Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Alex Garff (1904-1977)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
Noter
Politiken 29-11-1937, side 14, Kroniken [Anmeldelse af Chr. Rimestad]. Chr. Rimestad
Ord och Bild, 1938, side 288-89 [Anmeldelse af Kjeld Elfelt]. http://runeberg.org/ordochbild/1938/0324.html Kjeld Elfelt
(udgiver) antologi: Mit bedste Digt. Udgivet af Albert Andersen og Alex Garff. Med Indledning af Nis Petersen. ♦ 1942. 140 sider (1942, samling)
Detaljer
udgiver: Albert Andersen, f 1901 (f. 1901)
forord af Nis Petersen (1897-1943)
Indhold
(digte) antologi: Moderne danske Kærlighedsdigte. Udvalgt og indledet af Hakon Stangerup. Tegninger af Ebbe Sadolin. ♦ København, Jespersen og Pios Forlag, 1942. vii + 148 sider, illustreret (delvis i farver) (1942, samling) 👓
Detaljer
redigeret af Hakon Stangerup (1908-1976)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Anders W. Holm (1878-1959)
digte af Chr. Rimestad (1878-1943)
digte af Axel Juel (1883-1948)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Edith Rode (1879-1956)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Johannes Wulff (1902-1980)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Kaj Munk (1898-1944)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Hakon Holm (1906-1976)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Noter
Side [v]-vii: [Indledning, signeret: Hakon Stangerup].
Uddrag af Indledning: Udvalget er som jo alle Udvalg maa blive: subjektivt, det vil sige: Udgiveren har bestemt hvilke Digtere, der skulde repræsenteres og derunder anstrengt sig for, at Udvalget, skulde blive saa alsidigt som muligt. Kun een af de opfordrede Digtere mente ikke, han kunde være med i denne Sammenhæng, nemlig Harald Herdal, hvad Udgiveren beklager. Harald Herdal
Side 143-48: Indhold [anfører hvilke digtsamlinger de enkelte digte stammer fra].
redigeret af Kjeld Elfelt (1902-1993)
illustrationer af Magnus Bengtsson (1888-1956)
(Garff, Alex): Kantate ved Ribe Katedralskoles 800 Aars Jubilæum 13. August 1945. (Musik: Poul Schierbeck. Vignetterne er udført af Ludvig Steensen). ♦ Ribe, [ikke i boghandlen], 1945. 22 sider, illustreret (kvartformat) (1945, digte)
musik af Poul Schierbeck (1888-1949)
illustrationer af Ludvig Steensen (1882-1958)
Detaljer
Noter
Trykt i: Mennesker og Bøger. Udgivet af Antikvarboghandlerforeningen i Anledning af 25-aars Jubilæum. København, 1945.
(oversætter) Werfel, Franz: De ufødtes Stjerne. En Rejseroman overs. af Alex Garff. (Originalens Titel "Stern der Ungeborenen"). ♦ Wivel, 1951. 606 sider. Pris: kr. 21,00 (1951, roman)
originaltitel: Stern der Ungeborenen, 1946
Detaljer
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
(oversætter) Mann, Thomas: Døden i Venedig. På dansk ved Alex Garff. (Overs. fra tysk efter "Der Tod in Venedig"). ♦ Gyldendal, 1953. 104 sider. Pris: kr. 5,50 (1953, roman)
serietitel: Gyldendals Nye Serie, 2
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
serietitel: Gyldendals teater
Detaljer
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
1840 indgår i: Euripides [Tragoedier] [b] 1. udgave: Medeia
(oversætter) Sofokles: Ødipus. Ved Alex Garff og Leo Hjortsø. Overs. er foretaget på grundlag af Richard C. Jebb's græske tekstudg. (1958, tekster)
serietitel: Gyldendals teater
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)
(oversætter) Sofokles: Ødipus. Ved Alex Garff og Leo Hjortsø. Overs. er foretaget på grundlag af Richard C. Jebb's græske tekstudg. [Udg. af] Klassikerforeningen (1958, tekster)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)
(oversætter) Homer: Hymner. Overs. fra græsk af Alex Garff og Leo Hjortsø. Ill. med raderinger af Karen Westman. Udg. af Leo Hjortsø (1961, tekster)
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
illustrationer af Karen Westman (1916-1970)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Thure Hastrup (1903-1989)
redigeret af Alf Henriques (1906-1976)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
(oversætter) Mann, Thomas: Døden i Venedig. Overs. fra tysk af Alex Garff efter "Der Tod in Venedig". 3. udg. ♦ Gyldendal, 1965. 136 sider. Pris: kr. 9,75 (1965, roman)
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 35
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
originaltitel: Kattresan, 1909
Detaljer
af Ivar Arosenius (1878-1909, sprog: svensk)
Noter
Illustreret af forfatteren.
