Roller på danske teatre
Anne Abildgaard
Afsked: Juli 1821
05-02-1802 Jfr. Abildgaard
[7] Ernest, hendes Søn
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
14-03-1803 Jfr. Abildgaard
[11] En ung Kavaler
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
20-12-1804 Jfr. Abildgaard
[100] Sophie
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
11-05-1806 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Saint-Elme, hendes ældre Søster
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
15-05-1806 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Carl
Skuespil i 1 Akt af C.L. Weisze. Oversat af H.G. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1806
18-05-1806 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Fru Welsted
eller Trætten, Lystspil i 1 Akt af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1806
26-05-1806 Jfr. Abildgaard (igen)
[2] Fru Saint-Elme, hendes ældre Søster
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
16-09-1806 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] August, omtrent 12 Aar, (3) hendes Børn
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1806
02-11-1806 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura, hans Datter
eller Undervisningen i Botaniken, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1806
02-11-1806 Jfr. Abildgaard
[3] Helene, Erastes Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
04-01-1807 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Louise Bürgel, hans Niece, hemmelig gift med Eduard Fridau
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
05-04-1807 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Emmeline, hans Datter
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
08-11-1807 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie
eller Klæder skaber Folk, Komedie i 1 Akt, fra Fransk oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1807
13-12-1807 Jfr. Abildgaard (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken Wiburg, hendes Kammerjomfru, under Navn af Therese
Lystspil i 4 Akter af Beaumont og Fletcher (Rule a wife and have a wife), oversat, efter Fr.L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-12-1807
15-03-1808 Jfr. Abildgaard
[4] Charlotte, (1) Børn af andet Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
23-10-1808 Jfr. Abildgaard
[2] Pernille
eller Henrik og Pernille, Komedie i 1 Akt af Dubois og Chazet, frit oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-05-1807
25-10-1808 Jfr. Abildgaard
[6] Komtesse Wildhelm (1867-68: Lady Darling)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
30-09-1810 Jfr. Abildgaard
[4] Lisbed, hans Fæstemø
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
23-10-1810 Jfr. Abildgaard (igen)
[4] Charlotte, (1) Børn af andet Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
11-03-1812 Jfr. Abildgaard
[3] Leonora, hans Datter
18-11-1812 Jfr. Abildgaard
[11] Landsdommerens Frue
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
13-12-1812 Jfr. Abildgaard
[3] Elise, Lucretias Kusine og Myndling
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806
09-05-1813 Jfr. Abildgaard
[13] Rosine (fra 1811-12: Marton), Clarices Pige (fra 1811-12: Julies Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
24-05-1813 Jfr. Abildgaard
[14] Ingeborg Blytækkers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
27-09-1813 Jfr. Abildgaard
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
24-10-1813 Jfr. Abildgaard
[7] Lisette, Frøknernes Kammerpige
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792
29-10-1813 Jfr. Abildgaard (igen)
[4] Charlotte, (1) Børn af andet Ægteskab
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790
30-10-1813 Jfr. Abildgaard
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
27-12-1813 Jfr. Abildgaard
[3] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
07-02-1814 Jfr. Abildgaard
[8] Miss Russet (fra 1835-36: Harriet Russet), hans Datter
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
26-10-1814 Jfr. Abildgaard
[16] Betty
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
26-12-1814 Jfr. Abildgaard
[14] Frøken Constance (fra 1837-38: Neville)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
08-03-1815 Jfr. Abildgaard
[4] Elsebeth, Jeronimus's Datter
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
14-12-1815 Jfr. Abildgaard (igen)
[16] Betty
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
26-12-1815 Jfr. Abildgaard
[3] Agathe, forliebt i Eraste (1815-16: Erastes Elskede)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
26-12-1815 Jfr. Abildgaard
[6] Celestine, Valberts Søster
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809
07-02-1816 Jfr. Abildgaard
[8] Bethy, Kammerpige hos Eugenie
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
27-09-1816 Jfr. Abildgaard
[33] Lucretia
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
16-01-1817 Jfr. Abildgaard
[7] Charlotte, hans Datter
eller Han har sin Næse alle Vegne, Lystspil i 5 Akter af Susan Centlivre (The busy body), oversat, efter J.F. Jüngers Bearbejdelse, af D. F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1794
28-11-1817 Jfr. Abildgaard
[8] Lucilia, hendes Datter
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
19-12-1817 Jfr. Abildgaard
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste
03-01-1819 Jfr. Abildgaard
[9] Mette, Stuepige
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
18-04-1819 Jfr. Abildgaard
[12] Fremmede [1]
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
22-01-1820 Jfr. Abildgaard
[4] Lucie, (2) deres Døtre
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793
12-12-1820 Jfr. Abildgaard (igen)
[9] Mette, Stuepige
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793