Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af anonym fransk (sprog: fransk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Rosa, 1858
Detaljer
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
1869-75 Senere udgave: Rosa. Édition spéciale pour le Danemark et la Norvége. Avec un glossaire par Vilerme Larpent. ♦ (Høst), [mellem 1869-75]. 333 sider. (Nouvelle bibliothèque des familles)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: La Maison blanche, 1861
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Clément XIV et Carlo Bertinazzi, 1827
Detaljer
af Hyacinthe-Joseph-Alexandre Thaboud de Latouche (1785-1851, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Journal de Thérèse, 1864
Detaljer
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
1911 Senere udgave: Thereses Dagbog
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
illustrationer af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
del af: Dannevirke
del af: Skanderborg Avis
del af: Horsens Avis
Detaljer
1877 Senere udgave: Niels Skytte og Peer Hattemager. (Af S. B. i Dvke). "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjørring, Bogtrykkeriet, Østergade, 1877. ? sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
1871 indgår i antologien: Underholdende og belærende Læsning for Hvermand [d] 1. udgave: Niels Skytte og Peer Hattemager. Af S. B. Efter "Dnvk" [ie: Dannevirke]
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
1877 Senere udgave: Strandrøverne paa Sild. (Efter "Das Buch für Alle" ved H. i "L.-F. St."). Side [1]-22
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Vendsyssel Tidende
del af: Lolland-Falsters Folketidende
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
[c] anonym: Røverne i Spanien 1830. (Efter det Franske, af J. O. i Loll.-Falst. Folket.). Side [56]-72 (1877, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af J.O. (pseudonym)
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Vendsyssel Tidende
del af: Lolland-Falsters Folketidende
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler