Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

J. Anker Larsen (1874-1957)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Larsen, J. Anker: En Drøm. ♦ Vinhandler Chr. Funder, 1904. 16 sider (1904, roman)
 Bog Larsen, J. Anker: Barnet. ♦ [ikke i boghandlen], 1905. 18 sider (1905, roman)
 Bog Larsen, J. Anker: Livets Ubønhørlighed. Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1905. 208 sider. Pris: kr. 3,00 (1905, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er undertitlen anført som: Fortælling.
 anmeldelse Lemvig Folkeblad 5-11-1905, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 2-12-1905, side 5 [Anmeldelse citeret fra København].
kollaps Indhold

[a] Larsen, J. Anker: Et Fjog (1905, novelle(r))
[b] Larsen, J. Anker: Spærret (1905, novelle(r))
[c] Larsen, J. Anker: En stræng Tid (1905, novelle(r))
[d] Larsen, J. Anker: Fødselsdagsgaven (1905, novelle(r))
[e] Larsen, J. Anker: Kristian Københavner (1905, novelle(r))
[f] Larsen, J. Anker: Edderkoppen (1905, novelle(r))
[g] Larsen, J. Anker: Niels' Juleaften (1905, novelle(r))
1950 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3p] Senere udgave: Niels' juleaften
 Bog Larsen, J. Anker: Landsbyens Magdalene. ♦ Gyldendal, 1908. 158 sider. Pris: kr. 2,50 (1908, novelle(r))
 Bog Larsen, J. Anker: Pinsesolen. ♦ Gyldendal, 1910. 209 sider (1910, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Nyt omslag, [1920].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 168 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 176, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 anmeldelse Social-Demokraten 1-5-1911, side 4 [Anmeldelse af Poul Gregaard]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Larsen, J. Anker: Karen Kruse. ♦ Gyldendal, 1912. 170 sider (1912, roman)
del af: Fyns Venstreblad
del af: Landbrugernes Dagblad
del af: Randers Dagblad
del af: Herning Avis
del af: Ærø Venstreblad
del af: Hejmdal
Detaljer
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om oplag 7.-8. Tus., 1912.
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 27-5-1945 til 11-7-1945 i 59 afsnit, illustreret. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 29-5-1945 til 18-7-1945 i 42 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 18-6-1945 til 3-8-1945 i 42 afsnit, illustreret. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 9-7-1945 til 4-9-1945 i 47 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ærø Venstreblad fra 19-7-1945 til 1-9-1945 i 38 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 20-8-1945 til 24-10-1945 i 44 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Anker-Larsen, J.: Menneskeøjne. Noveller. ♦ Gyldendal, 1918. 167 sider (1918, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1919-20, 2. Aarg., nr. 1, side 19 [Anmeldelse af Georg Christensen].
kollaps Indhold

[a] Anker-Larsen, J.: Eros (1918, novelle(r))
[b] Anker-Larsen, J.: Menneskeøjne (1918, novelle(r))
[c] Anker-Larsen, J.: Anno Domini MCMXIV (1918, novelle(r))
[d] Anker-Larsen, J.: Amor og Psyke (1918, novelle(r))
[e] Anker-Larsen, J.: Blomster fra Paradis (1918, novelle(r))
 Bog Anker-Larsen, J.: Bugten. En Søndagshistorie. ♦ Aschehoug, 1919. 143 sider (1919, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Tilskueren, december 1919, side 518-20 [Anmeldelse af Poul Levin].  Levin, Poul Poul Levin
 anmeldelse Politiken 9-11-1919, side 11 [Anmeldelse, signeret R.G.].
 Bog (oversætter) Tagore, Rabindranath: Posthuset. Aut. Oversættelse ved Johannes Anker-Larsen. ♦ Pio, 1921. 86 sider. Pris: kr. 4,00 (1921, tekster)
originaltitel: Dak ghar, 1912
originaltitel: The post office, 1914
Detaljer
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af Debabrata Mukherjee (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivet i bogform 1914, oversat til engelsk af Devabrata Mukherjee, under titlen: The post office.
 url film Filmatiseret 1965. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske oversættelse på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 240 [Anmeldelse, signeret: V.Sx.].
 Bog Anker Larsen, J.: De Vises Sten. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1923. 503 sider. Pris: kr. 9,00 (1923, roman)
serietitel: Romanrækken af 1923
Detaljer
1924 Senere udgave: The philosophers stone. Translated from the Danish by Arthur G. Chater. ♦ London, Gyldendal, 1924. 380 sider
1955 Senere udgave: De vises sten. 2. udg. Forkortet af Anna Sophie Seidelin i samråd med Bodil Anker Larsen. ♦ Gyldendal, 1955. 307 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: Tilkendt Gyldendals Litteraturpris i Konkurrencen om den bedste dansk-norske Roman 1923.
 note om oplag 4. Oplag, 1923.
 anmeldelse Skagens Avis 20-9-1923, side 2 [Anmeldelse, signeret N.P.J.].
