Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Carl Muusmann (1863-1936)

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer



Detaljer


Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
forord af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
illustrationer af Maurice Leloir (1851-1940, sprog: fransk)
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider






Detaljer
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
1895 1. udgave: Madame Sans-Gêne. Napoleons Vaskerpige. Bearbejdet fra Fransk af Aug. Collin. [Holbæk Amts Avis]. Del 1-2. Holbæk, 1895. 389 + 383 sider







serietitel: Christiansens Serier, 3:09
Detaljer
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
1905 i: Artistblod [3] Senere udgave: Tretten Trumfer
1914 Senere udgave: Tretten Trumfer. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1914. 247 sider


Detaljer

del af: Hjemmets Noveller
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
del af: Hjemmets Noveller
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
Detaljer
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s327] Senere udgave: Kongens Naade. (Af "Raadhuskælderen", Jule- og Nytaarsfortællinger, 1904). Side 327-35

Detaljer
illustrationer af Carsten Ravn (1859-1914)



[1] Muusmann, Carl: Grevinde Clara. ♦ 1905. 169 sider (1905, roman)
1910 Senere udgave: Grevinde Clara. Illustr. af Carsten Ravn. ♦ Chr. Flors Bogh., 1910. 159 sider, illustreret
1914 Senere udgave: Grevinde Clara. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. 145 sider

[2] Muusmann, Carl: Løvebruden og andre Fortællinger (1905, novelle(r))
[3] Muusmann, Carl: Tretten Trumfer (1905, roman)
1899 1. udgave: Tretten Trumfer. ♦ A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 248 sider, illustreret
[4] Muusmann, Carl: Den flyvende Cirkus (1906, roman)
[5] Muusmann, Carl: Beridernes Konge og andre Fortællinger (1906, novelle(r))
[6] Muusmann, Carl: Matadora (1906, roman)
1914 Senere udgave: Matadora
[7] Muusmann, Carl: Wolfings Kæmpe-Menageri (1907, roman)
del af: Hjemmets Noveller
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)

Detaljer
1904 1. udgave: Raadhuskælderen
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)



serietitel: Kriminal-Bibliothek, 2
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen, f 1878 (1878-1940)



af Pierre Decourcelles (1856-1926, sprog: fransk)

Detaljer




Detaljer
illustrationer af Carsten Ravn (1859-1914)
1905 i: Artistblod [1] 1. udgave: Grevinde Clara. ♦ 1905. 169 sider
serietitel: Martins 25 Øres Bibliotek, 10
Detaljer
1914 indgår i: Grevinde Clara [b] Senere udgave: Forfulgt gennem CZarens Rige. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. side [146?]-358
Detaljer



Detaljer
1899 1. udgave: Tretten Trumfer. ♦ A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 248 sider, illustreret

Detaljer
1905 i: Artistblod [1] 1. udgave: Grevinde Clara. ♦ 1905. 169 sider

[b] Muusmann, Carl: Forfulgt gennem CZarens Rige. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1914. side [146?]-358 (1914, roman)
1912 1. udgave: Forfulgt gennem Czarens Rige
Detaljer
1906 i: Artistblod [6] 1. udgave: Matadora

Detaljer



serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 83
Detaljer
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
1860 1. udgave: Den Pukkelryggede. Roman. Ved S. Benzon. ♦ ["Danmarks" Feuilleton], 1860. Deel 1-2, 374 + 441 sider
Detaljer


af Pierre Decourcelles (1856-1926, sprog: fransk)

Detaljer
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
1895 1. udgave: Madame Sans-Gêne. Napoleons Vaskerpige. Bearbejdet fra Fransk af Aug. Collin. [Holbæk Amts Avis]. Del 1-2. Holbæk, 1895. 389 + 383 sider

Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
forord af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider

Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider



Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
1849 1. udgave: Damen med Camelierne. ♦ Høst, 1849. Deel 1-2, 179 + 212 sider
Detaljer




Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
forord af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
illustrationer af Maurice Leloir (1851-1940, sprog: fransk)
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider

Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
1848-57 1. udgave: Vicomte de Bragelonne eller Ti Aar efter. ♦ Jordan, 1848-57. Deel 1-9, 160 + 144 + 144 + 208 + 205 + 224 + 192 + 183 + 112 sider

Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
forord af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
1847-48 1. udgave: Tyve Aar efter. ♦ Jordan, 1847-48. Deel 1-6, 235 + 244 + 208 + 210 + 262 + 184 sider
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) | De smaa Landstrygere | Folkekomedie i 8 Afdelinger af Pierre Decourcelle. Paa dansk ved Carl Muusmann. Melodramerne af Carl Gottschalksen [På Nørrebros Teater:] Bearbejdet af Axel Frische og Fleming Lynge, med Sange og Kor af Aage Steffensen af Pierre Decourcelles (1856-1926, sprog: fransk)
oversat af Carl Gottschalksen (1854-1939)
bearbejdelse af Axel Frische (1877-1956)
bearbejdelse af Fleming Lynge (1896-1970)
sange af Aage Steffensen (1882-1954)
| (premiere 07-02-1897 på Casino) |
Muusmann, Carl: | Vore røde Venner | Folkekomedie i 4 Akter af Carl Gandrup og Carl Muusmann
af Carl Gandrup (1880-1936)
| (premiere 26-12-1911 på Sønderbro Teater) |
(oversætter) | De blev alle reddede | Farce i 3 Akter af Maurice Hennequin. Oversat af Carl Muusmann [På Fønix Teatret under titlen:] Coralie og Co., Forfatter til Sange: Aage Steffensen, Komponist: Edvard Brink af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
sange af Aage Steffensen (1882-1954)
musik af Edvard Brink (1883-1970)
| (premiere 14-10-1920 på Fønix Teatret) |
(oversætter) | Kokotteskolen | Lystspil i 3 Akter af Paul Armont og Marcel Gerbidon. Oversat af Carl Muusmann [På Fønix Teatret:] Oversat af Ludvig Brandstrup af Paul Armont (1874-1943, sprog: fransk)
af Marcel Gerbidon (1868-1933, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Brandstrup (1892-1949)
| (premiere 15-10-1921 på Apollo Teatret (v. Tivoli)) |
Muusmann, Carl: | De grønne Drenge | Folkekomedie i 5 Akter (6. Afd.) af A.S. Trekanten [ie: Carl Gandrup, Christian Hjorth-Clausen og Carl Muusmann]
af Carl Gandrup (1880-1936)
af Chr. Hjorth-Clausen (1864-1933)
| (premiere 26-12-1923 på Det ny Teater) |
(oversætter) | De Ulykkelige | Skuespil i 9 Billeder efter Victor Hugos Roman. Forfatter: Charles Hugo og Poul Meurice. Oversat og bearbejdet af Carl Muusmann
andet af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
af Charles Hugo (sprog: ukendt)
af Paul Meurice (1818-1905, sprog: fransk)
| (premiere 27-01-1929 på Kammerspilscenen (Sønderbro Teater)) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler