Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Edvard Schack Steenberg (1872-1954)
Oplysninger om Edvard Schack Steenberg
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(redigeret, 1910-) tidsskrift: Hjemmets Noveller. Maanedsblad, udgivet af John Martin. Redig. af J. Jürgensen og S. Jürgensen. ♦ John Martin, 1904-10. (kvartformat) (1904-10, periodicum)
se også: Maaneds-Magasinet
Detaljer
udgiver: John Martin (1879-1932)
redigeret af Jürgen Jürgensen (1872-1953)
redigeret af Sophus Jürgensen (1873-1958)
Noter
Første årgang har: Udgivet af "Hjemmets Noveller"s Forlag, Vestervoldgade 12.
Fra 6. Aarg. Nr. 9 med titlen: Martins Magasin. Hjemmets Noveller.
3. Aargang, Nr. 5 (November 1907), uddrag af note på side 181: "Hjemmets Noveller"s stadigt voksende Udbredelse har gjort det muligt for Forlaget, ved at dele det redaktionelle Arbejde mellem D'Herrer J. Jürgensen og Sophus Jürgensen, at sikre Bladet en uafbrudt fremadskridende Udvikling paa dets to specielle Omraader, Tekst og Illustrationer.
6. Aarg. No. 7 (1-4-1910), på omslaget bl.a.: Udkommer nu 2 Gange mdl. Hvert Nummer: 48 sider 10 Øre [Tidligere 25 Øre].
6. Aarg. Nr. 14 (15-7-1910), uddrag af kolofonen: Da Hjemmets Novellers Redaktør Hr. Jürgen Jürgensen har ønsket at fratræde. ledes Redaktionen ... fra og med dette Nummer af Hr. Schack Steenberg.
7. Aargang består af Nr. 1-4, derefter indgik bladet i Maaneds Magasinet.
Fuld visning af teksten (1. Aargang) på: Internet Archive
Fuld visning af teksten (2. Aargang) på: Internet Archive
Fuld visning af teksten (3. Aargang) på: Internet Archive
Fuld visning af teksten (4. Aargang) på: Internet Archive
Fuld visning af teksten (5. Aargang) på: Internet Archive
(oversætter) A. V.: Den sorte Pave. En international Spions Afsløringer. Af A. V. Autoriseret Oversættelse ved S. S. (1904, novelle(r)) 👓
originaltitel: The black pope
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Allen Upward (1863-1926, sprog: engelsk)
illustrationer af W. Dewar (sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Secret history of to-day. Being revelations of a diplomatic spy, 1904.
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 1. (November 1904), side 24-28, [Illustrationerne fra den engelske udgave].
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Steenberg, Schack: Spejlet. En Fortælling om et farligt Eksperiment. Af Schack Steenberg. Illustreret af Axel Thies (1904, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Axel Thiess (1860-1926)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 1 (November 1904), side 24-28.
Steenberg, Schack: Den indiske Bibel. Fortælling af Schack Steenberg. Illustreret af Th. Iversen (1904, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 2 (December 1904), side 59-70.
Steenberg, Schack: Dobbeltgængeren. Fortælling. Af Schack Steenberg. Ill. af Djalmer Christofersen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Djalmar Christofersen (1867-1924)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 3 (Januar 1905), side 102-12.
(formodet) S.S.: Skrivemaskinen. En Episode fra det nye Raadhus. Ved S. S. Illustreret af Sofus Jürgensen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Sophus Jürgensen (1873-1958)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 4 (Februar 1905), side 141-44.
Steenberg, Schack: Spilleren. Fortælling af Schack Steenberg. Ill. af Djalmar Christofersen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Djalmar Christofersen (1867-1924)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 5 (Marts 1905), side 195-205.
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Sophus Jürgensen (1873-1958)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 6 (April 1905), side 257-61, [Illustreret af Sophus Jürgensen].
Steenberg, Schack: Paa Kant med Tilværelsen. Af Schack Steenberg. Ill. af Eiler Petersen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Eigil Petersen (1874-1917)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 7 (Maj 1905), side 276-83.
Steenberg, Schack: Tjunideyon. Fortælling fra Trinidad af Schack Steenberg. Ill. af Th. Iversen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
del af: Middelfart Venstreblad
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 8 (Juni 1905), side 309-16.
Føljeton i Middelfart Venstreblad fra 8-3-1907 til 13-3-1907. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Trykt i Aarhuus Stiftstidende, Søndags-Nummer, 20-9-1908, Illustreret af Th. Iversen. Fuld visning af teksten på: Mediestream
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 9 (Juli 1905), side 365-71.
