Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Ernst v.d. Recke (1848-1933)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

Nær og Fjern, 1874-
Illustreret Tidende, 1881-82-
Litteratur og Kritik, 1889-
Ude og Hjemme, 1883-84:s321
Tilskueren, 1902:s95-53
Vor Fremtid, 1911-12:s309-12
Danmark, 1896
Nytaarsgave, 1887
Aaret rundt, 1889-



1884 Senere udgave: Bertran de Born. Lyrisk Drama i tre Acter. 3. gjennemsete Udg. ♦ Gyldendal, 1884. 173 sider
1909 Senere udgave: Bertran de Born. Drama i tre Akter. 4. Udgave. ♦ Gyldendal, 1909. 125 sider



illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)




illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
andet: Robert Schumann (1810-1856, sprog: tysk)





af Henri de Bornier (f. 1825, sprog: fransk)
1875 1. udgave: La Fille de Roland. Tragisk Drama i fire Acter. Med Anmærkninger ved Chr. Sick. ♦ 1875. iii + 104 sider



originaltitel: La part du roi, 1872
















digte af Hans Peter Holst (1811-1893)
digte af Carl Ploug (1813-1894)
digte af Edvard Lembcke (1815-1897)
digte af C. Hostrup (1818-1892)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
digte af Erik Bøgh (1822-1899)
digte af Kristian Arentzen (1823-1899)
digte af Johannes Helms (1828-1895)
digte af Michael Rosing (1830-1904)
digte af Christine Daugaard (1831-1917)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
digte af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
digte af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
digte af Sophus Schandorph (1836-1901)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
illustrationer af Lorenz Frølich (1820-1908)
illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
illustrationer af V. Irminger (1850-1938)
illustrationer af Vilhelm Groth (1842-1899)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
1893 Senere udgave: Nyere dansk Lyrik. Illustreret af danske Kunstnere. Digtene ere udvalgte af de vedkommende Forfattere selv. 2. [udvidede] Oplag. ♦ Odense, Milo'ske Boghandels Forlag, 1893.






1872 1. udgave: Bertran de Born. Lyrisk Drama i tre Acter. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1872. 175 sider

illustrationer af August Jerndorff (1846-1906)






illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)

illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)





illustrationer af Frederik Hartvig (1856-1929)



af Christian K.F. Molbech (1821-1888)











af Lorenz Frølich (1820-1908)
1863 1. udgave: Hvorledes Dagen gaar for lille Lise. Fortalt af en Fader. Billederne af L. Frølich. Texten efter P. J. Stahl. ♦ Kjøbenhavn, Georg Chr. Ursins Forlag, [1863]. 20 sider, illustreret













af Sophus Schandorph (1836-1901)
af Christian Richardt (1831-1892)
af Johan Krohn (1841-1925)
af uidentificeret
af Elith Reumert (1855-1934)
af P.F. Rist (1844-1926)







af Marie Villads (1832-1910)
1896 1. udgave: Kildekonens Sange. Af Marie Villads, Kildekone i Søndermarken. Med Portræt. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gads Universitetsboghandel, 1896. 88 sider


serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:231
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)



af Marie Villads (1832-1910)
forord af Pseudonym og undersøges
1896 1. udgave: Kildekonens Sange. Af Marie Villads, Kildekone i Søndermarken. Med Portræt. ♦ Kjøbenhavn, G.E.C. Gads Universitetsboghandel, 1896. 88 sider








forord af Alfred Ipsen (1852-1922)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
digte af J.P. Jacobsen (1847-1885)
digte af Helene Nyblom (1843-1926)
digte af Thor Lange (1851-1915)
digte af Edvard Blaumüller (1851-1911)
digte af Alfred Ipsen (1852-1922)
digte af Otto C. Fønss (1853-1922)
digte af Karl Gjellerup (1857-1919)
digte af Niels Møller (1859-1941)
digte af Einar Christiansen (1861-1939)
digte af Iver Iversen (1862-1892)
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
digte af Peter Alsted (1864-1944)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
digte af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
digte af Johannes Jørgensen (1866-1956)
digte af Helge Rode (1870-1937)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
digte af Valdemar Rørdam (1872-1946)


omslag af Gerhard Heilmann (1859-1946)


af Carl Ploug (1813-1894)
udgiver: Hother Ploug (1856-1932)



























