Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Stephan Heger
(1769-1855)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Goethe, J. W.: De to Sødskende. Et Skuespil. Oversat af St. Heger. ♦ [Kbh., 1795] (
1795, dramatik)
BD4:sp355
originaltitel: Die Geschwister
(oversætter) Saurin, [Bernh. Jos.]: Vore Tiders Tone. Et Skuespil i 1 Act. Oversat efter Jüngers Omarbeidelse af les moeurs du tems [ved St. Heger]. ♦ Kbh., 1797 (
1797, dramatik)
BD4:sp410
originaltitel: Les moeurs du temps, 1764
(oversætter) Wall, Anton: Amathonte. En persisk Fortælling. Overs. [af J.St.Heger]. ♦ 1799. 252 sider (
1799, roman)
EMP2110
originaltitel: Amathonte, 1799
Side 251-52: Til en Veninde [tilegnelse af A.W.].
(oversætter) Murphy: Overilelsen. Et Skuespil i 1 Akt. Oversat efter Prof. Meyers Omarbeidelse af Murphy's the old Maid. ♦ Kbh., 1799 (
1799, dramatik)
BD4:sp378
originaltitel: The old maid, 1761
1803 udkom, blot med nyt titelblad, et oplag, med oversætter: Af S. Heger. ♦ Kbh., 1803.
(oversætter) Iffland, W. A.: Testamentet. Et Skuespil i fem Acter [oversat af Jens Stephen Heger]. ♦ K.H. Seidelin, 1799. 136 sider (
1799, dramatik)
BD4:sp357
originaltitel: ?
(oversætter) anonym [Unger, F. H.]: Karoline von Lichtenfeld. En Fortælling i to Dele. Overs. ved [Steph.] Heger. ♦ Kbh., 1802. Del 1-2, 250 sider [fortløbende pagineret] (
1802, roman)
EMP2936 BD4:sp474
originaltitel: Caroline von Lichtfeld, eine Geschichte aus dem Französischen. Übersetzt von F.H. Unger, 1787
Note på bagside af titelblad tillægger Anton Wall [ie: C.L. Heyne] forfatterskabet til dette anonyme skrift.
Udkom oprindelig anonym på fransk: [Montolieu, Isabelle de]. Caroline de Lichtfield, ou Mémoires extraits des papiers d'une famille prussienne, par Mme de ***, publié para le traducteur de "Werther" [ie: G. Deyverdun], 1785.
Den danske oversættelse følger den tyske af F.H. Unger.
(oversætter) Wall, Anton: Korane. Et Østerlandsk Eventyr. Overs. ved [Steph.] Heger. ♦ 1802. 202 sider (
1802, roman)
EMP2112 BD4:sp474
originaltitel: Körane, 1801
(oversætter) Wall, Anton: Lammet iblandt Ulvene. En Babatelle. Overs. ved [Steph.] Heger. ♦ 1802. 88 sider (
1802, roman)
EMP2113 BD4:sp474
originaltitel: Das Lamm unter den Wölfen, 1800
Note på titelbladets bagside: Udsendtes som tillæg til "Korane" i stedt for som i originalen som tillæg til "Amathonte", der er udkommet på et andet forlag.
(oversætter) Willmar, Wilhelmine: Børnehaugen. En Gave for Ungdommen af Wilhelmine Willmar. Overs. af det Tydske [af Jens Stephen Heger]. ♦ C. Steen, [1820]. 106 sider, 6 farvelagte tavler (
1820, børnebog)
BDsupp:sp185
Annonceret i Dansk Litteratur-Tidende for 1820, No. 50, side 799 [Liste over bøger udkommet i november]: Børnehaugen, en Gave for Ungdommen, med 6 colorerede Kobbere, smukt indb. 1 Rbd. 80 sk. i Sedler, hos Noer.