Steenberg, Schack: Hvilke Mennesker -. Af en stor Bys Roman. Af Schack Steenberg. Illustreret af Eigil Petersen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Eigil Petersen (1874-1917)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 11 (September 1905), side 463-67.
Steenberg, Schack: Opiumspiben. Fortælling af Schack Steenberg. Ill. af Th. Iversen (1905, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 2. Aargang, Nr. 3 (December 1905), side 112-20.
Steenberg, Schack: En Retssag. Fortælling af Schack Steenberg. Tegninger af Th. Iversen (1906, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 2. Aargang, Nr. 4 (Januar 1906), side 164-71.
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 2. Aargang, Nr. 6 (Marts 1906), side 261-65.
(oversætter) London, Jack: Afgrundens Folk. Oversat af E. Schack Steenberg. ♦ København, Marin's Forlag, 1913. 272 sider. (Martins Standard Udgave, XLIV) (1913, roman) 👓
originaltitel: The people of the abyss, 1903
serietitel: Martins Standard Udgave, 44
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1917 Senere udgave: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1917. 237 sider
1919 Senere udgave: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 192 sider
1924 Senere udgave: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. 192 sider. Pris: kr. 2,00
1929 Senere udgave: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1929]. 286 sider. Pris: kr. 3,50
Noter
Side [5]-7: Forord [Signeret: Jack London].
2. Oplag, 1914.
3. Oplag, 1915.
Nordjyllands Social-Demokrat 26-5-1913, side 2 [Anmeldelse, signeret: Rep.] Mediestream
Aalborg Stiftstidende 16-7-1913, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.J.P.].
(oversætter) London, Jack: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV) (1914, roman)
originaltitel: Adventure, 1911
serietitel: Martins Standard Udgave, 55
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1917 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1917. 240 sider
1920 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1920. 214 sider. Pris: kr. 2,00
1928 Senere udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1928]. 320 sider. Pris: kr. 3,50
1944 Senere udgave: Paa Eventyr. [Bearbejdet af Jens Pedersen]. ♦ Politiken, [1944]. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 0,60
1951 Senere udgave: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. ♦ Samleren, 1951. 212 sider. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: På eventyr. Overs. fra amerikansk af E. Schack Steenberg. ♦ Aschehoug, 1960. 203 sider. Pris: kr. 3,75
1973 Senere udgave: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. Originalill. af Stephan Rostrup. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1973]. 215 sider, 10 tavler
Noter
2. Oplag, 1914.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) London, Jack: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider (1915, roman)
originaltitel: A son of the sun, 1912
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1917 Senere udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. 2. Udg. ♦ John Martin, 1917. 240 sider
1919 Senere udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 192 sider
1927 Senere udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ Martin, 1927. 208 sider. Pris: kr. 2,00
1929 Senere udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1929]. 284 sider. Pris: kr. 3,50
1947 i: Samlet Udgave [6] Senere udgave: En Solens Søn. Aut. Overs. af E. Schack Steenberg. Samlet Udgave. (Overs. fra Amerikansk efter "A son of the sun"). ♦ København, Martins Forlag, 1947. 222 sider
1973 Senere udgave: En solens søn. Overs. af E. Schack Steenberg. Originalill. af Stephan Rostrup. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1973]. 235 sider, 10 tavler
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) London, Jack: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1917. 237 sider (1917, roman)
serietitel: Udvalgte Arbejder
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1913 1. udgave: Afgrundens Folk. Oversat af E. Schack Steenberg. ♦ København, Marin's Forlag, 1913. 272 sider. (Martins Standard Udgave, XLIV)
(oversætter) London, Jack: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1917. 240 sider (1917, roman)
serietitel: Udvalgte Arbejder
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
(oversætter) London, Jack: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. 2. Udg. ♦ John Martin, 1917. 240 sider (1917, roman)
serietitel: Udvalgte Arbejder
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
(oversætter) London, Jack: Den røde Død. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1918. 158 sider (1918, novelle(r))
originaltitel: The scarlet plague, 1912
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: London Magazine, June, 1912. Udgivet i bogform 1915.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Indhold
originaltitel: The game, 1905
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1928 indgår i: Østersrøvernes Konge [h] Senere udgave: Den herlige Sport
Noter
På engelsk trykt i: The Metropolitan Magazine, April, 1905 og: May, 1905. Udgivet i bogform 1905.
