Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Genfer-Noveller

Toepffer, R.: Genfer-Noveller, (1841, novelle(r), fransk) EMP4753
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
bearbejdelse: Heinrich Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
Detaljer
Genfer-Noveller. Efter R. Töpffer og H. Zschokke. Oversat af Theodor Schorn. ♦ 1841. Bd. 1-3, 164 + 210 + 142 sider
originaltitel: Nouvelles genevoises, 1839
kollaps Noter
 note til titel Novellerne er skrevet på fransk trykt i: Bibliothèque universelle (Genf), fra 1830-. Oversat til tysk og udgivet af Zschokke: Genfer Novellen, 1839.
 note om oplag Anden Udgave, 1845. 164 + 210 + 143 sider.
 url Fuld visning af den franske udgave, 1841, på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

[1a] Toepffer, R.: Arven (1841, novelle(r))
originaltitel: L'Héritage
originaltitel: Die Erbschaft
1874 indgår i: Genfer-Noveller [b] Senere udgave: Arven
1890 indgår i: Genfer-Noveller [a] Senere udgave: Arven

[1b] Toepffer, R.: En Pukkelrygget (1841, novelle(r))
originaltitel: Ein Bucklinger
1874 indgår i: Genfer-Noveller [c] Senere udgave: Den Pukkelryggede

[1c] Toepffer, R.: Col d'Anterne (1841, novelle(r))
originaltitel: Le col d'Anterne, 1836
originaltitel: Der Col d'Anterne

[2a] Toepffer, R.: Julius eller de to Fanger (1841, novelle(r))
originaltitel: Julius oder die zwei Gefangenen

[2b] Toepffer, R.: Julius eller Onkelens Bibliothek (1841, novelle(r))
originaltitel: La Bibliothèque de mon Oncle
originaltitel: Julius oder die Bibliothek des Oheims

[2c] Toepffer, R.: Julius eller Tagværelserne (1841, novelle(r))
originaltitel: Julius oder die Mansarde

[3a] Toepffer, R.: Præsteboligen (1841, novelle(r))
1874 indgår i: Genfer-Noveller [d] Senere udgave: Præsteboligen

[3b] Toepffer, R.: Dalen ved Trient (1841, novelle(r))
originaltitel: La vallée du Trient, 1837
originaltitel: Das Thal von Trient

[3c] Toepffer, R.: Elisa og Widmer (1841, novelle(r))
originaltitel: Élisa et Widmer
originaltitel: Elisa und Widmer
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.