Fuld visning af den svenske bog på: Litteraturbanken
(oversætter) Sofokles: Ødipus. [Udg. af] Klassikerforeningen. Ved Alex Garff og Leo Hjortsø. 4. reviderede udg. (1969, tekster)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
(redigeret) antologi: Vor verdens litteratur. Ved Alex Garff, Thure Hastrup og Alf Henriques. ♦ Gyldendal, 1970. 280 sider (1970, tekst)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Thure Hastrup (1903-1989)
redigeret af Alf Henriques (1906-1976)
Noter
(oversætter) Euripides: [indgår i antologien: Det moderne teater [s112]] Medea. Side 113-20 (1971, tekster) 👓
Detaljer
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
1948 1. udgave: Medea. Frit efter Euripides' Tragedie [græsk titel] ved Robinson Jeffers. Paa Dansk ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1948. 108 sider. Pris: kr. 10,50
Noter
Uddrag af: Euripides. Medea, overs. af Alex Garff og Leo Hjortsø. Gyldendal, 1969. Side 51-68.
Side 121: [Kommentarer].
(oversætter) Lagerkvist, Pär: Aftenland. Gendigtet af Alex Garff. ♦ Wøldike, 1972. 91 sider (1972, digte)
originaltitel: Aftonland, 1953
Detaljer
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
Noter
Aalborg Stiftstidende 29-10-1972, 3. sektion, side 11 [Anmeldelse af Jens Henneberg].
(oversætter) Mann, Thomas: Døden i Venedig. På dansk ved Alex Garff. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1972. 132 sider (1972, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
Noter
(oversætter) Goethe, Johann Wolfgang: Den unge Werthers lidelser. Oversættelse og efterskrift af Alex Garff. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1974]. 183 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen) (1974, roman) 👓
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
digte af Friedrich Gottlieb Klopstock (1724-1803)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider
Noter
I kolofonen bl.a.: Den unge Werthers lidelser er oversat af Alex Garff efter førsteudgaven, Leipzig 1774 (den 29. september), som er optrykt i "Der junge Goethe", Udgivet af Max Morris. Typografi: Freddy Pedersen ... udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København.
Side [163]-[75]: Efterskrift.
Side [177]-[84]: F. G. Klopstock: Forårshøjtid (1759). [Digt, efter teksten: Oversat af Alex Garff].
(oversætter) Euripides: Ifigenia i Aulis. Overs. af Alex Garff og Thure Hastrup. ♦ Gyldendal, 1975. 94 sider (1975, tekster)
serietitel: Klassikerforeningens Udgaver
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Thure Hastrup (1903-1989)
Noter
(oversætter) Aischylos: Prometheus. Ved Alex Garff og Leo Hjortsø. Overs. på grundlag af Paul Mazons udg. confereret med Oxfordug. af G. Murray. Ill.: Kamma Svensson. ♦ Gyldendal, 1975. 78 sider, illustreret (1975, tekster)
serietitel: Klassikerforeningens Udgaver
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Paul Mazon (1874-1955, sprog: fransk)
oversat af George Gilbert Aimé Murray (1866-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Kamma Svensson (1908-1988)
Noter
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Medea tragedie af Euripides. Oversættelse: Rolf Hjorth Schøyen. Musik: Johan Halvorsen [På Casinos lille Teater:] Komponist: Vilh. Rosenberg, oversat fra gæsk af P.A. Rosenberg [Fra1965:] tragedie i 2 akter. Oversættelse: Alex Garff og Leo Hjortsø. Korsatser komponeret af Knud Høgenhaven tekst af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932, sprog: norsk)
musik af Johan Halvorsen (1864-1935, sprog: norsk)
musik af Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
musik af Knud Høgenhaven (1928-1987)
| (premiere 23-09-1919 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 30) |
Anvendte symboler