(oversætter) London, Jack: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 192 sider (1919, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1913 1. udgave: Afgrundens Folk. Oversat af E. Schack Steenberg. ♦ København, Marin's Forlag, 1913. 272 sider. (Martins Standard Udgave, XLIV)
(oversætter) London, Jack: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1919. 192 sider (1919, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
(oversætter) London, Jack: Bokseren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1919. 124 sider (1919, novelle(r))
originaltitel: The abysmal brute, 1911
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1925 Senere udgave: Bokseren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udgave. ♦ Martin, 1925. 126 sider. Pris: kr. 2,00
1930 Senere udgave: Bokseren
Noter
På engelsk trykt i: Popular Magazine, September 1911. Udgivet i bogform 1913.
Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
Indhold
originaltitel: A piece of steak, 1909
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 20-11-1909. Udgivet i bogform i samlingen: When God laughs & other stories, 1911.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) London, Jack: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ John Martin, 1920. 214 sider. Pris: kr. 2,00 (1920, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
(oversætter) London, Jack: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ Martin, 1924. 192 sider. Pris: kr. 2,00 (1924, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1913 1. udgave: Afgrundens Folk. Oversat af E. Schack Steenberg. ♦ København, Marin's Forlag, 1913. 272 sider. (Martins Standard Udgave, XLIV)
(oversætter) London, Jack: Bokseren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udgave. ♦ Martin, 1925. 126 sider. Pris: kr. 2,00 (1925, novelle(r))
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Bokseren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1919. 124 sider
(oversætter) London, Jack: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. Ny Udg. ♦ Martin, 1927. 208 sider. Pris: kr. 2,00 (1927, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
(oversætter) London, Jack: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1928]. 320 sider. Pris: kr. 3,50 (1928, roman)
serietitel: Samlet Udgave, 17
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
(oversætter) London, Jack: Afgrundens Folk. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1929]. 286 sider. Pris: kr. 3,50 (1929, roman)
serietitel: Samlet Udgave, 22
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1913 1. udgave: Afgrundens Folk. Oversat af E. Schack Steenberg. ♦ København, Marin's Forlag, 1913. 272 sider. (Martins Standard Udgave, XLIV)
(oversætter) London, Jack: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ Martin, [1929]. 284 sider. Pris: kr. 3,50 (1929, roman)
serietitel: Samlet Udgave, 27
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
(oversætter) Orczy, Baronesse: [[Den røde Pimpernel og hans Bedrifter] [5a]] Sir Percy slår igen. Autoriseret Oversættelse ved E. Schack-Steenberg. ♦ Martin, [1942]. 253 sider (1942, roman)
originaltitel: Sir Percy hits back, 1927
Detaljer
(oversætter) London, Jack: [Samlet Udgave [5]] Naar Naturen kalder. Aut. Overs. af E. Schack Steenberg. Samlet Udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1947. 224 sider. Pris: kr. 10,50 (1947, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1907 1. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00
(oversætter) London, Jack: [Samlet Udgave [6]] En Solens Søn. Aut. Overs. af E. Schack Steenberg. Samlet Udgave. (Overs. fra Amerikansk efter "A son of the sun"). ♦ København, Martins Forlag, 1947. 222 sider (1947, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
(oversætter) London, Jack: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. ♦ Samleren, 1951. 212 sider. Pris: kr. 5,00 (1951, roman)
serietitel: Samlerens bibliotek, 3
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
(oversætter) London, Jack: På eventyr. Overs. fra amerikansk af E. Schack Steenberg. ♦ Aschehoug, 1960. 203 sider. Pris: kr. 3,75 (1960, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
(oversætter) London, Jack: På eventyr. Overs. af E. Schack Steenberg. Originalill. af Stephan Rostrup. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1973]. 215 sider, 10 tavler (1973, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Stephan Rostrup (1947-1997)
1914 1. udgave: Paa Eventyr. Aut. Oversættelse af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1914. 272 sider. (Martins Standard Udgave, LV)
Noter
Trykt i Frankrig.
(oversætter) London, Jack: En solens søn. Overs. af E. Schack Steenberg. Originalill. af Stephan Rostrup. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1973]. 235 sider, 10 tavler (1973, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Stephan Rostrup (1947-1997)
1915 1. udgave: En Solens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af E. Schack Steenberg. ♦ John Martin, 1915. 284 sider
Noter
Trykt i Frankrig.
Anvendte symboler