Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Christian Juel Klæstrup (1788-1837)

 Om personen Oplysninger om Christian Juel Klæstrup

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) antologi: Smaa Romaner og moralske Fortællinger. Overs. og udg. af C.J. Klæstrup. ♦ 1826. Hæfte 1-2, 248 sider [fortsat paginering] (1826, roman) EMP 18 BD4:sp440
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Indhold

[1a] Schefer, Leopold: Lenore di San-Sepolcro (1826, roman)
af Leopold Schefer (1784-1862, sprog: tysk)
[1b] Feretto, Robert: Æresordet (1826, roman)
af Otto Ferber (d. 1831, sprog: tysk)
[1c] anonym: Brudstykker af Hr. Balthasars Liv og Levned. En sand Begivenhed (1826)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[2a] Schefer, Leopold: Lenore. (Afsluttet) (1826, roman)
af Leopold Schefer (1784-1862, sprog: tysk)
[2b] anonym: Den ubegribelige. En sand Begivenhed (1826, roman)
af anonym tysk (sprog: tysk)
[2c] anonym: Onclen i Schwarzwald. En sand Begivenhed (1826, roman)
af anonym tysk (sprog: tysk)
[2d] anonym: Misdæderen og hans Skrivtefader. Efter Löven (1826, digte)
af Johann Friedrich Löwen (1727-1771, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Clauren, H.: Clotilde eller Den ulykkelige Skat. En Fortælling. Overs. fra det Tydske og udg. ved C. J. Klæstrup. ♦ 1827. 146 sider (1827, roman) EMP2102 BD4:sp456
originaltitel: ?
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Alexis, Willibald: Slaget ved Torgau. En Novelle fra Syvaarskrigens Tider. Overs. fra det Tydske [af L. Flamand] og udg. af C. J. Klæstrup. ♦ 1827. 76 sider (1827, roman) EMP2036 BD4:sp454
originaltitel: Die Schlacht bei Torgau, 1823
af Wilhelm Häring (1798-1871, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
 Afsnit i bog (udgiver) Tschink, K.: Mischrumi, den Gaadefulde fra Medina. Overs. [af Flamand, udg.] ved C. J. Klæstrup. ♦ 1829. i-xii + 13-212 sider (1829, roman) EMP2933 BD4:sp474
originaltitel: Mischrumi, 1804
Detaljer
af Cajetan Tschink (1762-1813, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-iv: Udgiverens Forerindring [af K.T. [C.T.]].
 note til oversat titel Side v-xii: Indledning.
 Afsnit i bog (udgiver) tidsskrift: Tidsfordriv. Et Maanedsskrift. Udg. af C. J. Klæstrup (1829-35, periodicum) BDsupp:sp801
Liste over indekseret indhold
 Bog (oversætter) Spindler, C.: Bastarden. Udg. ved C.J. Klæstrup. ♦ Kbh., 1830-31. Bd. 1-3, 1030 sider [fortløbende pagineret] (1830-31, roman) EMP2832 BD4:sp473
originaltitel: Der Bastard, 1826
Detaljer
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand (1800-1879)
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1 overs. af L.J. Flamand.
 note til oversat titel Også med titel: Tidsfordriv. Et Maanedsskrift. Udg. af C.J. Klæstrup. April 1830 - Marts 1831.
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 3) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den tyske tekst (Bind 4) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Pichler, C.: Svenskerne i Prag. En historisk, romantisk Skildring fra Slutningen af Trediveaars-Krigen. Udg. af C. J. Klæstrup. ♦ 1830. Deel 1-3, (fortløbende pagineret) (1830, roman) EMP2620 BD4:sp469
originaltitel: Die Schweden in Prag, 1827
del af: Tidsfordriv
Detaljer
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom på dansk fra octob. 1829 til Marts 1830 som del af tidsskriftet Tidsfordriv, og da uden titelblad.
 note til oversat titel Bogen er et titeloplag af tidsskriftet, men med eget titelblad.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) anonym: Den frelste Yngling eller: Anger og Tilgivelse. Overs. fra det Tydske, og udg. ved C. J. Klæstrup. ♦ 1831. 78 sider (1831, roman) EMP3087
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Pichler, C.: Qvinde-Værd. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1831-32. Deel 1-2, 320 + 304 sider (1831-32, roman) EMP2622
originaltitel: Frauenwürde, 1808
Detaljer
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 3-4: [Forord af forf.].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Hanke, Johanne: Svigermoderen. Fortælling. Af Johanne [ie: Henriette] Hanke. Udg. af C.J. Klæstrup. Deel 1-2. (Tidsfordriv. Et Maanedsskrift). 1831. 146, 168 s. (1831, roman) EMP2049
originaltitel: Die Schwiegermutter, 1830
af Henriette Hanke (1784-1862, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) pseudonym [Gaspey, Thomas]: Munkene i Leadenhall. En Fortælling grundet paa en virkelig Tildragelse. Af Forfatteren til Lollharderne og Calthorpe etc. Udg. paa Dansk ved C.J. Klæstrup. ♦ 1832-33. Deel 1-2, 192 + 176 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift) (1832-33, roman) EMP 630 BDsupp:sp
originaltitel: Other times, 1823
originaltitel: Andere Zeiten oder Die Mönche von Leadenhall, 1824
serietitel: Tidsfordriv. Et Hefteskrift)
Detaljer
af Thomas Gaspey (1788-1871, sprog: engelsk)
oversat af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter: Andere Zeiten, oder: Die Möche von Leadenhall. Nach dem Engl. von G. Lotz, 1824.
 note til forfatter I Bibliotheca Danica, Suplement til bind 4, spalte 822, opført under Lotz, Geo.
 url Fuld visning af den engelske tekstp på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Afsnit i bog (udgiver) Kronhelm, H.: Slottet Glenton eller: Nattens Sönner. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1832. 296 sider (1832, roman) EMP3013
originaltitel: Schloss Glenton, 1827
af Henriette Wilke (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Holford, Miss [ie: Miss Wollards]: Warbeck von Wolfstein eller Røverslottet i Dalmatien. En historisk-romantisk Fortælling fra Tredivieaarskrigens Tider, af Miss Holford. Udgivet paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1832. Deel 1-2, 253 + 312 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift, 1-7) (1832, roman) EMP 778
originaltitel: Warbeck of Wolfstein, 1820
serietitel: Tidsfordriv, 1-7
Detaljer
af Margaret Hodson (1778-1852, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Satori, J.: For Gud, Konge og Fædreland. Novelle. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1833. 96 sider (1833, roman) EMP2583
originaltitel: (1832)
Detaljer
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Novellen, 1, 1832.
 Bog (oversætter) Sydow, F. v.: Krybskytten fra de sachsiske Erzbjerge. Et biografisk Malerie. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1833. 128 sider (1833, roman) EMP2899
originaltitel: Der berüchtigte Wildschütz des sächsichen Erzgebirges Karl Stülpner, 1832
Detaljer
af Friedrich von Sydow (1780-1845, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord af forf.].
 Bog (oversætter) Lotz, Georg: Rebellen. Historisk Roman af Forfatteren til Cavaliers og Malpas. Udg. paa Dansk ved C.J. Klæstrup. ♦ 1833-34. Deel 1-2, 174 + 192 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift) (1833-1834, roman) EMP 225
originaltitel: ?
serietitel: Tidsfordriv. Et Hefteskrift
Detaljer
af William Bennett (1796-1879, sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under Georg Lotz som forfatter og i sagregisteret under tyske romaner. Han har kun oversat bogen til tysk med titlen: L. Gibbons. Der Empörer. 1824.
 Bog (oversætter) anonym: Theodosia eller: det gyldne Kors. Romantisk Skildring fra Korstogenes Tid af Forfatterinden til Margaretha af Nordheim. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1833. Deel 1-3, 142 + 159 + 160 sider (1833, roman) EMP3092
originaltitel: Die Jungfrau Theodosia und das goldene Kreuz, 1832
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Smith, Horaz: Ruben Apsley eller: Hertugen af Monmouths Landgang. Udgivet paa Dansk ved J. C. Klæstrup. ♦ 1834. Deel 1-3, 192 + 192 + 184 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift) (1834, roman) EMP1269
originaltitel: Reuben Apsley, 1827
del af: Tidsfordriv
af Horatio ("Horace") Smith (1779-1849, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) d'Arlincourt, [Victor]: Revolutionen eller Rædselsperioden i Frankrig 1418. Udg. paa Dansk ved C.J. Klæstrup. ♦ Kbh., 1835. 1-2. Deel, 160 + 163 sider. (Tidsfordriv. Et Hefteskrift) (1835, roman) EMP3735 BDsupp:sp830
originaltitel: Les ecorcheurs, ou l'usurpation et la peste 1418, 1833
del af: Tidsfordriv
Detaljer
af Victor Arlincourt (1788-1856, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelopslag med titlen: Kron-Ran og Pest, eller : Revolutionen ..., 1835.
 Bog (oversætter) anonym: Corporalen eller: Det öde Slot. Frit overs. efter det Tydske. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1836-37. Deel 1-2, 108 + 110 sider (1836-37, roman) EMP3096
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Belani, H. E. R.: Creolerinden eller den sydamerikanske Befrielseskrig. Historisk Fortælling. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1836. Deel 1-3, 128 + 128 + 139 sider (1836, roman) EMP2031
originaltitel: Die Creolin, 1830
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Wangenheim, F. T.: Polakinden. Historisk Fortælling fra den polske Frihedskrig 1831. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1837. Deel 1-3, 128 + 128 + 128 sider (1837, roman) EMP2989
originaltitel: Die Polin, 1833
Detaljer
af Franz Theodor Wangenheim (1805-1849, sprog: tysk)
1838 Senere udgave: Polakinden. Overs. af W. Bech [ie: Heinr. Ludv. Jordan]. ♦ 1838

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden