Om rollelisterne

Roller på Det kongelige Teater

Mette Marie Astrup

Født: 25-04-1760 - Død: 16-02-1834
Afsked: Juli 1823


000-000-0000 - Jfr. Astrup?
[11] En Remmesnider-Kone, (2) som har noget at kræve hos Valerius

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

000-000-0000 - Jfr. Astrup?
[12] Madame Staabie, en, som laaner paa Pant

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

02-06-1773 Jfr. Astrup (Debut)
[3] Leonore, hans Datter

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

05-11-1773 Jfr. Astrup
[4] Isabella

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

10-11-1773 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mathurine

Sidney,
Komedie i 3 Akter af Gresset. Oversat af Th. Walter
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1773

17-01-1774 (?) Jfr. Astrup
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

17-01-1774 (?) Jfr. Astrup
[18] Tredie Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

18-02-1774 Jfr. Astrup
[4] Lucilia, Cydalises Kusine

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

18-04-1774 Jfr. Astrup
[12] Leonore, (1) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

28-10-1774 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia, hans Broderdatter

Den lønlige Kærlighed,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1774

04-11-1774 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Caroline, Mad. Argantes Datter

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

17-03-1775 (?) Jfr. Astrup
[4] Isabelle

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

03-11-1775 Jfr. Astrup
[3] Lucilia

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

23-01-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Grethe, deres Datter, forlovet med Mikkel

Den taknemlige Søn,
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776

30-01-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frøken Adelaide

Væddemaalet,
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776

06-02-1776 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Juliane

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

28-11-1776 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Benjamine, hans Datter

Søhavnen,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Ch.D. Biehl
[På teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt.
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1776

14-02-1777 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Julie

Den tredive Aars Pige,
Komedie i 1 Akt af M.C.B. Oversat fra fransk af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1777

17-10-1777 Jfr. Astrup
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

04-11-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Angelique, deres Datter

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

09-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Angelique, hendes Søsterdatter

Den straffede Gjæk,
Komedie i 1 Akt af Pont de Weyle. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-03-1777

15-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

23-12-1777 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Leonora, hans Datter

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

05-01-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[16] Else Skolemesters

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

05-01-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[30] En Mammeselle

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-01-1778 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Rosalie, hendes Datter

Noctambulus,
eller Frieren, som gaar i Søvne, Komedie i 1 Akt af Pont de Veyle. Oversat af Th. Walther
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

13-02-1778 Jfr. Astrup
[7] Clarice (fra 1811-12: Julie), Terignans Kæreste

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

02-03-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

09-03-1778 Jfr. Astrup
[8] Tredje Valkyrie (Rota)

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

01-05-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Hortense

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

12-05-1778 Jfr. Astrup (?)
[3] Constance, hendes Datter, forlovet med Don Pedro

Ines af Castro,
Sørgespil i 5 Akter af Houdart de la Motte. Oversat af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-03-1778

02-10-1778 Jfr. Astrup
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-10-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[1] Zarine, Sacernes Dronning

Zarine,
Tragedie i 5 Akter af Johan Nordal Brun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-02-1772

19-10-1778 Jfr. Astrup
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

26-10-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

10-11-1778 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[5] Hortensia

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

28-12-1778 Jfr. Astrup
[6] Isabella, hans Søster

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

14-01-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Fru Lisidor

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

26-01-1779 Jfr. Astrup
[4] Isabelle

Det unge Menneske paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756

12-02-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelica

De forstilte Utroskaber,
Komedie i 1 Akt af La Barthe. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1779

27-02-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Emilie

Den bedragne Formynder,
Komedie i 5 Akter af Cailhave. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1779

18-03-1779 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Baronessen

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

09-04-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Markisen af Boisville

Celinde,
Komedie i 1 Akt af Mme. Mazar (?), oversat af Knud Giedde Høegh (?)
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1779

22-04-1779 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Cydalise, en ung Kokette, Julias Rivale

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

15-09-1779 Jfr. Astrup
[1] Philocyne

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

04-10-1779 Jfr. Astrup
[14] Otte Kærlinger [5], (fra 1779-80)

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

15-10-1779 Jfr. Astrup
[5] Apelone, Skuespillerinde

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

15-11-1779 Jfr. Astrup
[5] Sophie, et ungt ubekendt Fruentimmer

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

09-12-1779 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Miss Molly, forrige Kammerpige hos Fanny

