Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1788

anonym: Erzählungen für Jedermann, (1788, novelle(r), tysk) BD4:sp479
af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Erzählungen für Jedermann. ♦ Kph. und Leipzig, Kröger, 1788. 126 sider
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica staver fejlagtigt: Erzehlungen.
 note til titel Indhold: (1) Hermann. (2) Bergers Familie. (3) Solphie Walter. (4) Bernhard W. (5) Reinholds Familie. (6) Sophie. (7) Herwing und Lindenholm. (8) Karl von Lindenberg.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1789, band 1, numero 45 (12-2-1789), spalte 360 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00004955
anonym: Herregaarden forstyrret og lovlig ophævet, (1788, dramatik, dansk) BD4:sp350
af Anonym
Detaljer
Herregaarden forstyrret og lovlig ophævet. En Comoedie i 4 Acter. ♦ Kbh., 1788
anonym: Historie om Prindsen af Carency, (1788, roman, fransk) BD4:sp495
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Elias Laurits Grüner (1761-1819)
Detaljer
Historie om Prindsen af Carency. Overs. af Fransken ved E. L. Grüner. ♦ Kbh., 1788-90. 1-2. D.
kollaps Noter
anonym: Et poetisk Brev til Forf. af Skrivtet:, (1788, digte, dansk) BD4:sp263
af Anonym
Detaljer
Et poetisk Brev til Forf. af Skrivtet: Den store mørke Siel etc. ♦ Kbh., 1788. Kvartformat. 2 blade
anonym [Adlerbeth, Jöran Gudm.]: Cora, (1788, dramatik, svensk) BD4:sp350
af Gudmund Jöran Adlerbeth (1751-1818, sprog: svensk)
musik af Johann Gottlieb Naumann (1741-1801)
oversat af Thomas Thaarup (1749-1821)
Detaljer om titlen
anonym [de la Roche, Maria Sophia]: Frøken v. Sternheims Tildragelser, (1788, roman, tysk) BD4:sp466
af Marie Sophie von La Roche (1730-1807, sprog: tysk)
udgiver: Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Frøken v. Sternheims Tildragelser. Ved en af hendes Veninder, af originale Papirer og andre tilforladelige Kilder. Udgivne af C. M. Wieland. ♦ Kbh., 1788. [1-2. Deel]
originaltitel: Geschichte des Fräuleins von Sternheim, 1771
kollaps Noter
 note til titel Med kobberstukken titelvignet.
anonym [Eckstorm, Andr.]: En Portion Plukkefisk,, (1788, digte, dansk) BD4:sp221
af Andreas Eckstorm (1765-1797)
Detaljer
En Portion Plukkefisk, tillavet af Poesier eller Riim. ♦ Kbh., 1788
anonym [Heiberg, P. A.]: Forvandlingerne, (1788, dramatik, dansk) BD4:sp321
af P.A. Heiberg (1758-1841)
Detaljer
Forvandlingerne. En original Comoedie i fem Acter. ♦ Kiøbenhavn, trykt og tilkiøbs hos Bogtrykker J.F. Morthorst, 1788. 143 sider
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Skuespil [1a] Senere udgave: Forvandlingerne. Comoedie i fem Akter. [2. Udg.]. Side [15]-154
1806 i: Samlede Skuespil [2a] Senere udgave: Forvandlingerne. Comedie i fem Acter. Side 1-146
1836 indgår i: Udvalgte Skuespil [a] Senere udgave: Forvandlingerne
anonym [muligvis Lyche, Sigvald]: Den store mørke Sjæl, (1788, digte, dansk) BD4:sp237
formodet af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
Den store mørke Sjæl som førte en tyve smaa i Ulykke. Kbh., [1788]
kollaps Noter
 note til titel Hertil udkom: [anonym]: Et poetisk Brev til Forfatteren af Skrivtet: den store mørke Siel etc. Kbh., 1788. 2 Blade.
anonym [Ponte, Lorenzo da]: Gesänge zu Lilla, (1788, dramatik, italiensk) BD4:sp420
af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Gesänge zu Lilla oder Tugend und Schönheit. Oper i 2 Aufzügen. Aus dem Italienischen übersetzt von André; Die Musik von Vinc. Martin. ♦ Schleswig, 1788.
