Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Ved Arnen

Alcott, Louisa M.: Ved Arnen, (1891, novelle(r), engelsk) EMP 187 👓
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
Detaljer
Ved Arnen. Fortællinger. Oversat af J. E. Wørmer. ♦ København, Wilhelm Priors Forlag, 1891. 227 sider
originaltitel: Camp and fireside stories, 1869
kollaps Noter
 note til titel De engelske originaler publiceret i: Hospital sketches and Camp and fireside stories, 1869.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1912 Senere udgave: Ved Arnen. Oversat af J. E. Wörmer. 2. Oplag. ♦ Chr. Flor, 1912. 176 sider
kollaps Indhold

[s001] Alcott, Louisa M.: Klør Konge og Hjerter Dame (1891, novelle(r))
[s048] Alcott, Louisa M.: Mrs. Podgers's Tepotte (1891, novelle(r))
1911 Senere udgave: Mrs. Podger's Tepotte. Fortællinger. ♦ Prior, 1911. 44 sider

[s075] Alcott, Louisa M.: Kærlighed og Pligtfølelse (1891, novelle(r))
1911 Senere udgave: Kærlighed og Pligtfølelse. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 92 sider

[s136] Alcott, Louisa M.: Min Kontrabande (1891, novelle(r))
1911 Senere udgave: Min Kontrabande. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 48 sider

[s167] Alcott, Louisa M.: Den blaa og den graa (1891, novelle(r))
1911 Senere udgave: Den blaa og den graa. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 40 sider

[s191] Alcott, Louisa M.: En Time (1891, novelle(r))
1911 Senere udgave: Én Time. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 58 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.