Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Axel Salto (1889-1961)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Walt Rosenberg, f 1887 (1887-1918)
1918 Senere udgave: Elskovskunsten. Indledet og oversat af Walt Rosenberg. Tegninger og Vignetter af Axel Salto. (2. Udg.). ♦ Hasselbalch, [1918]. 120 sider, illustreret (kvartformat)
1932 Senere udgave: Kunsten at elske. Oversat fra Latin af Josef Petersen. ♦ Oplysningsforlaget, [1932]. 40 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Elskovskunsten. Indledet og overs. af Walt Rosenberg. Ny Udg.
1946 Senere udgave: Elskovskunsten. Indledning og overs. af Walt Rosenberg. (Vignetter af Arne Ungermann). ♦ Thorkild Becks Forlag, 1946. 104 sider, illustreret. Pris: kr. 12,50
1953 Senere udgave: Elskovskunsten
1954 [Uddrag] indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s051] Senere udgave: Kunsten at elske. Af Ovid. Side 51-[64]
1963 Senere udgave: Elskovskunsten. Af Publius Ovidius Naso. Gendigtet af Walt Rosenberg. Ill. af Arne Ungermann. [Ny udg.]
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s051] Senere udgave: Kunsten at elske. Af Ovid. Side 51-[64]
1968 Senere udgave: Elskovskunsten. Gendigtet af Walt Rosenberg. Ill. af Maggi Baaring



se også: Klingen

redigeret af Poul Uttenreitter (1886-1956)






originaltitel: Beate und der große Pan, 1918

af Rudolf Leonhard (1889-1953, sprog: tysk)
oversat af Gerda von Mendelsohn (1888-1971)




af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Walt Rosenberg, f 1887 (1887-1918)
1917 1. udgave: Elskovskunsten. Indledet og oversat af Walt Rosenberg. Med 10 Originallitografier, udført paa Japanpapir, samt Vignetter af Axel Salto. ♦ (Cato), 1917. 138 sider, illustreret (kvartformat)


af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Walt Rosenberg, f 1887 (1887-1918)




af Hans Adolph Brorson (1694-1764)
redigeret af Otto Gelsted (1888-1968)
redigeret af Poul Uttenreitter (1886-1956)







redigeret af Magnus Bengtsson (1888-1956)
illustrationer af Axel Nygaard (1877-1953)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
digte af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
illustrationer af Vilhelm Wanscher (1875-1961)
digte af Johan Skjoldborg (1861-1936)
illustrationer af Peter Hansen, f 1868 (1868-1928)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Thorkild Gravlund (1879-1939)
digte af Vilh. Bergstrøm (1886-1966)
illustrationer af Johannes Larsen (1867-1961)
digte af Emil Bønnelycke (1893-1953)
illustrationer af Chr. Hoff (1884-1964)
digte af Anders Thuborg (1887-1979)
illustrationer af Vilhelm Lundstrøm (1893-1950)
digte af Knud Poulsen, f. 1881 (1881-1946)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
digte af Jørgen Vibe (1896-1968)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
digte af Johannes Dam (1866-1926)
illustrationer af Axel Nygaard (1877-1953)
digte af Edith Rode (1879-1956)
illustrationer af Mogens Dam (1897-1979)
digte af Axel Henriques (1851-1935)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
digte af Louis Levy (1875-1940)
illustrationer af Margrete Levy (1881-1962)
digte af Johannes Buchholtz (1882-1940)
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
illustrationer af Karl Larsen (1889-1992)
digte af Herman Wildenvey (1886-1959, sprog: norsk)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
illustrationer af Fritz Syberg (1862-1939)
digte af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af J.F. Willumsen (1863-1958)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
illustrationer af Aksel Jørgensen, f 1883 (1883-1957)
digte af Otto Gelsted (1888-1968)
illustrationer af Ivan Opffer (1897-1980)
digte af Tom Kristensen (1893-1974)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
















af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
1842 1. udgave: Æslet eller Forvandlingen. En Fortælling i 13 Bøger. Af af Apuleius fra Madaura. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ 1842. 364 sider




se også: Klingen








af Sapfo Sapfo (d. -570, sprog: græsk)
oversat af Thøger Larsen (1875-1928)


af Homer (sprog: græsk)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
1783 1. udgave: Forsøg til en prosaisk Oversættelse af Homers Odyssee. Med en Indledning om ham og hans Værker. Af N. H. S. B. Første Bog. ♦ Odense, 1783. 36 sider


af Homer (sprog: græsk)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
1794 1. udgave: Homers Ilias. Første Bog oversat [af Laur. Severin Lund] med tilføiede Anmærkninger ♦





af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Walt Rosenberg, f 1887 (1887-1918)



Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/saxelsalto.htm