest Alby (1809-1868, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 200 (28-8-1847) til Nr. 253 (29-10-1847).
 note til titel Note til første afsnit: Allerede under 5te d. M. i vort Nr. 180 have vi underrettet Læserne af vore Feuilleton om, at denne Fortælling vilde følge paa Slutningen af "En Nat ved Bullar-Søen". Ønsket om at forebygge Collision og flere Omstændigheder have foranlediget os til, allerede i Dag at meddele Indledningen til Fortællingen, skjøndt "Bullar-Søen" først vil blive endt om et Par Dage.
 note til titel Noten 5-8-1847: Umiddelbart efter "En Nat ved Bullar-Søen", som snart bliver sluttet, vil som Feuilleton-Artikel blive meddeelt Ernst Albys Behandling af den bekjendte interessante Begivenhed, som Aviserne have omtalt, "den franske Trompeters Escoffiers Fangenskab hos Abd-el-Kader".
 url Fuld visning af den danske oversættelse i Berlingske Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Bulwer, E. L.: [Samlede Skrivter [54-61]] Min Novelle eller Afvexlinger af Livet i England. Af Pisistratus Caxton. ♦ Steen & Søn, 1851-54. 1.-8. Deel, 356 + 273 + 282 + 289 + 257 + 252 + 368 + 370 sider. Pris: 6 Rd. 72 Sk. (1851-54, tekster) EMP 330
originaltitel: My novel, 1853
Detaljer
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Gertrud Cathrine Jacobsen (1816-1872)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1-2. Overs. ved M. Strøm. Del 3-8. Overs. ved G.C. Jacobsen.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under klassemærket: Historiet. England, Tydskland og Preussen.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden