Roller på danske teatre
Anne Dorthe Lund
f. Holst
Død: 29-10-1759
18-12-1748 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Nerine, Angeliques Pige
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
08-01-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Zerbinette, et ægyptisk Fruentimmer, som siden bliver befundet at være Argantes Datter, (fra S.-F. 1841: en ung Pige, opdragen blandt Zigeunerne)
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
10-01-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lisette, Alberts Pige (1815-16: Agathes Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
16-04-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
16-05-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Martine, hans Kone
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
23-07-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Cathrine (fra 1811-12: Lisette), Hortenses Pige (fra 1811-12: Pige i Grichards Hus)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
08-10-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Pernille, hendes Pige
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
21-10-1749 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1749
000-000-0000 - Mad. Lund?
[5] Lisette, Julies Pige
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750
21-01-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
15-04-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Nerine, Mad. Argantes Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frantz Chr. v. Zepelin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1750
29-04-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Marine, Lucias Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
03-06-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lisette, hendes Pige
Komedie i 3 Akter af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-06-1750
09-09-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pernille, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
23-09-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Columbine, Harlekins Fæstemø
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750
14-10-1750 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Karen, Jeronimus's Datter, (1) De pæne Jomfruer
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
05-02-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Balkis, Dardanés Kammerpige
eller Den forskudte Kone, Komedie i 1 Akt af Le Sage og d'Orneval [ikke af Romagnesi og Dominique]. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1751
03-03-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Finette, Julias Kammerpige
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
05-05-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, hans Pige
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
21-05-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Celias Pige
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af G. Fursman [ikke J.H. Schønheyder]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1751
02-06-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronesse Ulme (fra 1773-74: Baronesse Uhme), som er Greven beslægtet, et stolt og myndigt Fruentimmer, arrigt og vanskeligt at omgaas (fra 1773-74: beslægtet med Greven, hovmodig, arrig og meget vanskeligt af komme til Rette med)
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
25-06-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, Leonoras Pige
eller Den forstilte Blinde, Komedie i 1 Akt af Legrand. Oversat af Fr. de Løvenørn
Premiere på Det kgl. Teater: 25-06-1751
22-09-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dorine, Alcines Pige
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
27-09-1751 Mad. Lund
[2] Cyane
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749
17-11-1751 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Caroline, Marianes Bekendt
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751
19-07-1752 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Finette, Aramintes Kammerpige
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
25-04-1753 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pernille
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
000-000-0000 - Mad. Lund
[1] Baronessen, en ung Enke
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
14-08-1754 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Pernille, hendes Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-08-1754
06-11-1754 Mad. Lund
[5] Phenice, Arsenes Fortrolige
Tragedie i 5 Akter af Fr. M.C. Deschamps (Caton d'Utique), oversat, efter J.C. Gottscheds tyske Omarbejdelse, af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1752
04-06-1755 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Marionette, Kammerpige hos Rosaura
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
07-11-1755 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Spinette, Albertis Tjenestepige
Komedie i 3 Akter af Gueullette. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1755
03-12-1755 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Violette, Flaminias Kammerpige
Komedie i 3 Akter af Delisle. Oversat af J. Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1755
16-07-1756 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756
12-11-1756 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Beate, Isabellas Pige
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1756
14-01-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Andrea, Grevindens Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1757
31-01-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Climene
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1757
04-02-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Iris, Hyrdinde
Hyrdestykke i 1 Akt af Jacob Bie [oprindelig pseudonymt under J.B.]
Premiere på Det kgl. Teater: 04-02-1757
09-03-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Virginia, Olimpes Pige
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1757
13-04-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fatime, (2) Sultanens Slavinder
02-05-1757 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Julia, Lauras Fortrolige
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1757
02-01-1758 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Marinette, hendes Pige
Komedie i 3 Akter af Fatouville. Oversat af C.M. Falsen
[Til teateret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Mands List er behændte, Qvinde List faaer aldrig Ende].
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1758
01-03-1758 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Perrine, Mathurins Kone
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758
12-07-1758 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Karen, en Pige fra Landet, som tjener hos Hr. Pral, forlovet med Faarbæk
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758
11-12-1758 (? måske tidligere) Mad. Lund
[2] Phillis
Hyrdestykke i 1 Akt af K.Chr. Gärtner. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
07-03-1759 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Nerine, Clarices Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1759
16-05-1759 Mad. Lund (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisette
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759