originaltitel: Lilla
Oversigt over andre udgaver:
1791 Senere udgave: Lilla eller Sielden er: Skiønhed og Dyd. Et Syngespil i 2 Acter; Musikken af Vinc. Martin. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1791.
anonym [Sintenis, Chr. Fr.]: Hallo's lykkelige Aften, (1788, roman, tysk) BD4:sp471
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Christian Carl Pflueg (1728-1809)
forord af R. Nyerup (1759-1829)
Detaljer
Hallo's lykkelige Aften. [Overs. af Chr. Carl Pflueg]. ♦ Kbh., 1788. 1-2. D.
originaltitel: Hallo glücklicher Abend, 1783
kollaps Noter
 note til oversat titel Med titlekobber og vignet.
 note om oplag 2. Oplag, 1801. [Med et Forord af Rasmus Nyerup].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
anonym [Spieß, C.H.]: General Schlenzheim og hans Familie, (1788, dramatik, tysk) BD4:sp370
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i fire Acter. Oversat af det Tydske. ♦ Kiøbenhavn, Paa Sønnichsens Forlag, 1788. 111 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur P.M. Høfffner)
originaltitel: General Schlenzheim und seine Familie, 1785
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1788 i: Nye Samling af Skuespil [2b] Senere udgave: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i 4 Acter. Oversat af det Tydske
anonym [Spieß, C.H.]: General Schlenzheim og hans Familie [Nye Samling af Skuespil [2b]], (1788, dramatik, tysk) BD4:sp297
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i 4 Acter. Oversat af det Tydske
1788 1. udgave: General Schlenzheim og hans Familie. Et Skuespil i fire Acter. Oversat af det Tydske. ♦ Kiøbenhavn, Paa Sønnichsens Forlag, 1788. 111 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur P.M. Høfffner)
anonym [Tode, J.C.]: Bussemanden, (1788, dramatik, dansk) 👓
af Johann Clemens Tode (1736-1806)
Detaljer
Bussemanden eller Oldfux's Forvandlinger. Komoedie i tre Akter ved Forfatteren til Søeofficererne og Ægteskabsdievelen. ♦ Kiøbenhavn, trykt hos Johan Rudolph Thiele, 1788. xii + 120 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-vi: Fortale.
 note til titel Side vii-xii: Plan af Komedien Den polie Kammerpige.
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
anonym [Wolff, Odin]: Forklaring over Hieroglyphen i Viisen om Mimring Tand og den store Drage for Sønderland, (1788, digte, dansk) BD4:sp254
af Odin Wolff (1760-1830)
Detaljer
Forklaring over Hieroglyphen i Viisen om Mimring Tand og den store Drage for Sønderland. Kbh., 1788. 4 Blade
anonym [Wolff, Odin]: Et Syn på Dovrefield i vilkaarlig Stavelsemaal,, (1788, digte, dansk) BD4:sp254
af Odin Wolff (1760-1830)
Detaljer
Et Syn på Dovrefield i vilkaarlig Stavelsemaal, tilligemed en Anmerkning om Norges og de norske Bierges sandsynlige Høide eller Ophøielse over Havets Flade. Kbh., 1788
anonym [Wolff, Odin]: En Viise om den stærke Kiempe Mimring Tand og den store Drage for Sønderland, (1788, digte, dansk) BD4:sp254
af Odin Wolff (1760-1830)
Detaljer
En Viise om den stærke Kiempe Mimring Tand og den store Drage for Sønderland. Kbh., [1788]
antologi: Lommebog for Skuespilyndere, (1788, tekster, dansk) BD1:sp1091
udgiver: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
Detaljer
Lommebog for Skuespilyndere. Udgivet af Rahbek. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Johan Frederik Schultz, 1788. [4] blade, 276 + [5] sider, [3] tavler
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Prologer og Epiloger. Vers til Kunstnere og Kunstnerinder. Afhandlinger og Efterretninger.
