Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Palle Bregnhøi (1933-2016)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
serietitel: Wir lesen Deutsch, 5
af Arnold Littmann (sprog: tysk)

redigeret af Hans Dalgaard
serietitel: Læse-let-bøgerne, A18
af Helga-Marie Bendow (f. 1897, sprog: norsk)
serietitel: Læse-let-bøgerne, A17
af Helga-Marie Bendow (f. 1897, sprog: norsk)
serietitel: Gyldendals Småbørnsbøger
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
serietitel: Gyldendals Småbørnsbøger
af Gunhild Hesting
serietitel: Gyldendals Småbørnsbøger
af Hakon Stephensen (1900-1986)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
originaltitel: Mon gendre l'hippopotame, 1959
serietitel: Gyldendals Ponybøger
af Ezo Jeander (sprog: fransk)
oversat af Ellen Siersted (1895-1988)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)

serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 28

af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Inga Mørck
omslag af Robert Viby (1929-2001)
1907 1. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00




af Yvonne Levy (f. 1920)






af C.H. Drachmann


originaltitel: Whichaway, 1966
af Glendon Fred Swarthout (1918-1992, sprog: engelsk)
af Kathryn Swarthout (1919-2015, sprog: engelsk)
oversat af Edith Døssing Christiansen

redigeret af Torben Gregersen (1911-1994)
redigeret af Kirsten Reisby

serietitel: Tema, 6
af H.C. Andersen (1805-1875)
bearbejdelse: Erik Mertz
af Åke Holmberg (1907-1991, sprog: svensk)
oversat af uidentificeret



originaltitel: Calico Bush, 1931
serietitel: Pioner-Bøgerne, 9
af Rachel Lyman Field (1894-1942, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)



serietitel: Tale-Læse-Skrive
af Johan Brinth
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
illustrationer af Helle Skipper



serietitel: Tale-Læse-Skrive
af Johan Brinth
illustrationer af Knud Agergaard (1925-1974)
illustrationer af Helle Skipper



originaltitel: Pelle Jansson, 1970

af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1973 Senere udgave: Pelle Jansson og Pelle Jansson og hans far. Tegninger af Palle Bregnhøi. På dansk ved Ellen Kirk. ♦ Gyldendals Bogklub, 1973. 215 sider, illustreret



serietitel: Skive-Bøgerne
af Kirsten Hare (f. 1922)
andet: M. Mathisen



originaltitel: Sounder, 1969

af William H. Armstrong (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)




af H.C. Andersen (1805-1875)
1842 indgår i: Eventyr [3s036] 1. udgave: Svinedrengen. Side 36-45



serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 34

af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Aage Nymann
1889 1. udgave: To Aars Ferie. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1889. 249 sider



af Jan Møller (f. 1929)







originaltitel: Pelle Jansson, en kille mitt i stan, 1971

af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1973 Senere udgave: Pelle Jansson og Pelle Jansson og hans far. Tegninger af Palle Bregnhøi. På dansk ved Ellen Kirk. ♦ Gyldendals Bogklub, 1973. 215 sider, illustreret



originaltitel: Butternut House
serietitel: Bison Bog

af Agnes V. Ranney (sprog: engelsk)
oversat af Esther Skriver (f. 1926)




originaltitel: Pelle Jansson, en kille som inte ger sig, 1972
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)



originaltitel: Önskehuset, 1973
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)




af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1971 1. udgave: Pelle Jansson. Tegninger af Palle Bregnhøj. På dansk ved Ellen Kirk. ♦ Gyldendal, 1971. 101 sider, illustreret
1972 1. udgave: Pelle Jansson og hans far. Tegninger af Palle Bregnhøj. På dansk ved Ellen Kirk. ♦ Gyldendal, 1972. 117 sider, illustreret



serietitel: Det store eventyr

af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
efterskrift af E. Chr. Bernhardsen (1923-1989)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler





af Thøger Birkeland (1922-2011)


Anvendte symboler
Automatisk dannet den 22. januar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/bpallebregnhoei.htm