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

04-01-1780 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Lindane, en Skotlænderinde

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

17-02-1780 Jfr. Astrup
[5] Lucilia (1856-57: Beatrice Rasponi)

Henrik, som tjener to Herrer,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761

27-09-1780 Jfr. Astrup
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

07-12-1780 Jfr. Astrup
[3] Julie, Lycanders formente Broderdatter

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

08-02-1781 Jfr. Astrup
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde

Kavaleren og Damen,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761

15-02-1781 Jfr. Astrup
[3] Fanny, Berkleys Kone

Den uheldige Lighed,
eller Kærligheds og Mistankes Magt, Skuespil i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1779

22-10-1781 Jfr. Astrup
[3] Komtesse Rosaura, (1) hendes Børn

Huset i Oprør,
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778

15-11-1781 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Leonora, Leanders Kæreste

Kærlighed paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Th.C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1781

27-12-1781 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Wilhelmine, hans Datter af første Ægteskab

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

30-01-1782 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Berthe, Dronning

Feen Ursel,
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782

11-02-1782 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[5] Pallas

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

15-02-1782 Jfr. Astrup
[4] Eugenie, Baronens Datter

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

19-02-1782 Jfr. Astrup
[3] Julie, Gerontes Datter

Modens Sæder,
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773

21-02-1782 Jfr. Astrup
[6] Melite, Aristes Hustru

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

11-04-1782 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[3] Julie, deres Datter

De nysgerrige Fruentimre,
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775

19-04-1782 Jfr. Astrup
[2] Angelique

De fortrædelige Hændelser,
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774

13-01-1783 Jfr. Astrup
[2] Mad. Beverley

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

31-01-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Frøken Winning, Sir Arthurs Myndling

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

27-02-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Philippine, Rosenaus Datter

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

28-03-1783 Jfr. Astrup (igen)
[4] Eugenie, Baronens Datter

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

01-04-1783 Jfr. Astrup (igen)
[3] Angelique, deres Datter

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

08-05-1783 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

12-05-1783 Jfr. Astrup
[3] Zaïre, (1) Sultanens Slavinder

Zaïre,
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1757

06-10-1783 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lovise, Wermanns Datter

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

17-10-1783 Jfr. Astrup
[5] Leonore, Jeronimus's Datter

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

04-12-1783 Jfr. Astrup
[3] Cydalise, Damis's Broderdatter

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

08-01-1784 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[20] Maria

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

27-01-1784 Jfr. Astrup (igen)
[4] Leonora, hans Datter

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

19-03-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

15-04-1784 Jfr. Astrup
[10] Fru Glosing, (2) Venner af Huset

Ægteskabsdjævelen,
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784

25-05-1784 Jfr. Astrup
[6] Myris

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

03-11-1784 Jfr. Astrup (igen)
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

05-11-1784 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Angelique, Fru Dalancours Søster

Den butte Velgører,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784

09-12-1784 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Orgons Datter og Valères Elskede

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

14-12-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup (igen)
[3] Leonore, hans Datter

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

30-12-1784 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Grevinde Eleonora, Leanders Frue, en Datter af Hr. Jeronimus

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

07-04-1785 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[4] Leonore

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

06-05-1785 Jfr. Astrup
[3] Frøken Julie, deres Datter

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

26-05-1785 Jfr. Astrup
[1] Emilie Galotti

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

06-10-1785 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Frøken Constance (fra 1837-38: Neville)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

18-10-1785 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Julie, hans Myndling

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

03-01-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fru Sip

Den løgnagtige Tjener,
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786

16-01-1786 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

28-03-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mariane, hans Datter

Det unge Menneske efter Moden,
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786

30-10-1786 Jfr. Astrup
[4] Hypolite, Anselmes Datter

Fusentasten,
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754

07-12-1786 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lovise, Kapt. Dudleys Datter

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

28-12-1786 Jfr. Astrup
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

01-02-1787 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Jomfru Sophie Vanderk, Herr Vanderks Datter

Den virkelige Vise,
Skuespil i 5 Akter af Sedaine. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1787

01-03-1787 Jfr. Astrup (igen)
[3] Julie, deres Datter

De nysgerrige Fruentimre,
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775

19-03-1787 Jfr. Astrup
[7] Criseis, Thalers fornemste Datter

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

11-10-1787 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Datter

Fændriken,
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787

04-03-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Christiane, deres Fosterdatter

Forvandlingerne,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 04-03-1788

25-03-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Cordelila v. Zeck, hans Datter

Jægerne,
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788

14-04-1788 (? måske tidligere) Jfr. Astrup (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

21-04-1788 Jfr. Astrup
[3] Helene, Erastes Søster

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

02-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[7] Angelique, Fru Dalancours Søster

Den butte Velgører,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784

09-10-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken Augusta, hans Datter

Aktierne,
eller De Rige, Komedie i 5 Akter af Claus Fasting
Premiere på Det kgl. Teater: 09-10-1788

20-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

23-10-1788 Jfr. Astrup (igen)
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

17-11-1788 Jfr. Astrup
[33] Lucretia

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

20-11-1788 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

11-12-1788 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Staverup

Bussemanden,
eller Oldfux's Forvandlinger, Komedie i 3 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 11-12-1788

12-02-1789 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Henriette von Darring, hendes Datter

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

23-02-1789 Jfr. Astrup
[4] Leanders Usynlige

De Usynlige,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750

02-06-1789 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lady Freelove

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

03-09-1789 Jfr. Astrup (igen)
[17] Mad. Sanderus, anden Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

04-09-1789 Jfr. Astrup (igen)
[3] Hyacinthe, Leanders Kæreste

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

21-09-1789 Jfr. Astrup
[3] Leonore, deres Datter

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

19-10-1789 Jfr. Astrup (igen)
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

22-04-1790 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophie, Alberts Datter af første Ægteskab

Fætteren i Lissabon,
Komedie i 3 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 22-04-1790

16-09-1790 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[104] Halfdan, Prins fra Thanos Land eller Lifland

Frode og Fingal,
Skuespil i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

07-10-1790 Jfr. Astrup (igen)
[3] Lindane, en Skotlænderinde

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

19-11-1790 Astrup
[3] Lucinde, en ung Enkefrue

Den forliebte Autor og Tjener,
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754

24-03-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sophie, hans Kæreste, Orgons Datter

Erast,
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791

10-11-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Anine Godbert, hans Søster

Negeren,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1791

01-12-1791 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Charlotte, hans Broderdatter

Aabenbar Krig,
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791

17-09-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Augusta, deres Datter

Myndlingerne,
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792

12-10-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Sophie, hans Kone

Det gode Ægteskab,
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1792

18-10-1792 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Henriette v. Sachau, hans Datter

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

16-11-1792 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

13-12-1792 Jfr. Astrup
[9] En Ubekendt

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

21-02-1793 Jfr. Astrup (igen)
[11] Lovise, Wermanns Datter

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

07-03-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Caroline, hans Myndling

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

04-04-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lucie, (2) deres Døtre

Ja eller Nej,
eller Det skulde saa være, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1793

02-05-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Vilhelmine, hans Datter

Gulddaasen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793

21-11-1793 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Jacinte

Den mistænkelige Mand,
Komedie i 5 Akter af Benj. Hoadley. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1793

25-09-1794 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

06-03-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Amalie, hans Kone, Silkeborgs Datter

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

20-03-1795 Jfr. Astrup (igen)
[4] Eugenie, Baronens Datter

Eugenie,
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775

24-03-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Cleark

Den godmodige Familie,
Komedie i 1 Akt af P. Wieck
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1795

26-05-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Henriette

Bryllupshøjtiden,
eller Er det Mand eller Pige?, Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 26-05-1795

08-10-1795 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter

Gulddaasen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793

09-10-1795 Jfr. Astrup (igen)
[3] Jenny, hans Datter

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

26-11-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Amalia, (2) deres Børn

Gamle og nye Sæder,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1795

22-12-1795 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru v. Hornau, hans Gemalinde

Kjolen fra Lyon,
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795

12-01-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken Wilhelmine, hans Datter, i Kost hos Fru Krumdorf

Dormon og Wilhelmine,
eller Den vel udfaldne Hævn, Lystspil i 5 Akter af C.J.T. de Meza
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1796

30-01-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

28-04-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Frøken Reising, (2) deres Børn

