Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.


Arnold, Franz (1878-1960)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)
 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Arnold, Franz: Den spanske FlueLystspil i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
[Til Røde Kro Teater:] Oversat og bearbejdet af Paul Sarauw
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 17-04-1914 på Tivoli Variete Teater)
Arnold, Franz: Den kære gamle HerreLystspil i 3 Akter af Franz og Victor Arnold. Oversat af Johs. Anker-Larsen
af Victor Arnold (sprog: tysk)
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
(premiere 18-04-1915 på Det ny Teater)
(tekst)Jagten efter LykkenOperette i 3 Akter af Jean Gilbert. Texten af Franz Arnold og Ernst Bach. Overesat af Axel Kjerulf
musik af Jean Gilbert (1879-1942, sprog: tysk)
tekst af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Kjerulf (1884-1964)
(premiere 01-04-1918 på Casino)
(tekst)TelefondamenOperette af Jean Gilbert. Tekst af George Okonkowski og Franz Arnold. Oversat af Johannes Dam og Paul Sarauw
musik af Jean Gilbert (1879-1942, sprog: tysk)
tekst af Georg Okonkowski (1865-1926, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 01-04-1918 på Scala Teatret)
Arnold, Franz: BolignødenLystspil-Farce i 3 Akter. Lokaliseret efter Arnold og Bachs »Zwangseinquartierung«. Oversat af Anton Melbye
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Anton Melbye (1861-1929)
(premiere 16-02-1921 på Nørrebros Teater)
Arnold, Franz: Den kyske LevemandFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
[På Røde Kro Teater:] Indlagte Sange af Sofus Petersen
[På Røde Kro Teater under titlen:] Den kyske Max
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
sange af Sofus Petersen (1889-1957)
(premiere 01-08-1922 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Den svævende JomfruFarce af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 13-04-1923 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Den kække SvømmerFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 01-03-1924 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: FlammedanserindenFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 26-12-1925 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
(tekst)Olly-PollySang-Farce i 3 Akter. Komponist: Walter Kollo, Forfatter: Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Mogens Dam og Paul Sarauw
[På Odense Teater:] Operette i 3 Akter
musik af Walter Kollo (1878-1940, sprog: tysk)
tekst af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 24-03-1926 på Scala Teatret)
Arnold, Franz: Trolden i ÆskenFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 22-02-1927 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
(tekst)DollyFarceoperette i 3 Akter af Hugo Hirsch, Franz Arnold, Ernst Bach, sangtekster af Rudolf Bernauer. Oversættelse af Kai Allen og Alfred Kjærulf
musik af Hugo Hirsch (1884-1961, sprog: tysk)
tekst af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
sange af Rudolf Bernauer (1880-1953, sprog: tysk)
oversat af Kai Allen (1885-1959)
oversat af Alfred Kjærulf (1882-1938)
(premiere 06-06-1927 på Røde Kro Teater)
(tekst)NatklubbenSangfarce. Komponist: Walter Kollo, Forfatter: Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Kaj Allen
musik af Walter Kollo (1878-1940, sprog: tysk)
tekst af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Kai Allen (1885-1959)
(premiere 30-01-1928 på Sønderbro Teater)
Arnold, Franz: StamherrenFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
[Muligvis nyoversat med titlen:] Storkens Fejlgreb
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 09-03-1928 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
(tekst)Liselotte og hendes BroderLystspil-Operette i 1 Forspil og 4 Akter (5. Afd.) af Walter Kollo. Forfatter: Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Mogens Dam
musik af Walter Kollo (1878-1940, sprog: tysk)
tekst af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
(premiere 09-03-1929 på Det ny Teater)
Arnold, Franz: ProppenFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 01-02-1930 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Hulla Di BullaFarce i 3 Akter af Franz Arnold og Ernst Bach. Oversat af Alfred Kjærulf
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Alfred Kjærulf (1882-1938)
(premiere 01-11-1930 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: PussyFarce i 3 Akter af Arnold og Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 02-10-1931 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Weekend i ParadisFarce i 3 Akter af Arnold og Bach. Oversat af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Axel Breidahl (1876-1948)
(premiere 09-02-1933 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Celebert BryllupFarce i 3 Akter af Franz Arnold. Oversat af Mogens Dam
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
(premiere 08-11-1934 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
Arnold, Franz: Den søvnløse Brudgomaf Arnold og Bach
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(premiere 02-02-1944 på Røde Kro Teater)
Arnold, Franz: Svigerfar paa Vulkaneraf Arnold og Bach
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(premiere 21-10-1944 på Røde Kro Teater)
Arnold, Franz: Pigen fra Ballongyngenaf Arnold og Bach. Oversat og bearbejdet af Axel Breidahl
af Ernst Bach (1876-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(premiere 07-12-1952 på Røde Kro Teater)