Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Carl Schmidt (1858-1923)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.





del af: Wisbechs illustrerede Almanak


se også: Et Bryllup i Katakomberne
del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af P. Mariager (1827-1894)
1900 i: Antike Fortællinger [2f] Senere udgave: Et Bryllup i Katakomberne






del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af Fritz de Zepelin (1868-1926)




del af: Wisbechs illustrerede Almanak


af Viggo Lund (1836-1912)

del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af En af Menigheden (pseudonym)





af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12




af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80




af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95




af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44



originaltitel: Alpenrosen und Gentianen, 1892
serietitel: Christiansens Miniaturbibliothek
del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af Johanna Baltz (1849-1918, sprog: tysk)
oversat af Adolf Langsted (1864-1919)





serietitel: Børnenes Bogsamling, 9

af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1883 1. udgave: Ingeborgs Medgift. En Fortælling fra Valdemarstiden. Feuilleton til "Lollands-Falsters Stifts-Tidende". ♦ Nykjøbing p. F., Trykt hos H.J. Jakobsen, 1883. 199 sider

del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af Adolf Langsted (1864-1919)






af Jakob Nielsen (1830-1901)
andet: Rasmus Randløv (1795-1850)
1878 i: Smaafortællinger [13s027] 1. udgave: Hævneren ved Mos Sø. Fortælling af Knud Skytte. ("Husvennen"). Side [27]-



serietitel: Børnenes Bogsamling, 13

af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1841 i: Samlede Skrivter [30] 1. udgave: Masterman Flink eller Skibbruddet i det stille Hav, en Bog for Ungdommen. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1841. viii + 263 sider. Pris: 56 Sk.





serietitel: Børnenes Bogsamling, 15

af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1887 1. udgave: Allan Quatermain. En Beretning om hans senere Æventyr og Opdagelser i Følge med Sir Henry Curtis, Kaptejn John Good og Zulu'en Umslopogaas. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. Med Allan Quatermains Portræt. ♦ S. Thomsen, 1887. 358 sider, 1 tavle




serietitel: Børnenes Bogsamling, 14

af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle





del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Uffe Birkedal (1852-1931)




del af: Wisbechs illustrerede Almanak


del af: Wisbechs illustrerede Almanak

af Rose Bruhn (1861-1939)




serietitel: Børnenes Bogsamling

af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1883 1. udgave: Ingeborgs Medgift. En Fortælling fra Valdemarstiden. Feuilleton til "Lollands-Falsters Stifts-Tidende". ♦ Nykjøbing p. F., Trykt hos H.J. Jakobsen, 1883. 199 sider





originaltitel: Lenfant des bois, 1865
serietitel: Børnenes Bogsamling, 27

af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
1921 Senere udgave: Urskovens Søn. Paa Dansk ved I. P. Schack. M. 31 Tegn. af Carl H. F. Schmidt. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1921. 202 sider, illustreret
1934 Senere udgave: Urskovens Søn
1944 Senere udgave: Urskovens Søn





serietitel: Børnenes Bogsamling, 13

af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1841 i: Samlede Skrivter [30] 1. udgave: Masterman Flink eller Skibbruddet i det stille Hav, en Bog for Ungdommen. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1841. viii + 263 sider. Pris: 56 Sk.





af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Egeberg (1855-1938)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
illustrationer af Anonym
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider


af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1883 1. udgave: Ingeborgs Medgift. En Fortælling fra Valdemarstiden. Feuilleton til "Lollands-Falsters Stifts-Tidende". ♦ Nykjøbing p. F., Trykt hos H.J. Jakobsen, 1883. 199 sider


af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Dagmar Schmidt (1858-1933)
1907 1. udgave: Urskovens Søn. Paa Dansk ved J. P. Schack. M. Tegn. efter Originalen af Carl H. F. Schmidt. ♦ Chr. Erichsen, 1907. 240 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00


af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Egeberg (1855-1938)
oversat af J. Engelstoft (1873-1914)
illustrationer af Anonym
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider


af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle




af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1887 1. udgave: Allan Quatermain. En Beretning om hans senere Æventyr og Opdagelser i Følge med Sir Henry Curtis, Kaptejn John Good og Zulu'en Umslopogaas. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. Med Allan Quatermains Portræt. ♦ S. Thomsen, 1887. 358 sider, 1 tavle


af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
1841 i: Samlede Skrivter [30] 1. udgave: Masterman Flink eller Skibbruddet i det stille Hav, en Bog for Ungdommen. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1841. viii + 263 sider. Pris: 56 Sk.


af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
omslag af Palle Wennerwald (1898-1972)
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle




af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
omslag af Palle Wennerwald (1898-1972)
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 1. april 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/scarlschmidtf1858.htm