2. Oplag, 1826 [jævnfør annoncere i Adresseavisen 27-12-1826, side 3].
3. Oplag, 1837.
(oversætter) Hölder, Louise: Robinson den Yngres Tilbagerejse til sin Ø i Selskab med sine Børn. En Læsebog for Ungdommen. Oversat med Forkortning efter det Tydske. Med 6 illuminerede Kobbere. ♦ Steen, 1824 [ie: 1823]. 150 sider (
1824, børnebog)
originaltitel: Rückreise Robinsons des Jüngern nach seinem Eilande in Begleitung seiner Kinder, 1821
1828 Senere udgave: Robinson den Yngres Tilbagereise til sin Øe i Selskab med sine Børn, en Læsebog for Ungdommen, med 6 Kobbere. Oversat med Forkortelser efter det Tydske [af Jens Steph. Heger]. 2. meget forøgede og forbedrede Oplag. ♦ Kbh., 1828. 164 sider
Adresseavisen 16-8-1823: Idag har forladt Pressen: Robinson den Yngres Tilbagereise til sin Øe i Selskab med sine Børn, en Læsebog for Ungdommen af Lovise Hølder, oversat efter det Tydske, med sex illuminerede Kobbere, stor 156 Sider. Ved Udgivelsen af dette Ungdomsskrift, der er en Fortsættelse af den ligesaa fortræffelige som almeenbekjendte Robinson den Yngres Historie, troer man saaledes at have opfyldt det ved dennes Gjernnemlæsning i næsten alle Børnecirkler saa ofte yttrede Ønske: "vidste vi dog kun hvorledes det siden er gaaet Robinson og hans Fredag!" og man smigrer sig desaarsag med, at nærværende Fortsættelse i Publicum vil vorde optaget med endeel af det Bifald, hiin saa vel fortjent er bleven ydet. Den faaes indb. for 8 mk. hos Forlæggeren paa Børsen Nr. 2 og paa Hjørnet af Pilestrædet og Sværtegade Nr. 121, i Stuen.
Steen.
1. Oplag er ikke medtaget i Biblioteca Danica.
(redigeret) antologi: Aarstiderne og Landlivets Lyksalighed besiunget af danske Digtere, samt udvalgte Tanker af sindrige Forfattere. En Gave for dannede Læsere af begge Kiøn. Med 5 Kobbere [titelblad medregnet]. [Samlede af J. St. Heger]. ♦ Kbh., 1826 (
1826, samling)
BD4:sp164
(oversætter) Campe, J. H.: Robinson den Yngre. En Læsebog for Ungdommen. Med 6 Kobbere. [Oversat af J. St. Heger]. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Bog- og Papirhandler C. Steen, 1828. 350 sider, illustreret (
1828, børnebog)
BD1supp:sp183 👓
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
Illustrationerne er håndkolorerede.
2. Oplag, 1836. 350 sider + 6 tavler.
3. Oplag, 1841. 314 sider + 6 tavler.
Fjerde Oplag, ♦ Kjøbenhavn, forlagt af Chr. Steen & Søn, 1852. 239 sider + 6 tavler.
Forerindring [til 4. oplag]: Tydsklands Forfatterinde, Louise Hölder, har til sin Fortsættelse af Campe's Robinson den Yngre forudskikket et kort Udtog af dette sidste Skrift. I denn 4de Udgave, hvortil, som bemærket, hiin interessante Fortsættelse knytter sig, har man, som ved de tre Foregaaende, troet, at Campes hele Fortælling om Robinsons Ophold paa Øen, skjøndt med et sammentrængt Indhold af Samtalerne imellem Faderen og hans Disciple, vilde være danske Læsere mere velkommen end hiint korte Udtog.
Ewalds skjønne Morgensang, en Psalme og enkelte Vers af vor danske Evangelisk-christelige Psalmebog ere indførte her istedetfor Oversættelser af de i Campes Skrift afbenyttede, tydske Psalmer.
De, som forøvrigt ønske at eie Hölders Fortsættelse med det af Forfatterinden vedhøiede korte Udtog, kunne erholde denne særskilt.
Forlæggeren.
(oversætter) Hölder, Louise: Robinson den Yngres Tilbagereise til sin Øe i Selskab med sine Børn, en Læsebog for Ungdommen, med 6 Kobbere. Oversat med Forkortelser efter det Tydske [af Jens Steph. Heger]. 2. meget forøgede og forbedrede Oplag. ♦ Kbh., 1828. 164 sider (
1828, børnebog)
BD4:sp185
1824 1. udgave: Robinson den Yngres Tilbagerejse til sin Ø i Selskab med sine Børn. En Læsebog for Ungdommen. Oversat med Forkortning efter det Tydske. Med 6 illuminerede Kobbere. ♦ Steen, 1824 [ie: 1823]. 150 sider
3. Oplag, 1836. 158 sider [nævner J.St. Heger som oversætter].
4. Oplag, 1842. 155 sider.
(oversætter) Willmar, Wilhelmine: Fortællinger, Sagn og Eventyr. Et Bidrag til den qvindelige Ungdoms Dannelse og Forskjønnelse. Af Wilhelmine Willmar, Forfatterinde til Børnehaugen. ♦ C. Steens Forlag, [1830]. [3] 140 sider, 5 kol. tavler. (Trykkeri: Trykt hos S.A. Nissens Enke, Kiøbenhavn) (
1830, børnebog)
BDsupp:sp505 👓
Upageineret side: Indhold.
2 upaginerede sider: Forerinddring [om forfatteren og nogle af novellerne].
Fyens Stifts Tidende 30-11-1830, [annonce-tillæg fra Adressekontoiret]: Med 5 illum. Kobbere. 8 Mk. [Disse kobberstik findes ikke i Det kgl. Biblioteks skannede eksemplar].