1872 1. udgave: Bertran de Born. Lyrisk Drama i tre Acter. ♦ Gyldendalske Boghandels Forlag, 1872. 175 sider












serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
illustrationer af Kr. Kongstad (1867-1929)


forord af Otto Borchsenius (1844-1925)
redigeret af Th. Lind (1908-1976)
digte af Holger Drachmann (1846-1908)
digte af Philippus (pseudonym)
digte af Vilhelm Bergsøe (1835-1911)
digte af H.V. Kaalund (1818-1885)
digte af Sophus Schandorph (1836-1901)
digte af L. (pseudonym)










af Carl Bahnson (1845-1917)




















Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Ernst v.d. Recke: Bertran de Born lyrisk Drama i 3 Akter af Ernst v.d. Recke, Musik af P. Heise musik af Peter Heise (1830-1879)
| (premiere 07-01-1873 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 30) |
(oversætter) De tre Crispin'er eller Familien Poisson, Lystspil i 1 Akt paa rimede Vers af Samson. Oversat af E.v.d. Recke og Rich. Kaufmann af Joseph Samson (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
| (premiere 02-09-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 21) |
(oversætter) Rolands Datter Drama i 4 Akter af Henri de Bornier. Oversat af Ernst v.d. Recke, Musiken af Fr. Rung af Henri de Bornier (f. 1825, sprog: fransk)
musik af Frederik Rung (1854-1914)
| (premiere 04-10-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
(oversætter) En højbaaren Gæst Skuespil i 1 Akt af Catulle Mendès. Oversat paa rimede Vers af Ernst v.d. Recke af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
| (premiere 07-01-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
Ernst v.d. Recke: Kong Liuvigild og hans Sønner Tragedie i 4 Akter af E.v.d. Recke | (premiere 02-01-1878 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6) |
(tekst) Fru Jeanna Opera i 4 Akter af P.E. Lange-Müller. Tekst: P.E. Lange-Müller og Ernst von der Recke. Dans: Emil Hansen musik og tekst af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
danse af Emil Hansen, f 1843 (1843-1927)
| (premiere 04-02-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 7) |
Ernst v.d. Recke: Hertuginden af Burgund Drama i 5 Akter af Ernst v.d. Recke. Musiken af P.E. Lange-Müller musik af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
| (premiere 22-11-1891 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Sappho Tragedie i 5 Akter af Franz Grillparzer. Oversat af E.v.d. Recke af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
| (premiere 18-02-1892 på Dagmarteatret) |
Ernst v.d. Recke: Romantiske Ideer Skuespil i 3 Akter paa Vers af Edmond Rostand. Oversat af Ernst v. der Recke af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)
| (premiere 16-02-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 11) |
Ernst v.d. Recke: Dronning Eigra et Riddereventyr, Drama i 3 Akter og Forspil af E.v.d. Recke | (premiere 01-09-1897 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 6) |
Ernst v.d. Recke: Prolog af Ernst von der Recke i anledning af 25-årsdagen for førsteopførelsen af »Drot og Marsk« | (premiere 25-09-1903 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
(oversætter) Greven af Charolais Sørgespil i 5 Akter af Richard Beer-Hofmann. Oversat af Ernst v.d. Recke af Richard Beer-Hofmann (sprog: ukendt)
| (premiere 01-11-1907 på Dagmarteatret) |
Ernst v.d. Recke: Prolog af Ernst von der Recke ved forestilling i anledning af 250-årsdagen for Stormen på København 1659 | (premiere 11-02-1909 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
(oversætter) Johanna d'Arc, Orleans Mø Sørgespil i 5 Akter med Prolog af Fr.v. Schiller. Oversat af K.L. Rahbek [På Det kgl. Teater fra 1833-34:] Johanna d'Arc, Pigen af Orleans, romantisk Tragedie. Oversat af Th. Overskou [På Dagmarteatret under titlen:] Jomfruen af Orléans. Oversat af Ernst v.d.Recke af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 17-04-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10) |
(oversætter) Kongen morer sig Drama i 5 Akter af Victor Hugo. Oversat af Ernst v.d. Recke af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
| (premiere 17-03-1912 på Århus Teater) |
(oversætter) Vidunderblomsten romantisk Skuespil i 4 Akter af Miguel Zamacoïs. Oversat af Ernst v.d. Recke af Miguel Zamacoïs (1866-1955, sprog: fransk)
| (premiere 26-12-1914 på Dagmarteatret) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 19. december 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/rernstvdrecke.htm