Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
H. Marks-Jørgensen (1890-1950)
Oplysninger om H. Marks-Jørgensen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Beach, Rex: Flydende Guld. (Oversat fra Engelsk efter "Flowing gold" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1925. 308 sider. Pris: kr. 4,00 (1925, roman)
originaltitel: Flowing gold, 1922
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Aarhus Amtstidende
del af: Kallundborg Avis
del af: Thisted Amtsavis
del af: Herning Avis
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1931 indgår i antologien: Omnibusbogen [a] Senere udgave: Flydende Guld
Noter
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 18-7-1939 til 12-10-1939. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 23-8-1939. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Kallundborg Avis fra 2-9-1939 til 31-1-1940 i 118 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 2-10-1954 til 24-2-1955. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 7-10-1954 til 3-5-1955. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Blundell, Peter: Sporet i Junglen. En Fortælling fra Borneo. M. Illustr. af Alfred Sindall. (Overs. efter "The jungle trail" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1926. 150 sider, 5 tavler. Pris: kr. 2,75 (1926, børnebog)
originaltitel: The jungle trail, 1923
Detaljer
af Frank N. Butterworth (1875-1952, sprog: engelsk)
illustrationer af Alfred Sindall (1900-1973, sprog: engelsk)
Noter
4. Oplag, 1926.
Bogens Verden, 1927, 9. Aarg., side 112 [Anmeldelse af Marius Dahlsgaard].
(oversætter) Pease, Howard: Ulykkesskibet. Oversat (efter "The Jinx ship") af H. Marks Jørgensen. (Illustr. af Karl Rønning). ♦ Gyldendal, 1928. 156 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, børnebog)
originaltitel: The Jinx ship, 1927
af Howard Pease (1894-1974, sprog: engelsk)
illustrationer af Karl Rønning (1886-1959)
(oversætter) Wallace, Edgar: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1928. 188 sider. Pris: kr. 2,00 (1928, roman)
originaltitel: Room 13, 1923
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1949 Senere udgave: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). (5. Opl.). ♦ Gyldendal, 1949. 164 sider. Pris: kr. 3,85
1962 Senere udgave: Værelse nr. 13. Overs. fra engelsk [af H. Marks-Jørgensen] efter "Room 13". ♦ Spektrum, 1962. 208 sider
1968 Senere udgave: Værelse nr. 13. Overs. fra engelsk [af H. Marks-Jørgensen] efter "Room 13". 2. opl. ♦ Spektrum, 1968. 192 sider
Noter
På engelsk trykt i: The Daily Express (UK), fra 12-3-1923 til 28-3-1923. Udgivet i bogform 1924.
4. Oplag, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
(oversætter) Lowell, Joan: Skipperens Datter. Sytten Aar paa Søen med min Far. (Paa Dansk ved Helge Marks-Jørgensen. Oversat fra Amerikansk efter "The cradle of the deep"). ♦ Gyldendal, 1929. 332 sider, illustreret. Pris: kr. 6,00 (1929, roman)
originaltitel: The cradle of the deep, 1929
Detaljer
af Helen Joan Lowell (1902-1967, sprog: engelsk)
illustrationer af Kurt Wiese (1887-1974, sprog: tysk)
Noter
Bogen blev på engelsk markedsført som autobiografi, men blev efterfølgende afsløret som fiktion.
Omslag og Tegninger af Kurt Wiese.
3. Oplag, 1929.
Thisted Amtsavis 13-12-1929, side 14 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Westerman, Percy F.: Under falsk Flag. (Oversat fra Engelsk efter "A Shanghai adventure" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1929. 152 sider, 4 tavler. Pris: kr. 2,50 (1929, børnebog)
originaltitel: A Shanghai adventure, 1928
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
(oversætter) Hodgson, William H.: Porten til Helvede og andre Fortællinger. (Oversat fra Engelsk efter "Carnacki, the ghost finder" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1929. 148 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, novelle(r))
originaltitel: Carnacki, the ghost finder, 1913
Detaljer
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
3. Oplag, 1929.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Indhold
originaltitel: The thing invisible, 1912
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The New Magazine, January 1912. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
originaltitel: The gateway of the monster, 1910
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Idler, January 1910. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
originaltitel: The house among the laurels, 1910
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Idler, February 1910. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
originaltitel: The whistling room, 1910
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Idler, March 1910. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
originaltitel: The searcher of the end house, 1910
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Idler, May 1910. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
originaltitel: The horse ot the invisible, 1910
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Idler, April 1910. Trykt i samlingen: Camachi, the ghost-finder, 1913.