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
antologi: Samling af Oversættelser i Prosa til Nytte og Fornøielse, (1788, flere sprog)
redigeret af C.H. Pram (1756-1821)
Detaljer
Samling af Oversættelser i Prosa til Nytte og Fornøielse. ♦ Kiøbenhavn, paa Udgiverens C. Prams Forlag, 1788. Første-Andet Bind, ([2] 266) + ([2] 284) sider. (Trykkeri: trykt ... hos Universitets-Bogtrykker J.F. Schultz)
kollaps Noter
 note til titel Første Bind, 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Andet Bind, 2 upaginerede sider: Indhold.
 note til titel Andet Bind, uddrag af note efter indholdsfortegnelsen: For Dem, som have havt den Godhed at meddeele mig Oversættelser af deres Arbeid til disse Samlinger, aflægger jeg herved min erkiendligste Taksidelse ...
 note til titel Om et tredie eller flere Bind skal følge ... beroer endnu paa, om jeg ved Subscriptionens Tilvext dertil sættes i Stand, eller om dens Standsen ved nærværende ringe Antal forbyder mig det. Den 29. September 1788. Pram.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Balling, Emanuel: Høsten [Aarstiderne [3]], (1788, samling, dansk) BD4:sp164
af Emanuel Balling (1733-1795)
Detaljer
Høsten. Aarstidernes tredie Deel. ♦ Kbh., 1788
Brandes, J. C.: Grev von Olsbach, (1788, dramatik, tysk) BD4:sp352
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
oversat af M.F. Liebenberg (1767-1828)
Detaljer
Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat af det Tydske [ved M.F. Liebenberg]. ♦ Kbh., 1788.
originaltitel: ?
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [1d] Senere udgave: Grev von Olsbach eller Retskaffenheds Belønning. Et Skuespil i 5 Optoge. Oversat [af M.F. Liebenberg]
Bruun, [T. C.]: Rimerier, (1788, digte, dansk) BD4:sp219
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
Brömel, W. H.: Hvordan bær man sig ad i Comedien?, (1788, dramatik, tysk) BD4:sp353
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
oversat af E. Munthe (1759-1814)
Detaljer
Hvordan bær man sig ad i Comedien? eller Den bogstavelige Udtydning. Comedie i een Act. Oversat efter W. H. Brömels tydske Original [af Eiler Cph. Kaasbøl Munthe]. ♦ Kbh., J.F. Morthorst, 1788. 48 sider
originaltitel: Wie machen sie's in der Comoedie, 1786
kollaps Noter
Cronegk, Johann Friederich: Codrus, (1788, dramatik, tysk) BD4:sp353
af Johann Friedrich von Cronegk (1731-1758, sprog: tysk)
oversat af Fritz Wedel-Jarlsberg (1757-1831)
Detaljer
Codrus. Et Sørgespil ifem Optog. Priisskrift af Friherre Johann Friederich Cronegk. Efter den tydske Original, med nogle faa Forandringer oversat ved Friherre Friderich Hartvig Wedel-Jarlsberg. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykker N. Møller og Søn, 1788. 119 sider
originaltitel: Codrus, 1758
Dryden, [John]: Opdagelserne, (1788, dramatik, engelsk) BD4:sp377
af John Dryden (1631-1700, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Opdagelserne eller Den spanske Munk. Komedie i 5 Akter. En Imitation efter [John] Drydens: Spanish Fryar. Kbh., 1788
originaltitel: Spanish Fryar
Frimann, Claus: Poetiske Arbeider, (1788, digte, dansk) BD4:sp223 👓
af Claus Frimann (1746-1829)
Detaljer
Poetiske Arbeider. ved Claus Frimann, Sognepræst til Davis Kald i Bergens Stift. Første Samling. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Sebastian Popp, 1788. viii + 126 sider
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-vi: Forerindring.
 note til titel Side [vii]-viii: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1826 Samhørende, fortsættes af (2. del): Poetisk Eftersamling. Af Claus Frimann, forhen Provst i Nordfjord og Sognepræst i Davigs Præstegjeld, Ridder af Dannebroge. ♦ Bergen, Trykt og forlagt af Chr. Dahl, R.S., 1826. [4] 157 [2] sider
Galeotti, V.: Afguden paa Ceylon, (1788, ballet, dansk) BD4:sp429
af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
Galeotti, V.: Hververen, (1788, ballet, dansk) BD4:sp429
af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
Galeotti, V.: Vadskerpigerne og Kedelflikkeren, (1788, ballet, dansk) BD4:sp429
af Vincenzo Galeotti (1733-1816)
Gotter, Fried. Wilh. v.: Markedet, (1788, dramatik, tysk) BD4:sp355
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Søren Sønnichsen (1765-1826)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
Detaljer
Markedet. Et komisk Syngespil i 2 Handlinger. Oversat til Georg. Bendas Musik af Sør. Sønnichsen, giennemset af N. H. Weinwich. ♦ Kbh., 1788.
