Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Betty Salomon (1803-1868)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Evangeline, 1847






af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)



af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
1843 i: Eventyr [2] 1. udgave: Karavanen. Eventyr af Hauff. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ Alvild Th. Høst, 1843 [ie: 1842]. [1] 179 sider. Pris: 64 sk. (Trykkeri: Trykt hos J.C.F. Græbe)


af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
1843 i: Eventyr [1] 1. udgave: Scheiken af Alexandrien. Eventyr af Hauff. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ Kjøbenhavn, Alvild Th. Høst, 1843. [1] 98 sider. Pris: 36 sk. (Trykkeri: Trykt hos J.C.F. Græbe)


af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
1851 i: Eventyr [3] 1. udgave: Værtshuset i Spessart. Eventyr af Hauff. Efter 5te Oplag ved Joh. Nik. Høst. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Alvild Th. Høst, 1851. [1] 231 sider. Pris: 80 sk. (Trykkeri: TRykt hos H.G. Brill)
1884 indgår i: Eventyr [cc] Senere udgave: Historien om, hvad Said oplevede



originaltitel: Dödens engel, 1839

af Johan Olof Wallin (1779-1839, sprog: svensk)
1889 Senere udgave: Dødens Engel. Med Tegninger af Carl Larsson. I dansk Gjengivelse af Chr. Richardt. ♦ Gad, 1889. 39 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Dødens Engel. Oversat af Evald Longfors. Illustreret af Werner Paul. ♦ Forlaget "Vega", 1943. 27 blade, illustreret





af Samuel Griswold Goodrich (1793-1860, sprog: engelsk)


af William Adams (1814-1848, sprog: engelsk)
1903 Senere udgave: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling. Bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 102 sider


af anonym engelsk (sprog: engelsk)
1899 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider
1915 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 3. Opl. ♦ 1915. 142 sider
1946 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 4. Udg. ♦ Jacob Lund, 1946. 160 sider. Pris: kr. 4,00



originaltitel: Die Sylvestertraum, 1842

af Albert Bitzius (1797-1854, sprog: tysk)



originaltitel: Ministering Children, 1854

af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)
1908 Senere udgave: Barnlige Kærlighedsgærninger. Frit oversat fra Engelsk. ♦ »Kirkeklokken«s Expedition, 1908. 184 sider, illustreret. Pris: kr. 0,75
1916 Senere udgave: Barnlige Kærlighedsgerninger. Tro virksom i Kærlighed. Frit oversat fra Engelsk. (Charlesworth: Ministering children). ♦ "Kirkeklokken"s Forlag, 1916. 182 sider, illustreret
1922 Senere udgave: Barnlige Kærlighedsgærninger. Tro virksom i Kærlighed. Frit oversat fra Engelsk. (Gharlesworth [ie: Charlesworth]: Ministering children). (4. Opl.). ♦ "Kirkeklokken"s Forlag, [1922]. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 1,85



af anonym engelsk (sprog: engelsk)



af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)

af anonym engelsk (sprog: engelsk)


af anonym engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1857 1. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 31. oktober 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/sbettysalomon.htm