Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Frederik Hammerich (1868-1919)
Oplysninger om Frederik Hammerich
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) antologi: Amerikanske Smaafortællinger. Oversatte af Frederik Hammerich. ♦ Næstved (Anden Samling: København), Emil Aarsleffs Forlag, 1897-98. Første-Anden Samling, 145 [1] + 173 [1] sider. (Trykkeri: Kihls Bogtrykkeri) (1897-98, novelle(r)) EMP 148 👓
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
Noter
1. Samling, side [147]: Indhold.
2. Samling har forlagsangivelsen: København, Emil Aarsleffs Forlag.
2. Samling, side [175]: Indhold.
Næstved Tidende 18-12-1897, side 2, uddrag af notitsen: Paa Nestved Forlag ... Oversætteren er en Broder til Amtsfuldmægtig Hammerich, Nestved.
Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Første Samling på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Anden Samling på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
originaltitel: Van Bibber and the swan-boats, 1891
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Gallegher and other stories, 1891.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: The hungry man was fed, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Van Bibber and others, 1892.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: The serenade at Siskiyou, 1984
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Red men and white.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
[1s059] Matthews, Brander: Paa Jagt efter local colorit. En Manhattan Vignet. Side [59]-78 (1897, novelle(r))
originaltitel: In search of local color, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: Before the break of day, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: Sister Liddy, 1891
af Mary Eleanor Wilkins (1852-1930, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: A New England nun and other stories, 1891.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
originaltitel: The water ghost of Harrowby Hall
af John Kendrick Bangs (1862-1922, sprog: engelsk)
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [r] Senere udgave: Det våde spøgelse
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The water ghost and others, 1894.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Four meetings, 1877
af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Scribner's Monthly, November 1877, side 44-56. Udgivet i bogform i samlingen: Daisy Miller: A study, An international Episode, Four Meetings, 1879.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: The parlous wholeness of Ephraim, 1896
af Chester Bailey Fernald (1869-1938, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Century Magazine, November 1896, side 89-96. Udgivet i bogform i samlingen: The cat and the cherub and other stories, 1896.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The mouse-trap, 1886
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Harper's Magazine, Volume LXXIV [74], December 1886, side 64-75. Udgivet i bogform i samlingen: The mouse-trap and other farces, 1889.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
[2s157] Davis, Richard Harding: Hvorledes Hefty Burke fik Revanche. Side [157]-73 (1898, novelle(r))
originaltitel: How Hefty Burke got even, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Nordstjernen
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Van Bibber and Others, 1892.
Trykt (anden oversættelse) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 10 (4-12-1892), under titlen: Hvorledes Hefty Burke og M'Clure blev kvit. Af Richard Harding Davis.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 28. november 2023 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/hfrederikhammerich.htm