Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1747

anonym: Kong Knud, (1747, dramatik, tysk) AEJ 52
af J.E. Schlegel (1719-1749)
oversat af Jacob Graah (1721-1756)
Detaljer
Kong Knud. Een Tragoedie, af Tydsk oversat paa Dansk ved Jac. Graae. Kbh. 1747
originaltitel: Canut, 1746
kollaps Noter
anonym: Speculum vitæ Aulicæ, (1747, digte, tysk) BD4:sp267 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Jacob Høyer (1711-1756)
andet: Johan Henrik Huusmann (1704-1774)
illustrationer af Christoph Georg Glasing (1706-1752)
Detaljer
Speculum vitæ Aulicæ eller den fordanskede Reynike Foss, hvori under Dyrenes og andre forblummede Navne moraliseres over det Menniskelige Levnet i Almindelighed ... ♦ Kjøbenhavn, trykt og beskostet af Christoph Georg Glasing, 1747. 606 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Fulde titel: eller den fordanskede Reynike Foss, hvori under Dyrenes og andre forblummede Navne moraliseres over det menniskelige Levnet i Almindelighed og Hof-Levnet i Særdeleshed Deelt udi fire Bøger, med Indholdet af hver Bog og fyndige Moralier over hver Fabel. Skrevet først paa Tydsk, siden i det Danske Sprog oversat af Herman Weigere, men nu sat paa gandske nye Danske Vers af den, der undertiden søger sin Fornøyelse J Historiske Handteringer.
 Bibliografi Ehrencron-Müller: Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814. Bd 1-12, 1924-39: bind 4, side 233: Man har ogsaa gættet, men næppe rigtigt, paa ovennævnte Joh. Henr. Huusmann som den anonyme Bearbejder.  Huusmann, Johan Henrik Johan Henrik Huusmann
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
anonym: De ugudelige Kortespilleres tiilige Anfang, farlige Fremgang og ulyksalige Udgang, (1747, ukendt)
af Anonym
Detaljer
De ugudelige Kortespilleres tiilige Anfang, farlige Fremgang og ulyksalige Udgang. Kbh., 1747
kollaps Noter
anonym [Dufresny, Charles Rivière]: Det gienstridige Sindelav, (1747, dramatik, fransk) BD4:sp394
af Charles Riviere Dufresny (1654-1724, sprog: fransk)
oversat af Erasmus Bartholin
Detaljer
Det gienstridige Sindelav. Et Skuespil [i] 1 Act. Først forfærdiget i det Franske Sprog og nu overs. paa Dansk af E.B. Kbh., 1747
originaltitel: L'esprit de contradiction
anonym [Gleim, J.W.L.]: Den undseelige Hyrde, (174?, dramatik, tysk) BD4:sp414
af Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719-1803, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den undseelige Hyrde. Comoedie udi 1 Act. Kbh., u.A. [174?]
originaltitel: Der blöde Schäfer
kollaps Noter
 note til oversat titel i Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 414, fejlagtigt opført under franske skuespil. Samme titel også opført på spalte 349 under Danske Skuespil uden Forfatternavn.
anonym [Molière]: Den indbildte Syge, (1747, dramatik, fransk) BD4:sp404
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af C. Schmidt (1721-1810)
Detaljer
Den indbildte Syge i en Comedie udi 3 Acter [overs. af Chr. Schmidt]. ♦ Kbh., 1747
originaltitel: Le malade imaginaire, 1674
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1813 i: Udvalgte Skuespil [1a] Senere udgave: Den indbildte Syge
1813 Senere udgave: Den indbildte Syge. Lystspil i 3 Acter med tilhørende Doctorgrad. Oversat af K.L. Rahbek. ♦ Kbh., 1813
1849 Senere udgave: Den indbildt Syge. Komedie i tre Akter af Molière. Oversat af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, [Schubothe], 1849. 24 sider
1870 i: Lystspil [3g] Senere udgave: Den indbildte Syge
1892 Senere udgave: Den indbildte Syge
1932 Senere udgave: Den indbildt Syge. Komedie i 3 Akter. Oversat af Johannes Marer. ♦ Dansk Skolescenes Kontor, 1932. 84 sider
anonym [Rantzau, Otto, f 1719]: Prologus til den Comoedie, som paa Holte hos Hs. Exc. Hr. Geh. Confr. Claus v. Reventlau af de danske Acteurer blev forestillet i Hs. Kgl. Maj.'s høye Nærværelse, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp337