 Bog Anker Larsen, Johannes: The philosophers stone. Translated from the Danish by Arthur G. Chater. ♦ London, Gyldendal, 1924. 380 sider (1924, roman)
Detaljer
oversat af Arthur G. Chater (sprog: engelsk)
1923 1. udgave: De Vises Sten. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1923. 503 sider. Pris: kr. 9,00
 Bog Anker Larsen, J.: Martha og Maria. ♦ Gyldendal, 1925. 278 sider. Pris: kr. 7,50 (1925, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag 1.-11. Tus., 1925.
 note om oplag 12. Tus. 1925.
 Tekster Anker Larsen, J.: For aaben Dør. ♦ Gyldendal, 1926. 72 sider. Pris: kr. 3,00 (1926, tekster)
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1926.
 Bog Anker Larsen, J.: Sognet, som vokser ind i Himmelen (1928, roman)
 Bog Anker Larsen, Johannes: Rus (1931, roman)
 Bog Anker Larsen, Johannes: Kong Lear fra Svendborg (1932, roman)
 Bog Larsen, J. Anker: Olsens Daarskab (1941, roman)
 Bog Larsen, J. Anker: Landsbyens Magdalene og andre Noveller. ♦ Branner, 1944. 165 sider (1944, novelle(r))
 Bog Anker Larsen, J.: [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [1s143]] Ungdomskilden (1948, novelle(r))
 Bog Larsen, J. Anker: Hansen (1949, roman)
 Bog Anker Larsen, J.: [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3p]] Niels' juleaften (1950, novelle(r))
Detaljer
1905 indgår i: Livets Ubønhørlighed [g] 1. udgave: Niels' Juleaften
 Bog Anker Larsen, J.: [indgår i antologien: En julegave [n]] Ungdomskilden (1953, novelle(r))
 Bog Anker Larsen, J.: De vises sten. 2. udg. Forkortet af Anna Sophie Seidelin i samråd med Bodil Anker Larsen. ♦ Gyldendal, 1955. 307 sider (1955, roman)
Detaljer
bearbejdelse: Anna Sophie Seidelin (1913-1998)
andet: Bodil Anker Larsen (1879-1966)
1923 1. udgave: De Vises Sten. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1923. 503 sider. Pris: kr. 9,00
 Bog Anker Larsen, J.: [indgår i antologien: De bedste Julehistorier af danske Forfattere [s143]] Ungdomskilden. Side 143-59 (1975, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På side 143 er forfatteren anført som: Anker Larsen.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Anker,Larsen, J.: Niels NielsenSkuespil i 4 Akter af Johannes Anker-Larsen og Egill Rostrup
af J. Anker Larsen (1874-1957)
af Egill Rostrup (1875-1940)
(premiere 06-04-1906 på Dagmarteatret)
Anker,Larsen, J.: Pigernes AlfredLystspil i 4 akter af Johannes Anker-Larsen og Egill Rostrup
af J. Anker Larsen (1874-1957)
af Egill Rostrup (1875-1940)
(premiere 05-12-1908 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: Karl den DristigeLystspil i 5 Akter af Egill Rostrup og Johs. Anker-Larsen
af Egill Rostrup (1875-1940)
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 26-02-1909 på Dagmarteatret)
(oversætter)Mrs. DotLystspil i 3 Akter af W.S. Maugham. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 07-05-1909 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: Karen, Maren og MetteLystspil i 4 Akter af Johs. Anker-Larsen og Egill Rostrup
af J. Anker Larsen (1874-1957)
af Egill Rostrup (1875-1940)
(premiere 19-11-1910 på Folketeatret)
(oversætter)GraceKomedie i 4 Akter af W. Somerset Maugham. Oversat af Johannes Anker-Larsen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 13-12-1911 på Dagmarteatret)
Anker,Larsen, J.: Landsbyens MagdaleneLystspil i 3 Akter af Johs. Anker-Larsen
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 02-03-1912 på Folketeatret)
(oversætter)Anne-Maries GiftermaalFolkekomedie i 3 Akter af Frantz Fonson og Ferd. Wicheler. Bearbejdet og lokaliseret af Johs. Anker-Larsen og Paul Sarauw
af Frantz Fonson (sprog: fransk)
af Ferd. Wicheler (sprog: fransk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 03-11-1912 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: SorteperLystspil i 3 Akter af Hjalmar Bergstrøm og Johs. Anker-Larsen
af Hjalmar Bergstrøm (1868-1914)
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 09-03-1913 på Folketeatret)
(oversætter)Den store TenorLystspil i 3 Akter af Victor Léon. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Victor Léon (1858-1940, sprog: tysk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 30-08-1913 på Folketeatret)
(oversætter)LotterimandenFarce i 3 Akter af Rida Johnson Young. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Rida Johnson Young (sprog: ukendt)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 20-09-1913 på Folketeatret)
(oversætter)Rede PengeLystspil i 3 Akter af James Montgomery. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af James Montgomery (sprog: ukendt)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 25-10-1914 på Folketeatret)
(oversætter)Den kære gamle HerreLystspil i 3 Akter af Franz og Victor Arnold. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Franz Arnold (1878-1960, sprog: tysk)
af Victor Arnold (sprog: tysk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 18-04-1915 på Det ny Teater)
(oversætter)Abraham, Isak og JacobLystspil i 3 Akter af Montague Glass. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Montague Glass (sprog: ukendt)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 06-09-1916 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: St. Knuds MarkedFolkekomedie i 4 Akter af Stanley Houghton. Oversat og lokaliseret af Johs. Anker-Larsen
af Stanley Houghton (sprog: ukendt)
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 12-11-1916 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: 500 %Lystspil i 4 Akter af Johs. Anker-Larsen og Egill Rostrup
af J. Anker Larsen (1874-1957)
af Egill Rostrup (1875-1940)
(premiere 24-03-1917 på Dagmarteatret)
(oversætter)Hobsons PigebørnKomedie i 3 Akter (4 Afdelinger) af Harald Brighouse. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Harald Brighouse (sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 06-01-1918 på Folketeatret)
(oversætter)Lille GretheLystspil i 3 Akter af I. Hartley Manners. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af I. Hartley Manners (sprog: ukendt)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 21-04-1919 på Folketeatret)
(oversætter)Lige for LovenSkuespil i 3 Akter af John Galsworthy. Oversættelse Johannes Anker-Larsen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 26-11-1919 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: Grevens BørnKomedie i 5 Akter af Johannes Anker Larsen
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 28-01-1921 på Dagmarteatret)
(oversætter)PosthusetSkuespil i 2 Akter af Rabindranath Tagore. Oversat af Johannes Anker Larsen fra indisk
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 23-09-1921 på Dagmarteatret)
(oversætter)Hr. Arnes PengeSkuespil i 4 Akter (6 Afdelinger) efter Selma Lagerlöfs Fortælling. Oversat og dramatiserete af Johannes Anker Larsen, Musik af Emil Reesen med benyttelse af middelalderlige Motiver
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
musik af Emil Reesen (1887-1964)
(premiere 23-02-1923 på Dagmarteatret)
(oversætter)MartineSkuespil i 5 Akter af Jean Jacques Bernard. Oversat af Johannes Anker Larsen
af Jean-Jacques Bernard (1888-1972, sprog: fransk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 02-05-1923 på Dagmarteatret)
Anker,Larsen, J.: En eneste TingLystspil i 3 Akter af Johannes Anker-Larsen
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 10-10-1923 på Folketeatret)
Anker,Larsen, J.: Søn af Zeusskuespil i 4 akter af Johannes Anker Larsen
af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 15-01-1935 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 17)
(oversætter)JolantheKomedie i 3 Akter af August Hinrichs. Oversættelse: Johannes Anker-Larsen
af August Hinrichs (1879-1956, sprog: tysk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 24-10-1935 på Folketeatret)
(oversætter)Det er da morsomt at leveKomedie i 1 Akt af Peter Egge. Oversættelse: Johannes Anker Larsen
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 07-02-1936 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 40)
(oversætter)Ved Landevejenskuespil i 4 akter af Jean-Jacques Bernard. Oversættelse: Gudrun Lendrop og Johannes Anker Larsen
af Jean-Jacques Bernard (1888-1972, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Lendrop (f. 1907)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 08-09-1939 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 46)
(oversætter)FamiliebilledeSkuespil i 3 Akter af Lenore Coffee og William Joyce Cowen. Oversættelse: Johannes Anker-Larsen
af Lenore Coffee (sprog: ukendt)
af William Joyce Cowen (sprog: ukendt)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 08-11-1940 på Folketeatret)
(oversætter)Vor BySkuespil i 3 Akter af Thornton Wilder. Oversat af J. Anker Larsen
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 30-01-1942 på Frederiksberg Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden