Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Christian Westergård-Nielsen (1910-1994)
Oplysninger om Christian Westergård-Nielsen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Stefánsson, Halldór: [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [j]] Den blinde Mands Felttog. Side 163 (1942, novelle(r))
af Halldór Stefánsson (1892-1979, sprog: islandsk)
(oversætter) Laxness, Halldór: [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [i]] Lilja. Side 149-62 (1942, novelle(r))
originaltitel: (1933)
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
Noter
På islandsk trykt i samlingen: Fótatak manna, 1933.
Trykt i Berlingske Tidendes Søndags Magasin, 9-1-1938, oversat af Grethe Benediktsson.
(oversætter) Laxness, Halldór: Noveller. Oversat i Udvalg af Chr. Westergård-Nielsen. ♦ Hasselbalch, 1944. 66 sider. (Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 40) (1944, novelle(r))
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 40
Detaljer
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
Indhold
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
(noter) antologi: Islandske Noveller. Udgivet af Foreningen Norden. Redaktør: Erik Andersen. Oversat fra islandsk af Holger Wiehe m. fl. ♦ Foreningen Norden [ikke i boghandlen], 1945. 224 sider, 8 tavler (1945, novelle(r))
Detaljer
redigeret af Erik Andersen
oversat af Holger Wiehe (d. 1925)
oversat af Anonym
Noter
Foreningen Nordens gavebog til medlemmerne 1945.
Side 215-21: Litterære noter [ved Chr. Westergård-Nielsen].
side 222-24: Billeder fra Island [Erik Andersen].
Indhold
af Gestur Pálsson (1852-1891, sprog: islandsk)
oversat af Holger Wiehe (d. 1925)
1896 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Forlovelsestiden
af Einar Gísli Hjörleifsson Kvaran (1859-1938, sprog: islandsk)
af Jón Stefánsson (1851-1915, sprog: islandsk)
af Guðmundur Friðjónsson (1869-1944, sprog: islandsk)
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
af Gunnar Gunnarsson (1889-1975)
af Gudmundur Gislason Hagalin (1898-1985, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Stefánsson (1892-1979, sprog: islandsk)
(oversætter) Gudmundsson, Kristmann: Under Troldfjeldet. (Overs. fra Islandsk af Chr. Westergård-Nielsen). ♦ Hasselbalch, 1946. 278 sider. Pris: kr. 10,00 (1946, roman)
originaltitel: Nátttröllið glottir, 1943
af Kristmann Guðmundsson (1901-1983, sprog: islandsk)
(udgiver) anonym: Gissur Einarssons islandske oversættelse af Ecclesiasticus og Prouerbia Salomonis. Udg. af Chr. Westergaard-Nielsen (1955, samling)
oversat af Gissur Einarsson (1508-1548)
(redigeret) antologi: Edda og saga. Red. af Erik Andersen og Chr. Westergård-Nielsen (1965, novelle(r))
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Erik Andersen