Roller på danske teatre
Adam Gottlob Oehlenschläger
Født: 14-11-1779 - Død: 20-01-1850
Kongelig skuespiller: Marts 1798
Afsked: 3. Jan. 1800
000-000-0000 - Oehlenschläger?
[11] Per, (3) Bønderkarle
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795
15-12-1797 Oehlenschläger (Debut)
[3] Wilhelm von Vizar, Fændrik
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787
30-12-1797 Oehlenschläger
[5] George King, en Søløjtnant paa halv Gage
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
24-03-1798 Oehlenschläger
[4] Torben Oxe, Slotsherre
27-03-1798 Oehlenschläger
[8] v. Cederstrøm
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
19-04-1798 Oehlenschläger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Prunk, Kammertjener
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
08-05-1798 Oehlenschläger
[13] Erik, (2) Ebbesens Riddersvende
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
11-05-1798 Oehlenschläger
[11] En Kammertjener hos Prinsen
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
20-09-1798 Oehlenschläger
[13] En Opvarter
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
05-10-1798 Oehlenschläger
[6] Sir Benjamin Backbite
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
08-10-1798 Oehlenschläger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Georg
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798
09-10-1798 Oehlenschläger
[4] Ernst, (2) deres Børn
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
30-10-1798 Oehlenschläger
[16] En Tjener hos Lady Freelove
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
01-11-1798 Oehlenschläger
[19] En Tjener hos Hastings
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
05-11-1798 Oehlenschläger
[21] Anden Advokat
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-12-1798 Oehlenschläger
[18] En Beskikkelsesmand
22-12-1798 Oehlenschläger
[10] En Apotekersvend
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
21-01-1799 Oehlenschläger
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
02-02-1799 Oehlenschläger
[6] Modred, Druidernes Øverste
Opera i 3 Akter af Antonio Sacchini og (afsluttet af) J.B. Rey, Teksten af N.F. Guillard. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1799
04-02-1799 Oehlenschläger
[6] Claus, en Dreng
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
04-02-1799 Oehlenschläger
[36] En Poet
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
19-02-1799 Oehlenschläger
[15] Fremmede [4]
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
28-02-1799 Oehlenschläger (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Frantz Reenbeck
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
11-03-1799 Oehlenschläger
[17] En Barber
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
28-03-1799 Oehlenschläger
[4] Hr. von Werten, Dagon-Kaptajn, (1) Hverver-Officerer fra forskellige Fyrster
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
29-03-1799 Oehlenschläger
[106] Tre Gæster [1]
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
30-03-1799 Oehlenschläger
[10] Leonard, Lucilias Elsker
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
05-04-1799 Oehlenschläger
[5] Hr. v. Buchenheim, Henriettes Elsker
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
09-04-1799 Oehlenschläger
[3] Fændrik Detmund, hendes ældste Søn
03-05-1799 Oehlenschläger
[2] Belton, hendes Elsker
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776
09-09-1799 Oehlenschläger
[19] Knud, Prokurator
07-10-1799 Oehlenschläger
[3] Edwin, hendes Elsker (i 1857-58 og 58-59: hans Nevø)
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787
11-10-1799 Oehlenschläger
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
21-10-1799 Oehlenschläger
[10] En Italiener
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776
08-11-1799 Oehlenschläger (sidste Optræden)
[11] Sekretæren hos Kansleren
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792