Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Ingeborg Gad (1897-1979)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: The young revolutionist, 1932

af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Einar Gad (1897-1987)
1949 Senere udgave: Den unge oprører. (Overs. efter "The young revolutionist" af Einar og Ingeborg Gad). ♦ De Unges Forlag, 1949. 154 sider. Pris: kr. 4,75

originaltitel: Neu ward mein Tagwerk, 1933

af Elisabet van Randenborgh (1893-1983, sprog: tysk)
oversat af Einar Gad (1897-1987)




originaltitel: The marching feet, 1931

af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Einar Gad (1897-1987)



originaltitel: Lill-prästen i Bergvik, 1935
af Salomon ("Sam") Perman (1892-1959, sprog: svensk)
oversat af Einar Gad (1897-1987)

originaltitel: Lennacker, 1938

af Ina Seidel (1885-1974, sprog: tysk)
1962 Senere udgave: De tolv mænd. (Lennacker). Overs. fra tysk af Ingeborg Gad efter "Lennacker". 3. opl. ♦ Unitas, 1962. 507 sider. Pris: kr. 28,25




originaltitel: Kinderzaal, 1936

af Anke Servaes (1897-1947, sprog: hollandsk)
1946 Samhørende, fortsættes af (2. del): Fru Lisbeth. ("Kinderen, die over Zijn" overs. fra Hollandsk af Ingeborg Gad). ♦ De Unges Forlag, 1946. 180 sider. Pris: kr. 6,00
1948 Samhørende, fortsættes af (3. del): Mor Lisbeth. (Overs. fra Hollandsk efter "Moeder Liesbeth" af Ingeborg Gad). ♦ De Unges Forlag, 1948. 214 sider. Pris: kr. 6,50




originaltitel: Der Verdingbeib, 1942
af Walter Hottiger (1902-1971, sprog: tysk)

originaltitel: Geld und Geist, 1843-44

af Albert Bitzius (1797-1854, sprog: tysk)
forord af Sven Johan Stolpe (1905-1996, sprog: svensk)
1944 Senere udgave: Gud og Mammon. Overs. af N. J. Rald. (Overs. efter den schweiziske Udg. af "Geld und Geist"). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1944. 298 sider. Pris: kr. 6,00
1968 Senere udgave: Gud og Mammon. Indledning af Sven Stolpe. Overs. fra Tysk efter "Geld und Geist" af Ingeborg Gad. (Indledningen overs. fra Svensk). 2. Opl. ♦ Unitas, 1968. 310 sider



originaltitel: Solen kommer tilbaka, 1944
af Harry Sjöman (sprog: svensk)

originaltitel: Die vom Hubelhof, 1941
af Walter Hottiger (1902-1971, sprog: tysk)

originaltitel: Kinderen, die over Zijn, 1937

af Anke Servaes (1897-1947, sprog: hollandsk)
1944 Samhørende, 2. del af: Søster Lisbeth. Oversat fra Hollandsk af Ingeborg Gad. ♦ De Unges Forlag, 1944. 208 sider

originaltitel: Wie Uli, der Knecht, glücklich wird, 1841

af Albert Bitzius (1797-1854, sprog: tysk)
1947 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hvad et Menneske saar. ("Uli der Pächter" overs. af K. E. Jordt Jørgensen). ♦ De Unges Forlag, 1947. 338 sider. Pris: kr. 9,75



originaltitel: Moeder Liesbeth, 1938

af Anke Servaes (1897-1947, sprog: hollandsk)
1944 Samhørende, 3. del af: Søster Lisbeth. Oversat fra Hollandsk af Ingeborg Gad. ♦ De Unges Forlag, 1944. 208 sider

originaltitel: Över hjärtat kan ingen råda, 1949
af Harry Sjöman (sprog: svensk)


af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Einar Gad (1897-1987)
1933 1. udgave: Den unge Oprører. (Oversat efter "The young revolutionist" af Einar og Ingeborg Gad). ♦ Aarhus, De Unges Forlag (Lohse), 1933. 164 sider


af Ina Seidel (1885-1974, sprog: tysk)
1943 1. udgave: Lennacker. (Overs. fra Tysk efter "Lennacker" af Ingeborg Gad). ♦ De Unges Forlag, 1943. 464 sider. Pris: kr. 12,50


af Albert Bitzius (1797-1854, sprog: tysk)
forord af Sven Johan Stolpe (1905-1996, sprog: svensk)
1944 1. udgave: Gud og Mammon. Indledning af Sven Stolpe. (Overs. fra Tysk efter "Geld und Geist" af Ingeborg Gad. (Indledningen overs. fra Svensk)). ♦ De Unges Forlag, 1944. 310 sider. Pris: kr. 6,00
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/gingeborggad.htm