Rejsen til Byen,
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796

19-05-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cecilia, hans Kone

Ægtefolkene fra Landet,
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796

14-11-1796 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Sophie

Advokaterne,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796

09-12-1796 Jfr. Astrup
[1] Markisen af Blainville

Væddemaalet,
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776

24-01-1797 Jfr. Astrup
[10] Cyrilla, hans Datter

Sammensværgelsen mod Peter den Stor,
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797

24-03-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cecilie, Enke af Orfeuil

Galejslaven,
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797

10-05-1797 Jfr. Astrup
[2] Grevinden

Menneskehad og Anger,
Komedie i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1790

05-09-1797 Jfr. Astrup
[2] Clarice

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

15-09-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hofraadinde Rosen, hans Datter

Embedsiver,
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797

22-09-1797 Jfr. Astrup (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-10-1797 Jfr. Astrup (igen)
[8] Amalila Fersen, hans Broderdatter

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

30-10-1797 Jfr. Astrup
[1] Fru Dormin, Enke

De snorrige Fættere,
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778

06-11-1797 Jfr. Astrup
[19] Lady Teazle

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

21-11-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Charlotte, hans Datter

Jaordet,
Lystspil i 1 Akt, oversat fra Tysk af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1797

23-11-1797 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Sophie, Konferensraadens Myndling

Navnsygen,
Lystspil i 5 Akter af Reynolds, frit oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1797

28-12-1797 Jfr. Astrup
[4] Fru v. Elsing, en ung Enke

Modens Sæder,
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773

18-01-1798 Jfr. Astrup
[9] Grevinde Amaldi

Den værdige Fader,
eller Familien, Komedie i 5 Akter af v. Gemmingen. Oversat og omarbejdet af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1783

13-02-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Ketty

Den ubesindige Gæstfrihed,
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798

19-04-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Emilie, hans Kone

Skumlerne,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798

05-05-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Angelique, hans Kone

Enken og Ridehesten,
Komedie i 1 Akt af Aug. v. Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1798

11-05-1798 Jfr. Astrup
[9] Grevinde Orsina

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775

03-09-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Franciska, deres Datter

Victorine,
eller At gøre Godt bringer Renter, Komedie i 4 Akter af F.L. Schröder. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1798

20-09-1798 Jfr. Astrup
[1] Baronesse von Schønhelm

Ringen,
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789

08-10-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lady Bull

De to Poststationer,
Komedie i 3 Akter af Picard. Oversat af D.S.H. Christensen og [fra 1823-24] af G. Stage, under Titlen: Den Snaksomme eller De to Poststationer, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1798

12-10-1798 Jfr. Astrup
[2] Majorinden (1867-68: Oberstinden)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

08-11-1798 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Heldmand, hans anden Kone

Falsk Undseelse,
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798

04-01-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Amalie Lindberg

Emigranterne,
Skuespil i 3 Akter af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1799

14-02-1799 Jfr. Astrup
[3] Vilhelmine v. Sachau, hans Broderdatter

Bortførelsen,
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792

28-02-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Baronesse Henriette Skumring, født Komtesse af Palmskjold

Den forladte Datter,
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799

16-05-1799 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Sophie Wallmann, (2) deres Børn

Udstyret,
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799

02-10-1800 Astrup (igen)
[4] Sophie Wallmann, (2) deres Børn

Udstyret,
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799

21-10-1800 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter

Gulddaasen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793

03-11-1800 Jfr. Astrup (igen)
[2] Caroline, hans Myndling

Den aabne Brevveksling,
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1793

11-11-1800 (? måske tidligere) Jfr. Astrup
[2] Charlotte, hans Broderdatter

Aabenbar Krig,
eller Høg over Høg, Komedie i 3 Akter af Dumaniant. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1791

15-11-1800 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Madam Sommer, Skuespillerinde

De pudserlige Arvinger,
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800

20-11-1800 Jfr. Astrup (igen)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

17-12-1800 Jfr. Astrup
[3] Prinsessen af Ratibor

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

08-01-1801 Jfr. Astrup (igen)
[3] Prinsessen af Ratibor

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

17-01-1801 Jfr. Astrup (igen)
[5] Apelone, Skuespillerinde

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

07-02-1801 Jfr. Astrup (igen)
[12] Philippine, Rosenaus Datter

Hververne,
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783

27-02-1801 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[17] Mistress Jenny Hartley

Hvad vil Folk sige?,
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801

04-03-1801 Jfr. Astrup (igen)
[14] Frøken Constance (fra 1837-38: Neville)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

27-04-1801 Jfr. Astrup (igen)
[10] Frøken Reising, (2) deres Børn

Rejsen til Byen,
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796

02-10-1801 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Miss Grantam

Løgneren,
Komedie i 3 Akter af Samuel Foote. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-10-1801

29-10-1801 Jfr. Astrup (igen)
[2] Vilhelmine, hans Datter

Gulddaasen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793

30-10-1801 Jfr. Astrup (igen)
[2] Sophie, hans Datter

Fændriken,
eller Den falske Mistanke, Lystspil i 5 Akter af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 11-10-1787

13-11-1801 Jfr. Astrup (igen)
[4] Julie, hans Myndling

Den døve Elsker,
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785

30-12-1801 Jfr. Astrup (igen)
[3] Ketty

Den ubesindige Gæstfrihed,
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798

08-01-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fru Derval

Værtshuset,
eller Det unge Ægtepar, Komedie i 1 Akt af Pigault Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1802

16-02-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Emilie, hendes Datter

Syv tusinde Rigsdaler,
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802

19-02-1802 Jfr. Astrup (igen)
[9] Fru Anna Møenstrup, Dronningens Hofmesterinde

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

07-10-1802 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Kleopatra, Dronning i Ægypten

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

28-10-1802 Jfr. Astrup (igen)
[5] Mariane, Cleantes Elskede

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

11-02-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Saint-Hilaire, Skuespillerinde

De lystige Passagerer,
eller Arvingerne fra Vestindien, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat med Forandringer af N.T. Bruun, senere [i 1861-62] af Clara Andersen med Titel: De lystige Passagerer, Lystspil i 4 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 11-02-1803

05-09-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Norbek

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

15-09-1803 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jenny, hendes Veninde

En Time borte,
Skuespil i 1 Akt af Michel Loreaux. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1803

04-05-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Arabella, hans Kone

Rejsen til Ostindien,
eller Edvard og Arabella, Skuespil i 3 Akter af Kotzebue, oversat, efter Patrats Omarbejdelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-05-1804

17-05-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Amelina, hans Søster

Kvindelist,
eller Spradebassen, Komedie i 1 Akt fra Fransk, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804

29-12-1804 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Clemence, Merforts Datter og Solanges Kone

Maleren af Kærlighed,
eller Svigersønnen, Skuespil i 3 Akter af Pelletier-Volmeranges. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1804

10-10-1805 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Saphira, Enkedronning af Algier

Selim, Prins af Algier,
Sørgespil i 5 Akter af John Brown (Barbarossa), frit oversat, efter J.F. Jüngers Oversættelse, af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 10-10-1805

12-12-1806 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Amalia, hans Kone

Strikkepindene,
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806

11-11-1808 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Adèle de Merville, unge Enke

Kærlighed under Maske,
Komedie i 1 Akt af J.B. Dubois, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-11-1808

25-04-1809 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Dupont, hans anden Kone

Den vovelige Prøve,
eller Den skinsyge Mand, Komedie i 1 Akt af Roger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1809

18-05-1809 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Celestine, Valberts Søster

Marionetterne,
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809

24-04-1810 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madame Dorimont, hans Kone

Den unge Moder,
eller Privat-Skuespillet, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1810

03-09-1810 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Catharina, hans Gemalinde

Snedkeren i Lifland,
eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1810

20-11-1811 Jfr. Astrup (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Majorinden, hans Frue

Tyve-Aars-Festen,
eller Den uventede Indkvartering, Skuespil i 1 Akt af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1811

11-01-1812 Jfr. Astrup (igen)
[10] Agathe, en Bondepige i Lieursain, forlovet med Richard

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

07-03-1818 Jfr. Astrup
[2] Fru Saint-Elme, hendes ældre Søster

Fruentimmerhævn,
Komedie i 3 Akter af Dupaty. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-05-1806

01-11-1821 Jfr. Astrup (igen)
[3] Madam Sommer, Skuespillerinde

De pudserlige Arvinger,
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800

31-05-1823 Jfr. Astrup (sidste Optræden)
[9] Grevinde Orsina

Emilie Galotti,
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775