Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

kollaps Vis ingen detaljer

C.B. Kjær (1856-1919)

 Om personen Oplysninger om C.B. Kjær

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (udgiver) antologi: De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C. B. Kjær. ♦ 1893. 295 sider (1893, novelle(r)) EMP1598
kollaps Detaljer
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
kollaps Indhold

[a] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Anna. Fortælling fra Tydskland. Overs. af Ellen [Gøtzsche] (1893, novelle(r))
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1849 1. udgave: Anna. En Fortælling for Folket. Frit overs. af H. Petersen. ♦ Oversætteren, 1849. 111 sider. Pris: 40 Sk.
[b] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Guldmøllen eller Et Fredens Barn (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Goldmühle, 1852
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
1898 Senere udgave: Guldmøllen. Af O. Glaubrecht (Rudolf Oeser). ♦ Diakonissestift., 1898. 52 sider
1922 Senere udgave: Guldmøllen. Overs. af Fanny Knudsen. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 72 sider
[c] anonym: Stedse i Bøn. Efter det Tydske ved Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
[d] Glaubrecht, O.: Hvad fattes os? (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Heimkehr oder was fehlt uns?, 1843
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside Goethe Universität Frankfurt am Main
[e] anonym: Ved Juletid. Overs. af Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b] Senere udgave: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen
 Afsnit i bog (udgiver) antologi: Tre Julefortællinger. Udg. af C. B. Kjær. ♦ 1894. 92 sider (1894) EMP 124
serietitel: De unges Bibliothek
kollaps Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1899. 75 sider.
kollaps Indhold

[a] anonym: Hvad Juletræet fortalte (1894, novelle(r))
af anonym andre (sprog: andre)
[b] anonym: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen (1894, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1893 indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e] 1. udgave: Ved Juletid. Overs. af Ellen
[c] Lamb, Ruth: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen (1894, novelle(r))
originaltitel: Arthur Glynn's Christmas box, and other stories, 1890
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1894 Senere udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek)
 Afsnit i bog (udgiver) Glaubrecht, O.: Hedehuset. Fortælling. Paa Dansk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 111 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C. B. Kjær, 5) (1895, roman) EMP2597 Biblioteker Se denne udgave på bibliotek.dk
originaltitel: Das Heidehaus, 1854
serietitel: De unges Bibliothek, 1895:05
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Bog (udgiver) Nathusius, Marie: Elisabeth. Overs. og bearbejdt for "De Unges Bibliothek" af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1896. 684 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær) (1896, roman) EMP2568
serietitel: De unges Bibliothek
kollaps Detaljer
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1860 1. udgave: Pige og Hustru. Roman. ♦ Steen, 1860. Deel 1-3, 238 + 237 + 256 sider
 Afsnit i bog (udgiver) Nathusius, Marie: Fra Uvenskab til Venskab. Fra Tysk ved Olga [Andersen]. ♦ 1897. 252 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær) (1897, roman) EMP2569
originaltitel: Langenstein und Boblingen, 1855
serietitel: De unges Bibliothek
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
 Bog (udgiver) Horn, W. O. von: Herren er mit Skjold. Af W. O. von Horn. Overs. af A. ♦ 1900. 143 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær) (1900, roman) EMP2594
serietitel: De unges Bibliothek
kollaps Detaljer
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
1888 1. udgave: Herren er mit Skjold! En Fortælling for Folket. Af W. O. von Horn (W. Oertel). Overs. efter Originalens femte Oplag. ♦ Aalborg, 1888. 141 sider

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden


Automatisk dannet den 17. november 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/kcbkjaer.htm
Scan me!