Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Erik Freiesleben

 Om personen Oplysninger om Erik Freiesleben

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Westerman, Percy F.: Kaptajn Cain. Oversat af E. Freisleben. ♦ Gyldendal, 1924. 166 sider, 4 tavler (1924, børnebog)
originaltitel: Captain Cain, 1924
Detaljer
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversætteren er anført som: E. Freisleben.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage
 anmeldelse Bogens Verden, 1925, 7. Aarg., side 128 [Anmeldelse af Marius Dahlsgaard].
 Bog (oversætter) Mitchell, Margaret: Borte med Blæsten. (Aut. Overs. efter "Gone with the wind" af Erik Freiesleben). Med Illustrationer. ♦ Hasselbalch, 1937. 1072 sider (1937, roman)
Detaljer
af Margaret Mitchell (sprog: engelsk)
1936 1. udgave: Borte med Blæsten. Føljeton i Politiken fra 14-12-1936. Oversat af Estrid Ott
 Bog (oversætter) Jones, Inglish: Alt skal betales. Autor. Overs. efter »Pay the pleasure« ved Erik Freiesleben. Hasselbalch, 1941. 228 sider (1941, roman)
originaltitel: Pay the pleasure
Detaljer
af Inglish Jones (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel også udgivet i Bogklubudgave.
 Bog (oversætter) Mc Cloy, Helen: Trolddansen. (Originalens Titel "The goblin market". Overs. af Erik Freiesleben). ♦ Westermann, 1948. 246 sider (1948, roman)
originaltitel: The goblin market, 1943
Detaljer
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Detektiv: Dr. Basil Willings.
 Bog (oversætter) de Wohl, Louis: Horden fra øst. Overs. af Erik Freiesleben. Westermann, 1949. 280 sider (1949, roman)
originaltitel: Attila
af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Baum, Vicki: Angelina. (Originalens titel "Danger from deer". Overs. af Erik Freiesleben. Omslagstegning af Robert Viby). ♦ Westermann, 1953. 228 sider (1953, roman)
originaltitel: Vor Rehen wird gewarnt, 1951
originaltitel: Danger from Deer, 1951
Detaljer
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
omslag af Robert Viby (1929-2001)
1964 Senere udgave: Angelina. [Ny udg.] Overs. af Elise Norsbo efter den amerikanske udg. "Danger from deer". ♦ Skrifola, [1964]. 320 sider. (Lommeromanen, 315)
kollaps Noter
 note til titel Både udgivet på engelsk og tysk.
 url film Filmatiseret 1956 med titlen Liebe (dansk titel: Stormfloden). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog (oversætter) Quentin, Patrick: Min søn, morderen (1955, roman)
originaltitel: My son, the murderer, 1954
Detaljer
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: The wife of Ronald Sheldon.
 Bog (oversætter) Mitchell, Margaret: Borte med Blæsten (1966, roman)
Detaljer
af Margaret Mitchell (sprog: engelsk)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. Oplag som Billigbog, 1969.
 Bog (oversætter) Mitchell, Margaret: Borte med blæsten. Overs. af Erik Freiesleben. Ill af Des Asmussen. ♦ Lademann, [1975]. Bind 1-4, 336 + 262 + 360 + 245 sider, illustreret (1975, roman)
Detaljer
af Margaret Mitchell (sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1936 1. udgave: Borte med Blæsten. Føljeton i Politiken fra 14-12-1936. Oversat af Estrid Ott
kollaps Noter
, , , ,

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden