Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Julius Magnussen (1882-1940)
![Pris eller omtale i bog Pris eller omtale i bog](../pics/pris.gif)
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
forord af P. Hansen (1840-1905)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1831 1. udgave: Don Carlos. Infant af Spanien. Sørgespil i 5 Acter; indrettet til det kongelige Theaters Brug af C. Molbech. ♦ [Kjöbenhavn], [Udgivet af Ferdinand Printzlau], [1831]. 46 sider. (Trykkeri: [Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker])
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1801 1. udgave: Røverne. Et Sørgespil af Schiller, oversat. ♦ Helsingør, 1801
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1813 1. udgave: Johanna d'Arc. Orleans Mø. Sørgespil i 5 Acter med Prolog af Schiller. Oversat ved K. L. Rahbek. ♦ A. Seidelins Forlag, 1813. viii + 195 sider. Pris: 1 Rbd. 4 Mk.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1814 1. udgave: Fiesko eller Sammensværgelsen i Genua. Et republikansk Sørgespil i 5 Acter, overs. ved T. Thortsen. ♦ 1814. 146 side
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1805 1. udgave: Kabale og Kiærlighed
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1812 1. udgave: Maria Stuart. ♦ A. Seidelins Forlag, 1812. 220 sider. Pris: 2 Rbd.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
[7s1527] Schiller: Bruden fra Messina eller de fjendtlige Brødre. Et Sørgespil med Kor. Side 1527-1672 (1896, dramatik)
originaltitel: Die Braut von Messina
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
[7s1679] Schiller: Vilhelm Tell. Skuespil i fem Akter. Oversat af P. Hansen. Side 1679-1880 (1896, dramatik)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1805 1. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 1. udgave: Wallenstein. Et dramatisk Digt oversat ved K. L. Rahbek. ♦ A. Schmidt, 1816. 1-2 Deel, 217 + 238 sider. Pris: 3 Rbd.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [1a] 1. udgave: Wallensteins Leir
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [1b] 1. udgave: Picolominierne
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [2] 1. udgave: Wallensteins Død
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
se også: Den sidste Hauge
![kollaps](../pics/minus.gif)
andet: Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Blicher-Clausen, Jenny Blicher-Clausen, Jenny](../pics/person.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
serietitel: Kronebibliotek, 1911:?
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
se også: Skyldig eller uskyldig -?
serietitel: Børnenes Bøger, 35
del af: Ekstrabladet
se også: Lynet
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![omtale omtale](../pics/omtale.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Biblioteker Biblioteker](../pics/bibdk.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
af Paul Sarauw (1883-1959)
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
oversat af Klara Wechselmann (1875-1959)
1914 1. udgave: Skyldig eller uskyldig -? Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1914. 124 sider
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
se også: Mikkel
![kollaps](../pics/minus.gif)
1914 Senere udgave: Schuldig oder unschuldig -? (Deutsch von Klara Wechselmann). ♦ Danske Dramatikeres Forbund [ikke i boghandlen], 1914. 74 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
1921 Samhørende, fortsættes af (2. del): Guds Dag. ♦ Hasselbalch, 1921. 99 sider. Pris: kr. 4,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Fraktur Fraktur](../pics/fraktur.png)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
1920 Samhørende, 2. del af: Guds Smil. ♦ Hasselbalch, [1920]. 181 sider. Pris: kr. 6,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Fraktur Fraktur](../pics/fraktur.png)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
1925 Senere udgave: En Digters Drøm. Skuespil i syv Billeder. 2. Udg. Indledes med en videnskabelig Forelæsning for Ungdommen. ♦ Koppel, 1925. xxiii + 87 sider. Pris: kr. 3,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
1925 1. udgave: En Digters Drøm. Skuespil i syv Billeder. ♦ Berlingske Tidende's Ekspedition, 1925. 29 sider, 4 tavler (kvartformat). Pris: kr. 1,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Julius Magnussen: En slem Dreng Farce i 4 Akter af Paul Sarauw og Julius Magnussen af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 11-10-1908 på Frederiksberg Teater) |
Julius Magnussen: Nick Carter Folkekomedie i 5 Akter (9 Afdelinger) [formodet af Paul Sarauw og Julius Magnussen] af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 01-01-1909 på Frederiksberg Teater) |
Julius Magnussen: Dovenskab Lystspil i 4 Akter af Julius Magnussen | (premiere 21-01-1909 på Dagmarteatret) |
Julius Magnussen: Den store Afdøde et muntert Sørgespil i 4 Akter af Julius Magnussen og Paul Sarauw af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 22-08-1909 på Folketeatret) |
Julius Magnussen: Kong Jørgensen historisk Farce i 4 Akter og en Prolog [af Sten Drewsen og Julius Magnussen] af Sten Drewsen (1877-1943)
| (premiere 24-09-1910 på Frederiksberg Teater) |
Julius Magnussen: Hvo som elsker sin Fader - lystspil i 3 akter af Julius Magnussen | (premiere 06-09-1911 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 33) |
Julius Magnussen: Hans eneste Kone lystspil i 3 akter af Julius Magnussen | (premiere 19-01-1913 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 22) |
Julius Magnussen: Skyldig eller uskyldig - ? Skuespil i 3 Akter af Julius Magnussen | (premiere 22-01-1914 på Dagmarteatret) |
(oversætter) En virkelig Dame Skuespil i 4 Akter af John Galworthy. Oversat af Julius Magnussen af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
| (premiere 01-10-1914 på Alexandra Teatret) |
(oversætter) Et moderne Ægtepar Lystspil i 3 Akter af Raoul Auernheimer. Oversat af Julius Magnussen af Raoul Auernheimer (1876-1948, sprog: tysk)
| (premiere 31-10-1914 på Det ny Teater) |
Julius Magnussen: Betty skuespil i 3 akter af Julius Magnussen | (premiere 14-12-1915 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 24) |
Julius Magnussen: Naar Lærkerne rasler dramatisk Optrin af Julius Magnussen | (premiere 16-05-1919 på De Unges Teater) |
Julius Magnussen: Skilsmisse dramatisk Optrin af Julius Magnussen | (premiere 16-05-1919 på De Unges Teater) |
Julius Magnussen: En Digters Drøm skuespil i 10 billeder af Julius Magnussen. Musik: Rued Immanuel Langgaard, dans: Gustav Uhlendorff musik af Rued Langgaard (1893-1952)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
| (premiere 29-01-1925 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 15) |
Julius Magnussen: David Copperfield Folkekomedie i 12 Billeder af Julius Magnussen efter Charles Dickens Roman [På Odense Teater:] Folkekomedie i 10 Billeder andet af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
| (premiere 22-10-1926 på Casino) |
Julius Magnussen: Fra Fiolstræde til Kongens Nytorv forspil og efterspil af Julius Magnussen | (premiere 28-08-1931 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 11. september 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/mjuliusmagnussen.htm