Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Jacob Behrend
(1803-1846)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(udgiver) antologi: Skandinavisk Nytaarsgave for Aaret 1828. [Udg. af Jacob Behrendt]. ♦ Kbh. (
1828, samling)
BD4:sp164
Med 1 kobberstik og 1 nodeblad.
Behrend, Jac.: En Aftenunderholdning paa Rosenlund (
1834, tekster)
Behrend, Jac.: Dyrehaven i Sommeren 1834 (
1834, tekster)
Behrend, J.: Stænderforsamlingen paa Værtshuus eller Urtekræmmerdrengens Angivelse af en Spion i Anledning af Raadstueplakaten 9. Nov. 1750. Kbh., 1834 (
1834, dramatik)
BDsupp:sp785
(oversætter) Kruse, Laur.: Herre og Tjener. [1-4. Deel]. Kbh., 1835 (
1835, roman)
BDsupp:sp813
originaltitel: Herr und Diener, 1832
2. og 4. Del overs. af Jac. Behrend. 2. Del med årstal 1834.
Behrend, Jac.: Morende Nytaarsgave for Natvægtere etc. (
1835, tekster)
Behrend, J.: Opvækkelsen eller Oplysningens Trompetere. Kbh., 1835 (
1835, dramatik)
BDsupp:sp785
Behrend, Jac.: Uglspils Opstandelse (
1835, tekster)
(oversætter) Satori, J.: Elisabeth, Grevinde von Swedenbrock. En Fortælling af den svenske Historie. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1836. 148 sider (
1836, roman)
EMP2584
originaltitel: Elisabeth, 1836
(oversætter) Jullemeier, Alexandrine: En Jordemoders authentiske Memoirer eller Meddelelser om den fornemme Verdens Sæder af Alexandrine Jullemier. Ovrs. af Jacob Behrend. ♦ 1836. 40 sider (
1836, novelle(r))
EMP4757
originaltitel: Mémoires authentiques, 1835
(oversætter) Hoffmeister: Jøden Wolff. En Novelle. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, [1836]. 158 sider. Pris: 64 Sk. (
1836, roman)
EMP2151 BDsupp:sp820
originaltitel: ?
Udkom i hæfter, subskriptionspris: 60 Sk.
(oversætter) Laube, Heinrich: Skuespillerinden. En Novelle. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1836. 63 sider (
1836, roman)
EMP2398
originaltitel: Schauspielerin, 1836
1 upagineret side: [Tilegnet Fru J.L. Heiberg "Det kongelige Theaters Ziir" af oversætteren].
Behrend, Jac.: Fanden og Øllhuusværten (
1837, tekster)
(oversætter) Paulding, James: Historisk-romantiske Værker. Bd. 1. Den Sjælssyge. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1837. Deel 1, 144 sider (
1837, roman)
EMP1103
Mere udkom tilsyneladende ikke.
(redigeret) tidsskrift: Kjøbenhavns Natkikkert. Et Ugeblad for Lattermilde. Redigeret af Jacob Behrend (
1837-44, periodicum)
BDsupp:sp804
Udkom 2 gange ugentligt. Fra juli 1840 med undertitlen: Et Ugeblad af blandet Indhold.
Behrend, Jac. C.: Den lystige Fastelavnsgjæst (
1837, tekster)
Behrend, Jac.: Skiftedagen (
1837, tekster)
Behrend, Jac.: En Skovshovedtorsks snurrige Hændelser (
1837, tekster)
(oversætter) Kruse, Laur.: Aandemaneren. [Overs. af Jac. Behrend]. Kbh., 1837 (
1837, roman)
BDsupp:sp821
(oversætter) Storch, L.: Eventyret i Reisekarethen. En komisk Novelle. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1838. 118 sider (
1838, roman)
EMP2871
originaltitel: ?