af Otto Rantzau, f 1719 (1719-1768)
Detaljer
Prologus til den Comoedie, som paa Holte hos Hs. Exc. Hr. Geh. Confr. Claus v. Reventlau af de danske Acteurer blev forestillet i Hs. Kgl. Maj.'s høye Nærværelse. Forfattet af en vis fornemme Herre. ♦ Kbh., [1747]. 3 blade
kollaps Noter
anonym [Rogert, Poul]: Den faldne og igien opreiste Salvande, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp337
af Poul Rogert (1702-1749)
af uidentificeret
Detaljer
Den faldne og igien opreiste Salvande. Forestillet i en Comoedie af 5 Acter, for nogle Aar siden ageret i Nachschou i Lolland, og nu til Trykken befordred af J. P. Hald. ♦ Kbh., 1747
C.A.T. [ie: Thielo, Carl Aug.]: Den alt for sildige angrede Sviir, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp340
af Carl Thielo (1707-1763)
C.A.T. [ie: Thielo, Carl Aug.]: Fruentimmer-Huusholdning, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp340
af Carl Thielo (1707-1763)
C.A.T. [ie: Thielo, Carl Aug.]: Den nyeste Mode, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp340
af Carl Thielo (1707-1763)
C.A.T. [ie: Thielo, Carl Aug.]: Spøgelset med Klokken, (1747, dramatik, dansk) BD4:sp340
af Carl Thielo (1707-1763)
Destouches, [Phil. Nericault]: Le triple mariage, (1747, dramatik, fransk) BD4:sp393
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Detaljer
Le triple mariage eller Det tredobbelte Giftermaal
kollaps Noter
Destouches, [Phil. Nericault]: Den uformodentlige Forhindring, (1747, dramatik, fransk) BD4:sp393
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
Eilschow, F. C.: Et kongeligt Portrait, (1747, tekster, dansk) BD3:sp383
af Frederik Christian Eilschov (1725-1750)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
Detaljer
Et kongeligt Portrait. Laant af en keyserlig Hof-Tiener i Rom til at forestille en stor Monarches Mildhed i Danmark, da Kong Friderich den Femte tilligemed Dronning Lovise holdte deres hellige Salvings-Fæst, paa Friderichsborg Slot d. 4. September 1747
kollaps Noter
 note til titel Oversættelse af L. A. Seneca om den fyrstelige Naade.
Schlegel, Joh. Chr. [ie: Elias]: Die stumme Schönheit, (1747, dramatik, tysk)
af J.E. Schlegel (1719-1749)
Suhm, Peter Frederik: Den uformodentlige Lykke, (1747, tekster, dansk)
af Peter Frederik Suhm (1728-1798)
Detaljer
Den uformodentlige Lykke. [Komedie, skrevet 1747-49. Ikke trykt. Aldrig opført]
kollaps Noter
 note til titel givet til Holberg til bedømmelse, fik den tilbage med besked om, at den "ikke duede meget".
Æsop: Esopi Levnet og udvalde Fabeler, (1747, tekster, oldgræsk) BD4:sp109
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
Detaljer
Esopi Levnet og udvalde Fabeler. Med tydelige Forklaringer, Nyttelige Dyds-Lærdomme, og hertil 136 tienlige og smukke Figurer, altsammen efter den kiere Ungdoms Begreb indrettet. Nu paa nye igjien efter den forbedrede Tydske Edition i det Danske Sprog oversat ... ♦ Kiøbenhavn, Trykt og bekostet af Christ. Georg Glasing, 1747. [10] 414 [4] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Fulde titel: Med tydelige Forklaringer, Nyttelige Dyds-Lærdomme, og hertil 136 tienlige og smukke Figurer, Altsammen efter den kiere Ungdoms Begreb indrettet. Nu paa nye igjien efter den forbedrede Tydske Edition i det Danske Sprog oversat til hver Mands Brug og Beste.
 note til titel Med titeltræsnit (dertil 136 halvsides træsnit).
 note til titel 9 upaginerede sider: Fortale til den gunstige Læser [Forleggeren].
 note til titel 1 upagineret side: Bogens Oversætter til Læseren [digt].
 note til titel 4 upaginerede sider: Det første Register over Kapitlernes Indhold. [Derefter:] Det andet Register Over Fabelerne.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek

Tal ved titlen henviser til nummer i:

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.