originaltitel: Der Jahrmarkt
Haste, Peder Horrebow: Udsigt over Livet, (1788, digte, dansk) BD4:sp227
af P.H. Haste (1765-1831)
Detaljer
Udsigt over Livet. Et Digt. ♦ Kbh., 1788. 32 sider
Hegelahr, Nicolaus: Forlystelser i Heederne, (1788, digte, dansk) BD4:sp227
af Nicolaus Hegelahr (1746-1822)
Detaljer
Forlystelser i Heederne. ♦ Haderslev 1788
Oversigt over andre udgaver:
1926 Senere udgave: Forlystelser i Hederne. Med en Fortale af Jeppe Aakjær. ♦ Levin & Munksgaard, 1926. 44 sider. Pris: kr. 4,50
Iffland, W. A.: Forbryderen af Ærgjerrighed, (1788 ff, dramatik, tysk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Claus Pavels (1769-1822)
Detaljer
Forbryderen af Ærgjerrighed. Et Skuespil. Oversat af det Tydske [af Claus Pavels]. Kbh. 1788
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [1b] Senere udgave: Forbryderen af Ærgjerrighed. Skuespil i 5 Optog [oversat af Cl. Pavels]
L'Affichard: Familien [Nye Samling af Skuespil [2c]], (1788, dramatik, fransk) BD4:sp297
af Thomas d' Affichard (1698-1753, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
Detaljer
Familien. Komedie i 1 Act efter L'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
L[und Chr. Andersen]: Lunden ved Jægerspriis, (1788, digte, dansk) BD4:sp236
af C.A. Lund (1763-1833)
Detaljer
Lunden ved Jægerspriis. Et Digt 1783. ♦ Kbh., 1788
Lyche, Sigv.: En alvorlig Time, (1788, digte, dansk) BD4:sp238
af Sigvard Lyche (1759-1789)
Detaljer
En alvorlig Time. Oversendt fra Vestindien i en Skrivelse til en Ven. Kiøbenh. 10. Sept. 1788. [Kbh.], 1788
pseudonym [Müller, Johann Gottwert]: Ringen, (1788, roman, dansk) EMP2500 BD4:sp468
af Johann Gottwert Müller (1743-1828)
oversat af Friderich Andreas Pflueg (1726-1812)
Detaljer
Ringen. En komisk Historie skreven af Forfatteren til Siegfried von Lindenberg. [Overs. af Fr. Andr. Pflueg]. ♦ Kbh., 1788. 184 sider
originaltitel: Der Ring. Nach dem Spanischen, 1777
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-12: Fortale til den første tydske Udgave.
Regnard: De forliebtes Galenskaber, (1788, dramatik, fransk) BD4:sp409
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De forliebtes Galenskaber. Comedie i 3 Acter. ♦ Kbh., 1788
Oversigt over andre udgaver:
1725 1. udgave: De forliebtes Galenskaber eller Les folies amoureuses. Comoedie. Oversat paa Danske [af Didr. Sechman]. ♦ Kbh., 1725
Sheridan, [Richard Brinsley]: Bagtalelsens Skole, (1788, dramatik, engelsk) BD4:sp380
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
Detaljer
Bagtalelsens Skole. En Comedie i 5 Acter. Oversat paa Dansk af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1788
originaltitel: The school for scandal, 1776
kollaps Noter
 Bog Luxdorphs dagbøger. Ved Eiler Nystrøm. Bind 1-2. Gad, 1915-30: [6-3-1784] Læst Sheridans Läster-Schule med Fornøielse uagtet alle Stykkets Mangler.
Oversigt over andre udgaver:
1807 i: Collection of english plays [1c] Senere udgave: The school for scandal. A comedy in 5 acts
1841 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i fem Acter, efter R. B. Scheridans engelske Original paa ny oversat [af N.V. Dorph] til Brug for den danske Skueplads. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1841. 36 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 126)
1875 [Uddrag] indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s255] Senere udgave: [From] The School for Scandal. Side 255-58
1884 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i fem Akter. Efter Sheridans engelske Original, paany oversat til Brug for den danske Skuesplads. ♦ Schubothes Boghandel, I.H., 1884. 35 sider. Pris: kr. 0,75
1907 Senere udgave: The school for scandal. A comedy. Til Brug for Gymnasiet. Med Indledning og Kommentar af Cl. Clausen. ♦ Gyldendal, 1907. 166 sider. Pris: kr. 1,50
1884 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Komedie i 11 Billeder. (Overs. fra Engelsk af N. V. Dorph. Bearbejdet af Holger Rørdam og Edvin Tiemroth). ♦ Carit Andersen, 1884. 140 sider, illustreret. Pris: kr. 8,75
1945 Senere udgave: Bagtalelsens Skole. Det er Sheridans navnkundige Komedie »The school for scandal«. Paany overs. til Dansk af Peter Christiansen og fornyet med 15 helsides Ill. af Aksel Jørgensen. ♦ Gyldendal, 1945. 242 sider, illustreret. Pris: kr. 58,00
Storm, Edvard: Skrive-Frihed, (1788, digte, dansk) BD4:sp248
af Edvard Storm (1749-1794)
Detaljer
Skrive-Frihed. Et poetisk Forsøg. Kbh., 1788
Suhm, Peter Friderich: Samlede Skrifter, (1788-99, samling, dansk) BD4:sp168
af Peter Frederik Suhm (1728-1798)
udgiver: R. Nyerup (1759-1829)
Detaljer
Samlede Skrifter. ♦ Kiøbenhavn, Paa S. Poulsens Forlag, 1788-99. 1.-16. Deel. (Trykkeri: trykt hos Morthorsts Enke & Dahlén (16))
kollaps Noter
 note til titel 16. Deel også udgivet med særskilt titel: Suhmiana. Ved Rasmus Nyerup. Kbh., 1799.
 url Fuld visning af teksten (Første Deel, 1788) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Anden Deel, 1789) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Tredie Deel, 1789) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Fierde Deel, 1789) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Femte Deel, 1790) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Siette Deel, 1790) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Syvende Deel, 1791) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Ottende Deel, 1792) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Niende Deel, 1792) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Tiende Deel, 1793) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Ellevte Deel, 1793) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Tolvte Deel, 1794) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Trettende Deel, 1794) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Fiortende Deel, 1798) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Femtende Deel, 1798) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af teksten (Sextende og sidste Deel, 1799) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af bogen (Første Deel, 1788, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (Første Deel, 1788, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (Anden Deel, 1789, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (Anden Deel, 1789, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
tidsskrift: Dramatisk Tillæg til Museum og Hertha, (1788-, tekster) BD1:sp1091
af Johann Clemens Tode (1736-1806)
Detaljer
Dramatisk Tillæg til Museum og Hertha. Kritik og Antikritik, ved Forfatteren til bemeldte Skrifter. ♦ 1788-. [No. 1-35]
se også: Hertha
kollaps Noter
 note til titel Udkom fra 19-12-1788 til 5-8-1789.
Tode, Joh. Clemens: En Selskabssang for endeel borgerlige Venner, (1788, digte, dansk) BD4:sp250
af Johann Clemens Tode (1736-1806)
Detaljer
En Selskabssang for endeel borgerlige Venner den 20. Julii 1788. Kbh., 1788. 4 Blade
Werning, K. R.: En rørende Roman, (1788, roman, dansk) BD4:sp451
af Knud Rold Werning
Detaljer
En rørende Roman eller Daphnis og Phillis, deres uskyldige men dog ulykkelige Kierlighed. Kbh., 1788
Weyer, Niels: Vise den 29. Januarii 1788 til Kongens Klub helliget, (1788, dansk) BD3:sp512
af Niels Weyer (1767-1788)
Detaljer
Vise den 29. Januarii 1788 til Kongens Klub helliget. Kbh., 1788. 4 sider, noder
Weyer, Nils: Junker Bryno, (1788, digte, dansk) BD4:sp253
af Niels Weyer (1767-1788)
Detaljer
Junker Bryno. En komisk Bagatell i 12 Kapitler. Kbh. 1788
kollaps Noter
 note til titel Smudstitel: Smaae-Digte. I. Tome.
Zetlitz, Jens: Grevskabet Karenslyst, (1788, digte, dansk) BD4:sp255 👓
af Jens Zetlitz (1761-1821)
Detaljer
Grevskabet Karenslyst. Et Digt. ♦ Kjöbenhavn, Boghandler Lönstrups Forlag, 1788. 30 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.