(udgiver) Spindler, C.: Maruzza eller Hevnens Furie. En Røverhistorie. Udg. af Jacob Behrend. ♦ 1838. 165 sider (
1838, roman)
EMP2841
originaltitel: Maruzza, 1831
På tysk trykt i samlingen: Vergiss mein nicht! Taschenbuch für das Jahr 1832. Herausgegeben von C. Spindler.
(oversætter) Nagel, J. F. G.: Den onde Skibskapitain. En sandfærdig, gyselig Begivenhed. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1838. 24 sider (
1838, novelle(r))
EMP2564
[s22-24] anonym [Andersen, H.C.]: Det
sjunkne Kloster. Efter Gottschalks tydske Folkesagn (
1838, novelle(r))
Eventyret er skrevet af H.C. Andersen, og blev oprindelig trykt i: Nyt Repertorium for Moerskabslæsning, 5. bind, nr. 7 (19-10-1831), side 111-12.
Behrend, Jac.: Den Søde eller Dagens Orden i Kjøbenhavn. Komisk original Roman. ♦ Behrend, 1838. 222 sider (
1838, roman)
BDsupp:sp808
Udkom i 12 ugentlige hefter à 6 sk. i subskription.
(oversætter) Kind, Friedrich: Tærten og Halstørklædet. En Fortælling. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1838. 32 sider (
1838, novelle(r))
EMP2232
originaltitel: Die Torte und das Halstuch, 1815
På tysk trykt i: Taschenbuch d. Liebe und Freundschaft gew. für 1815.
(oversætter) Horvath, J. G.: Blodretten og dens Gjengjældelse eller Patricierne i Zwickau. En Begivenhed fra Fortiden, fortalt efter troværdige Efterretninger. Overs. af Jacob Behrend. ♦ 1839. 122 sider (
1839, roman)
EMP1799
originaltitel: Das Blutgericht und seine Vergeltung, 1839
(udgiver) Tromlitz, A. v.: Jaques Poltrot eller Morderen og hans Brud. En historisk-romantisk Fortælling. Paa Dansk udgivet af J. Behrend. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J. Behrend, 1839. 138 sider (
1839, roman)
EMP3022
originaltitel: Jacques Poltrot, 1827
På tysk trykt i: Historish-romantische Erzählungen, 4, 1827.
(udgiver) anonym: Marino Marineri eller Glas-Liigkisten. Udg. af Jac. Behrend. Kbh., 1839 (
1839, roman)
BDsupp:sp817
af Anonym
Behrend, Jac.: Morderkulen (
1839, tekster)
(oversætter) Boz [ie: Dickens, Charles]: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider (
1839-41, roman)
EMP 488
originaltitel: The life and adventures of Nicholas Nickleby, 1838-39
originaltitel: Leben und Abenteuer des Nicolaus Nickleby, 1838-39
185? Senere udgave: Munke eller de fem Søstre fra York. Efter det tydske. ♦ Th. Petersen, Hjørring, [185?]. 23 s., ill.
1852 i: Samlede Værker [1-3]
Senere udgave: Nicholas Nickleby's Liv og Eventyr. Indeholdende en tro Beretning om Nickleby-Familiens Medgang, Modgang, Stigen, Dalen og fuldstændige Skjæbne. ♦ Udgivet og forlagt af Eduard Meyer, 1852. 1.-3. Del, 398 + 413 + 400 sider. Pris: 3 Rd.
1856-58 i: Samtlige Værker [19-20]
Senere udgave: Nicholas Nickleby's Levnet og Eventyr. ♦ Eibe, 1856-58. [Bind] I-II, 495 + 517 sider. Pris: 4 Rd.