2. Oplag, [1838].
[s001] Willmar, Wilhelmine:
Udstyret. (Et Sagn om Rübezahl). Side [1]-9 (
1830, børnebog)
[s010] Willmar, Wilhelmine:
Qvestenberg. Side 10-21 (
1830, børnebog)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (Et Sagn).
[s021] Willmar, Wilhelmine:
Stamfrøkenen. Side 21-61 (
1830, børnebog)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (En Fortælling).
[s061] Willmar, Wilhelmine: De
dovne Piger. Side 61-96 (
1830, børnebog)
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (Et Eventyr).
[s096] Willmar, Wilhelmine:
Henriette. (En Fortælling i Breve). Side 96-140 (
1830, børnebog)
Heger, Jens Steph.: Ariston eller dansk-historiske Skildringer af menneskelig Sjelsstorhed og Hjertensgodhed. 2. Saml. Kbh., 1833 (
1833)
(oversætter) Blumauer, Karl: Børnekredsen i Troeslund. Fortælling for ældre Børn. [Overs. af Jens Steph. Heger]. ♦ C. Steens Forlag, 1833. [6] 109 sider, [4] farvelagte tavler. Pris: 1 Rbd. (
1833, børnebog)
BD1supp:sp505
originaltitel: Der Kinderkreis in Trautmannshain, 1832
Adresseavisen, 21-12-1833, side 3: [C. Steen opført på liste: Idag har forladt Pressen].
I Bibliotheca Danica, supplement til bind 1, spalte 505, opført med udgivelsesåret: u.A. [1838].
(udgiver) Bruun, T. C.: Udvalgte Digte. (Udg. af Jens St. Heger). Kbh., 1834 (
1834, digte)
BDsupp:sp773
Også udgivet uden serietitel.
(oversætter) Jerrer, G. L. og A. Schoppe: Farerne paa Havet eller ulykkelige Søfarendes og andre Reisendes Begivenheder. Et underholdende og lærerigt Skrift for Ungdommen. Oversat efter G. L. Jerrers og A. Schoppes Die Gefahren des Meeres [ved Jens Steph. Heger]. Kbh., [1835] (
1835, børnebog)
BDsupp:sp503
originaltitel: Die Gefahren des Meeres, 1831
Dannora, side 211-15 [Anmeldelse].
(oversætter) Grote, J. C.: Familien Ulfeld. [Overs. af Jens Steph. Heger]. 2. Opl. ♦ Kbh., 1837. (
1837, børnebog)
BD1supp:sp505
(oversætter) Grote, J. C.: Smaae Noveller og Eventyr. [Overs. af Jens Steph. Heger]. ♦ Kbh., [1837]. (
1837, børnebog)
BD1supp:sp505
(oversætter) Grote, J. C.: Smaafortællinger til Ungdommens Underholdning og Dannelse. Overs. fra det Tydske. [Udg. af J. St. Heger]. 2. Opl. ♦ Kbh., [1837?]. (
1837, børnebog)
BD1supp:sp505
(oversætter) Ross, John: Anden Reise til Egnen ved Nordpolen. Bearbeidet for Ungdommen. Overs. efter det Tydske [af Jens Steph. Heger]. ♦ C. Steen, 1838. 9 ill. Kobb. og 1 Kaart. Pris: 10 mk. 8 sk. (
1838, børnebog)
BD1supp:sp505
originaltitel: Zweite Entdeckungsreise nach den Gegenden des Nordpols, 1836
På engelsk udkom 1835: Narrative of a second voyage in search of a North-West passage ...
På tysk udkom: John Ross' zweite Entdeckungsreise nach den Gegenden des Nordpols. Für die Jugend bearbeitet von Ed. Maukisch, [1836].
(oversætter) Holting, Gustav: Lille Fabelbog. Med 12 Billeder. [Overs. af Jens St. Heger]. Kbh., [1839] (
1839, børnebog)
BDsupp:sp506
(oversætter) Holting, Gustav: Soldaterne. En Billedbog med Text af Gustav Holting (
1839, børnebog)
BDsupp:sp506
(oversætter) Holting, Gustav: Barnepigens Fortællinger. For smaa Børn i 12 Billeder m. Text af Holting. Overs. af Jens St. Heger. ♦ Kbh., Steen & S., 1840 (
1840, børnebog)
BDsupp:sp508
Til toppen af siden
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Modens Sæder Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
| (premiere 17-11-1773 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 14) |
(oversætter) De to Søskende Komedie i 1 Akt af Goethe. Oversat af St. Heger
| (premiere 10-09-1795 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Erindringen Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af St. Heger
| (premiere 06-01-1806 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
(oversætter) Testamentet Skuespil i 5 Acter af Iffland
| (premiere 1824 af Görbing Frank) |
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden