Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Inger Gudmundsen
Oplysninger om Inger Gudmundsen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Bauer, Josef M.: Så langt kan fødder bære. Overs. fra tysk af Inger Gudmundsen efter "So weit die Füsse tragen". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 367 sider. Pris: kr. 19,50 (1956, roman)
originaltitel: So weit die Füsse tragen, 1955
Detaljer
af Josef Martin Bauer (1901-1970, sprog: tysk)
1964 Senere udgave: Så langt kan fødder bære. Overs. fra tysk af Inger Gudmundsen efter "So weit die Füsse tragen". 2. udg.
Noter
Filmatiseret 2001. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Berthold, Will: Bismarck. Et slagskibs kamp og undergang. Overs. fra tysk af Inger Gudmundsen efter "Getreu bis in den Tod". ♦ Fremad, 1959. 171 sider, 8 tavler (1959, roman)
originaltitel: Getreu bis in den Tod, 1956
Detaljer
(oversætter) Vaszary, Gabor von: Livet begynder ved sytten. Overs. af Inger Gudmundsen efter den tyske udg. "Mit 17 beginnt das Leben" (1960, tekster)
originaltitel: Alszik az Isten, 1943
Detaljer
af Gabor von Vaszary (1897-1985, sprog: ungarsk)
oversat af Marianne Hunziker (sprog: tysk)
Noter
Oversat til tysk 1955 af Marianne Hunziker med titlen: Mit 17 beginnt das Leben.
Filmatiseret 1953. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Wir Wunderkinder, 1957
Detaljer
af Hugo Hartung (1902-1972, sprog: tysk)
Noter
Filmatiseret 1958 (dansk titel: Vi smertensbørn). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Ekman, Kerstin: 30 meter mord. Overs. fra svensk af Inger Gudmundsen efter "30 meter mord" (1962, roman)
originaltitel: 30 meter mord, 1959
Detaljer
af Kerstin Ekman (f. 1933, sprog: svensk)
1969 Senere udgave: 30 meter mord
originaltitel: Die kleine Hexe, 1957
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Winnie Gebhardt-Gayler (1929-2014, sprog: tysk)
(oversætter) Trnka, Jirí: Den fortryllede port. Skrevet og ill. af Jiří Trnka. Overs. af Inger Gudmundsen [efter den tyske udg.] (1964, børnebog)
Detaljer
af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
oversat af Erich von Bertleff (1920-1980, sprog: tysk)
Noter
Trykt i Czekoslovakiet.
Oversat 1964 til tysk af Erich von Bertleff med titlen: 5 Bubenu.
originaltitel: Der Räuber Hotzenplotz, 1962
Detaljer
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Franz Josef Tripp (1915-1978, sprog: tysk)
1970 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sidste nyt om røveren Runkeldunk. På dansk ved Inger Gudmundsen. Tegnet af F. J. Tripp. ♦ Fremad, 1970. 122 sider
(oversætter) Bauer, Josef M.: Så langt kan fødder bære. Overs. fra tysk af Inger Gudmundsen efter "So weit die Füsse tragen". 2. udg. (1964, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 47
Detaljer
af Josef Martin Bauer (1901-1970, sprog: tysk)
1956 1. udgave: Så langt kan fødder bære. Overs. fra tysk af Inger Gudmundsen efter "So weit die Füsse tragen". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 367 sider. Pris: kr. 19,50
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Winnie Gebhardt-Gayler (1929-2014, sprog: tysk)
originaltitel: Špalícek veršu a pohádek, 1960
Detaljer
af František Hrubín (sprog: andre)
oversat af John Morris ("James") Reeves (1909-1978, sprog: engelsk)
illustrationer af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
Noter
Genfortalt på engelsk 1964 af James Reeves med titlen: Primrose and the winter witch.
Trykt i Czekoslovakiet.
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Franz Josef Tripp (1915-1978, sprog: tysk)
af Mira Lobe (1913-1995, sprog: tysk)
serietitel: G-Bøgerne, 84
Detaljer
af Kerstin Ekman (f. 1933, sprog: svensk)
1962 1. udgave: 30 meter mord. Overs. fra svensk af Inger Gudmundsen efter "30 meter mord"
(oversætter) Dayan, Yaël: Døden havde to sønner. Overs. af Inger Gudmundsen efter den engelske udg. "Death had two sons" (1969, roman)
originaltitel: Death had two sons, 1967
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 175
af Yaël Dayan (f. 1939, sprog: andre)
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
originaltitel: Die Abenteuer des starken Wanja, 1968
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Herbert Holzing (1931-2000, sprog: tysk)
(oversætter) Preussler, Otfried: Sidste nyt om røveren Runkeldunk. På dansk ved Inger Gudmundsen. Tegnet af F. J. Tripp. ♦ Fremad, 1970. 122 sider (1970, børnebog)
originaltitel: Neues vom Räuber Hotzenplotz, 1969
Detaljer
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
illustrationer af Franz Josef Tripp (1915-1978, sprog: tysk)
1964 Samhørende, 2. del af: Røveren Runkeldunk
Noter
Filmatiseret 1979. Artikel om filmen på: Wikipedia
, fejltrykt ISBN: 87-557-00
(oversætter) Franzén, Nils-Olof: Agaton Sax og det store komplot. På dansk ved Inger Gudmundsen. Ill. af Åke Lewerth. ♦ Fremad, 1971. 108 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: Agaton Sax och Det gamla pipskägget, 1961
serietitel: Agaton Sax-serien, 4
af Nils-Olof Franzén (1916-1997, sprog: svensk)
illustrationer af Åke Lewerth (1930-1982, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Doktor Gormander: Da børnene tog magten. På dansk ved Inger Gudmundsen. Ill. af Helena Henschen. ♦ Fremad, 1971. 115 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: När barnen tog makten, 1969
af Gunnar Ohrlander (1939-2010, sprog: svensk)
illustrationer af Helena Henschen (1940-2011, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Taikon, Katarina: Katitzi. På dansk fra svensk ved Inger Gudmundsen. Ill.: Björn Hedlund. ♦ Fremad, 1972. 132 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Katitzi, 1969
af Katarina Taikon (1932-1995, sprog: svensk)
illustrationer af Björn Hedlund (f. 1932, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Franzén, Nils-Olof: Agaton Sax og kartoffelmosaffæren. På dansk ved Inger Gudmundsen. Ill.: Åke Lewerth. ♦ Fremad, 1974. 105 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Agaton Sax och den svällande rotmos-affären, 1970
serietitel: Agaton Sax-serien, 5
af Nils-Olof Franzén (1916-1997, sprog: svensk)
illustrationer af Åke Lewerth (1930-1982, sprog: svensk)
Noter