1864 i: Samtlige Værker [19-20]
Senere udgave: Nicholas Nickleby
1875 i: Samlede Værker [4-5]
Senere udgave: Nicholas Nickleby
1890 i: Samlede Værker [2-3]
Senere udgave: Nicholas Nickleby's Levnet og Æventyr. Fjerde gennemsete Udgave. ♦ København, F.H. Eibes og J. Erslevs Forlag, 1890. 1-2 Del, 501 + 503 sider
1919 i: Samlede Værker [7-8]
Senere udgave: Nicholas Nicklebys Levnet og Eventyr. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer af H. K. Browne (Phiz). 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, 1919. [Bind] I-II, 454 + 456 sider
1926 Senere udgave: Nicholas Nickleby's Levnet og Eventyr. Oversat af L. Moltke. Med Illustr. af Vilhelm Tilly. ♦ Gutenberg Forlag, P.H. Fergo, 1926. [Bind] I-II, 336 + 336 sider, illustreret
1974 Senere udgave: Nicholas Nickleby. Uforkortet overs. af Eva Hemmer Hansen. Ill. af Hablôt Knight Browne (Phiz). Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. Bind 1-2, (18 + 832 sider)
Illustrationen (tavle) i bind 1 er af H.K. Browne.
Oversat fra tysk efter: Leben und Abenteuer des Nicolaus Nickleby. Herausbebegen von Boz, dem Verfasser der Pickwicker. Aus dem Englischen von K.H. Hermes und A. Diezmann. ♦ Braunschweig, George Westermann, 1838-39. 7 Bind.
Oprindelig publiceret på engelsk i 19 hæfter fra april 1838 til oktober 1839, udgivet i bogform 1839.
Behrend, Jac.: Bruden i Røverkulen (
1840, tekster)
(oversætter) Worosdar: Grev Königsmark. En historisk Novelle. Udg. af Jacob Behrend. ♦ 1840. 218 sider (
1840, roman)
EMP2248
originaltitel: Graf Königsmark, 1837
På tysk trykt i: Novellenstrauss, 1, 1837.
Behrend, Jac.: Ny munter Vise om Dyrehaven og dens Løier. (Kbh.), (1840) (
1840, digte)
(udgiver) Dingelstedt, F.: De nye Søfarere eller Torvemesterens Reise. En komisk Roman. Udg. af Jacob Behrend. ♦ Kbh., Udg. og forlagt af Jac. Behrend, 1840 [ie: 1839]. 198 sider. Pris: 4 mk. (
1840, roman)
EMP1802 BDsupp:sp819
originaltitel: Die neuen Argonauten. Ein komischer Roman, 1839
Adresseavisen Nr. 292 (12-12-1839), side 1: Hos Jacob Behrend, Aabenraa, Nr. 231, er udkommen: De nye Søfarere eller Torvemesterens Reise. Komisk Roman af Franz Dingelstedt. Hefter: 4 mk.
Behrend, Jac.: En Sømands Eventyr i Kjøbenhavn (
1840, tekster)
(oversætter) Dornau, Julius: Bjergmand og Vildttyv. Novelle. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Schovelin, 1841. 311 sider. Pris: 1 Rd. (
1841, roman)
EMP2575
originaltitel: Bergmann und Wilddieb, 1841
Behrend, Jacob: Røverpræsten. Original Fortælling. ♦ Behrend, 1842 (
1842, roman)
1863 Senere udgave: Røverpræsten
Adresseavisen 26-4-1842: Udkommen er og faaes hos Forfatteren i Aabenraa 231: Røverpræsten. En original historisk-romantisk Fortælling af Jacob Behrend. 26 Ark. 2 Rbd.
Behrend, J.: Madam Blomme i Tivoli. Aftenspil. Behrends Enke, 1845 (
1845, humor)
(oversætter) anonym [Dickens, Charles]: Munke eller de fem Søstre fra York. Efter det tydske. ♦ Th. Petersen, Hjørring, [185?]. 23 s., ill. (
185?, novelle(r))
EMP 503
originaltitel: The five sisters of York [ie: Nicholas Nicleby, bind 1, kapitel 6], 1839
1839-41 1. udgave: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider
Teksten er optryk af Behrends oversættelse i: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr, 1839.
Behrend, Jacob: Røverpræsten (
1863, roman)
1842 1. udgave: Røverpræsten. Original Fortælling. ♦ Behrend, 1842
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Til toppen af siden