Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Heinrich Dohm (1875-1940)
Oplysninger om Heinrich Dohm
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(illustrationer i periodicum) Sienkiewicz, Henryk: [indgår i antologien: Fra Weichselfloden til det stille Hav [j]] Orso (1891, novelle(r))
originaltitel: Orso, 1879
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversætter i periodicum: E.J. (pseudonym)
1962 Orso indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s295] Senere udgave: Orso. Side [295]-317
Noter
På polsk trykt i: Gazety Lwowskie, 1879. Udgivet i bogform i: Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom IV, 1880.
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 6 (Marts 1909), side 254-[63], under titlen: Orso. Af Henryk Sienkiewicz. Oversat af E. J. - Illustreret af Heinrich Dohm.
Fuld visning af den polske tekst på: Polona
(illustrationer) Hegeler, Vilhelm: Den stille Nat. Oversat af H. Buhl. Illustreret af H. Dohm (1908, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Wilhelm Hegeler (1870-1943, sprog: tysk)
oversat af Hilda Buhl (1853-1944)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 4. Aargang (1907-08), Nr.4, Januar 1908, side 142-48.
(illustrationer) Gnudtzmann, Albert: Frysepunktet. Illustreret af H. Dohm. Side 442-48 (1908, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Albert Gnudtzmann (1865-1912)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 4. Aargang (1907-08), Nr. 11, August 1908, side 442-48.
(illustrationer) Quiller-Couch, A. T.: Gabriel Foot's Bekendelse. Af A. T. Quiller-Couch. Oversat af G. W. Illustreret af H. Dohm (1908, novelle(r)) 👓
originaltitel: Statement of Gabriel Foot
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Arthur Thomas Quiller-Couch (1863-1944, sprog: engelsk)
oversat af G.W. (pseudonym)
Noter
På engelsk trykt i: Short Stories. A Magazine of Select Fiction, Volume xv, January-April 1894.
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 1 (Oktober 1908), side 19-26.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
(illustrationer) Birch, August: To Skriftemaal. Af August Birch. Illustreret af H. Dohm (1908, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Martin Kok (1850-1942)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 2 (November 1908), side 75-82.
(illustrationer) Heidam, Axel: Ole Kirks Juleaften. Af Axel Heidam. Illustreret af H. Dohm (1908, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Axel Albert Nielsen (1864-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 3 (December 1908), side 124-[29].
(illustrationer i periodicum) Aakjær, Jeppe: [indgår i: Hvor Bønder bor [b]] Brøndgravere (1908, novelle(r))
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
1919 i: Samlede Værker [7s166] Senere udgave: Brøndgravere. (1908). Side [166]-74
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 4. Aargang (1907-08), Nr. 10, Juli 1908 side 398-403. Illustreretaf H. Dohm.
(illustrationer) Coppé, François: Den gode Forbrydelse. Af François Coppé. Oversat af Richardt Henrichsen. Illustreret af H. Dohm (1909, novelle(r)) 👓
originaltitel: Le bon crime, 1894
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversat af Richardt Henrichsen
Noter
På fransk trykt i samlingen: Contes tout simples, 1894.
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 4 (Januar 1909), side 155-62.
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
(illustrationer) Riis-Knudsen, J.: En Spøgelsehistorie. Af J. Riis-Knudsen. Illustreret af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Julie Riis-Knudsen (1863-1914)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 5 (Februar 1909), side 198-204.
(illustrationer) Elster, Kristian: Den store Begravelse. Af Kristian Elster. Fortælling fra Norge. Illustrationer af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Kristian Elster, f. 1881 (1881-1947, sprog: norsk)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 7 (April 1909), side 297-304.
(illustrationer) Kahlenberg, Hans von: Venskab. Af Hans von Kahlenberg. Oversat af Paul Sarauw. Tegninger af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Helene Kessler (sprog: tysk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 7 (April 1909), side 281-88.
(illustrationer) Helm, Jens: En Bryllupsnat. Af Jens Helm. Tegninger af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Jens Helm
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 9 (Juni 1909), side 381-89.
(illustrationer) Nielsen, Nathalie: Agenten. Af Nathalie Nielsen. Illustr. af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Nathalie Nielsen (1863-1927)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 10 (Juli 1909), side 411-18.
(illustrationer) Haughton, L. C. Osborne: Hjærter Knægt. Af L. C. Osborne Haughton. Oversat af Hildur Bruun. Illustreret af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Louisa C. Osbourne Haughton (sprog: engelsk)
oversat af Hildur Bruun (1872-1934)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 11 (August 1909), side 451-55.
(illustrationer) Hellsen, Henry Alexander: Violin-Solo. Af Henry Alexander Hellsen [ie: Hellssen]. Tegninger af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Henry Hellssen (1888-1957)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 1 (oktober 1909), side 7-13.
(illustrationer) Robertson, Morgan: Den lodne Djævel. Af Morgan Robertson. Oversat af M. Harboe. Illustrationerne af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
originaltitel: The hairy devil, 1908
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Morgan Andrew Robertson (1861-1915, sprog: engelsk)
oversat af Marie Harboe
Noter
På engelsk trykt i: Cosmopolitan Magazine, October 1908.
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 2 (November 1909), side 82-88.
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
(illustrationer) Lavedan, Henri: Diamantstjernen. Af Henri Lavedan. Oversat af J. Aarbye. Tegning af H. Dohm (1909, dramatik) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Henri Lavedan (1859-1940, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye (1857-1931)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 3 (December 1909), side 122-26.
(illustrationer) Heidam, Axel: Udi Mørket -. Af Axel Heidam. Illustreret af Heinrich Dohm (1909, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Axel Albert Nielsen (1864-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 3 (December 1909), side 106-[11].
(illustrationer i periodicum) Skjoldborg, Johan: [indgår i: Ensomme Folk [s065]] En Brydhammer. Side 65-78 (1909, novelle(r))
del af: Hjemmets Noveller
del af: Jyllands Folkeblad
Detaljer
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
1911 i: Udvalgte Skrifter [2s447] Senere udgave: En Brydhammer. Side 447-55
1921 i: Romaner og Fortællinger [1s294] Senere udgave: En Brydhammer. Side [294]-301
1922 i: Udvalgte Fortællinger [2s042] Senere udgave: En Brydhammer. Side 42-49
1949 indgår i: Kræn i Kragheden [s033] Senere udgave: En brydhammer. Side 33-40
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 4. Aargang (1907-08), Nr.12, September 1908, side 520-24. Tegninger af H. Dohm.
Trykt i Jyllands Folkeblad, Nr. 1 (6-10-1909).
(illustrationer i periodicum) Rein, Sigmun: [indgår i: Mennesketrin [s031]] Finn-Jon. Side [31]-42 (1915, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 1 (oktober 1909), side 26-29, under titlen: Finn-Jon. Af Sigmun Rein. [Illustration signeret HD].
(illustrationer i periodicum) London, Jack: Paa Langfart med Snarken. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider (1916, roman)
originaltitel: The cruise of the Snark, 1911
serietitel: Martins Standard Udgave
serietitel: Udvalgte Arbejder
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Ejnar Mikkelsen (1880-1971)
oversætter i periodicum: K. Kornerup
1920 Senere udgave: »Pragtstjernen«s Krydstogt. Aut. Oversættelse af C. Th. Meldal. ♦ Martin, 1920. 126 sider. Pris: kr. 2,00
1921 Senere udgave: Paa Langfart med Snarken. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. Ny Udg. ♦ Martin, 1921. 240 sider. Pris: kr. 2,00
1924 Senere udgave: Abenteuer des Schienenstranges. Übersetzt von Erwin Magnus. ♦ Berlin, Gyldendal, 1924. 266 sider
1929 Senere udgave: Paa Langfart med Snarken. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. ♦ Martin, [1929]. 344 sider. Pris: kr. 3,50
1935 Senere udgave: »Pragtstjernen«s Krydstogt. Overs. af Erling Stensgård. M. Tegn. af Kaj Olsen. ♦ Chr. Erichsen [ikke i boghandlen], 1935. 154 sider, illustreret
1949 i: [Romaner I-X] [5] Senere udgave: Paa Langfart med Snarken. Aut. Overs. af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1949. 270 sider
1972 Senere udgave: På langfart med Snarken. Overs. fra amerikansk af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 267 sider, 12 tavler
Noter
Selvbiografisk roman om faktisk sejltur med sejlbåde "The Snark" på Stillehavet 1907.
Originalens kapitel 11 tidligere trykt i: Woman's Home Companion, September 1908, under titlen: The nature man.
Originalens kapitel 11 (engelsk titel: The nature man) trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 8 (Maj 1909), side 319-24, under titlen: Naturmennesket. Af Jack London. Oversat af K. Kornerup. Tegninger af Heinrich Dohm.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Anvendte symboler