(oversætter) Wallace, Edgar: Snogen. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The twister" af H. Market-Jørgensen [ie: Marks-Jørgensen]). ♦ Gyldendal, 1930. 163 sider (1930, roman)
originaltitel: The twister, 1928
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1949 Senere udgave: Snogen. (Overs. fra Engelsk efter "The squeaker" [ie: "The twister"] af H. Marks-Jørgensen). (7. Opl.). ♦ Gyldendal, 1949. 144 sider. Pris: kr. 3,85
Noter
6. Oplag, 1930.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
(oversætter) Beach, Rex: Leslie Hattons tredje Kærlighed. (Oversat fra amerikansk efter "Mating call" af Marks Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1934. 204 sider (1934, roman)
originaltitel: Mating call, 1927
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret (stumfilm) 1928. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Warner, Rex: Blandt Smuglere i Ægypten. (Overs. fra Engelsk efter "The kite" af Marks Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1941. 80 sider. Pris: kr. 1,85 (1941, børnebog)
originaltitel: The kite, 1936
af Rex Warner (1905-1986, sprog: engelsk)
(oversætter) Evjenth, Håkon: Ole fra Havet. (Overs. fra Norsk efter "En fiskergutt i Sameland" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1946. 122 sider. Pris: kr. 4,00 (1946, børnebog)
originaltitel: En fiskergutt i Sameland, 1939
af Håkon Evjenth (1894-1951, sprog: norsk)
(oversætter) Kjellgren, Josef: Paa Eventyr i Skærgaarden. (Overs. fra Svensk efter "Äventyr i Skärgården" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1946. 76 sider. Pris: kr. 1,70 (1946, børnebog)
originaltitel: Äventyr i skärgården, 1941
af Josef Bertil Kjellgren (1907-1948, sprog: svensk)
(oversætter) Evjenth, Håkon: Hjem over Grænsen (Overs. fra Norsk efter "På langferd i grenseland" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1948. 130 sider. Pris: kr. 4,75 (1948, børnebog)
originaltitel: På langferd i grenseland, 1940
af Håkon Evjenth (1894-1951, sprog: norsk)
(oversætter) Wallace, Edgar: Snogen. (Overs. fra Engelsk efter "The squeaker" [ie: "The twister"] af H. Marks-Jørgensen). (7. Opl.). ♦ Gyldendal, 1949. 144 sider. Pris: kr. 3,85 (1949, roman)
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1930 1. udgave: Snogen. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The twister" af H. Market-Jørgensen [ie: Marks-Jørgensen]). ♦ Gyldendal, 1930. 163 sider
(oversætter) Wallace, Edgar: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). (5. Opl.). ♦ Gyldendal, 1949. 164 sider. Pris: kr. 3,85 (1949, roman)
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
omslag af Birte Ludovica Hoelgaard
1928 1. udgave: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1928. 188 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Omslag af Birte Ludovica Hoelgaard.
(oversætter) Wallace, Edgar: Værelse nr. 13. Overs. fra engelsk [af H. Marks-Jørgensen] efter "Room 13". ♦ Spektrum, 1962. 208 sider (1962, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 4
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1928 1. udgave: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1928. 188 sider. Pris: kr. 2,00
(oversætter) Wallace, Edgar: Værelse nr. 13. Overs. fra engelsk [af H. Marks-Jørgensen] efter "Room 13". 2. opl. ♦ Spektrum, 1968. 192 sider (1968, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger, 4
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1928 1. udgave: Værelse Nr. 13. (Oversat fra Engelsk efter "Room Nr. 13" af H. Marks-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1928. 188 sider. Pris: kr. 2,00