Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Alex Garff (1904-1977)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.








udgiver: Albert Andersen, f 1901 (f. 1901)
forord af Nis Petersen (1897-1943)




redigeret af Hakon Stangerup (1908-1976)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
digte af Jeppe Aakjær (1866-1930)
digte af Thøger Larsen (1875-1928)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Anders W. Holm (1878-1959)
digte af Chr. Rimestad (1878-1943)
digte af Axel Juel (1883-1948)
digte af Aage Berntsen (1885-1952)
digte af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Hans Ahlmann (1881-1952)
digte af Edith Rode (1879-1956)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
digte af Fredrik Nygaard (1897-1958)
digte af Marinus Børup (1891-1959)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
digte af Jens August Schade (1903-1978)
digte af Johannes Wulff (1902-1980)
digte af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Harald H. Lund (1902-1982)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Kaj Munk (1898-1944)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af Hakon Holm (1906-1976)
digte af Piet Hein (1905-1996)
digte af Tove Ditlevsen (1917-1976)





redigeret af Kjeld Elfelt (1902-1993)
illustrationer af Magnus Bengtsson (1888-1956)

musik af Poul Schierbeck (1888-1949)
illustrationer af Ludvig Steensen (1882-1958)




originaltitel: Stern der Ungeborenen, 1946


serietitel: Gyldendals Nye Serie, 2

af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
serietitel: Gyldendals teater

af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
1840 indgår i: Euripides [Tragoedier] [b] 1. udgave: Medeia

serietitel: Gyldendals teater
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)

af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)

af Homer (sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
illustrationer af Karen Westman (1916-1970)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Thure Hastrup (1903-1989)
redigeret af Alf Henriques (1906-1976)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)

serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 35

af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider
originaltitel: Kattresan, 1909


af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)

af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Thure Hastrup (1903-1989)
redigeret af Alf Henriques (1906-1976)




af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
1948 1. udgave: Medea. Frit efter Euripides' Tragedie [græsk titel] ved Robinson Jeffers. Paa Dansk ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1948. 108 sider. Pris: kr. 10,50




originaltitel: Aftonland, 1953

af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)




serietitel: Gyldendals Tranebøger

af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1913 1. udgave: Døden i Venedig. Novelle. Aut. Oversættelse ved L. Stange. ♦ Gyldendal, 1913. 162 sider



serietitel: Store Fortællere

af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
andet: Freddy Pedersen (1939-2019)
digte af Friedrich Gottlieb Klopstock (1724-1803)
1820 1. udgave: Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider






serietitel: Klassikerforeningens Udgaver
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Thure Hastrup (1903-1989)



serietitel: Klassikerforeningens Udgaver
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
oversat af Paul Mazon (1874-1955, sprog: fransk)
oversat af George Gilbert Aimé Murray (1866-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Kamma Svensson (1908-1988)


Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Medea tragedie af Euripides. Oversættelse: Rolf Hjorth Schøyen. Musik: Johan Halvorsen [På Casinos lille Teater:] Komponist: Vilh. Rosenberg, oversat fra gæsk af P.A. Rosenberg [Fra1965:] tragedie i 2 akter. Oversættelse: Alex Garff og Leo Hjortsø. Korsatser komponeret af Knud Høgenhaven tekst af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932, sprog: norsk)
musik af Johan Halvorsen (1864-1935, sprog: norsk)
musik af Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Leo Hjortsø (1909-1996)
musik af Knud Høgenhaven (1928-1987)
| (premiere 23-09-1919 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 30) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 12. februar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/galexgarff.htm