Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Johan Grove (1859-1917)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
redigeret af Karl Larsen (1860-1931)
redigeret af Frederik Hartvig (1856-1929)
Noter
Udgivet som programavis til "Basaren til Fordel for de russiske Saarede" afhold fra 3-11-1877 til 11-11-1877.
Berlingske Tidende 24-12-1907, Aften, side 2: En Basar for 30 Aar siden [artikel, signeret: Memor] Mediestream
(udgiver) antologi: Fra Weichselfloden til det stille Hav. Fortællinger af polske Forfattere. Udgivet af Johan Grove. ♦ Gad, 1891. 301 sider (1891, novelle(r))
Detaljer
Noter
Kjøbenhavns Børs-Tidende 24-11-1891, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
originaltitel: ?
af Paulina Wilkonska (1815-1875, sprog: polsk)
originaltitel: ?
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
originaltitel: ?
af Albert Wilczynski (1829-1900, sprog: polsk)
originaltitel: ?
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
1912 Senere udgave: Den Tredie. ♦ R. Matthiesen, 1912. 64 sider. (10 Øres Bibliotek, 7)
originaltitel: Srul z Lubartowa, 1885
af Adam Szymanski (1852-1916, sprog: polsk)
Noter
På polsk trykt i: Kraj, 1885. Udgivet i bogform i samlingen: Szkice, 1886.
originaltitel: ?
af Adam Szymanski (1852-1916, sprog: polsk)
originaltitel: Stolarz Kowalski, 1886
af Adam Szymanski (1852-1916, sprog: polsk)
Noter
På polsk trykt i samlingen: Szkice, 1886.
originaltitel: ?
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
originaltitel: ?
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
originaltitel: Orso, 1879
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversætter i periodicum: E.J. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Heinrich Dohm (1875-1940)
1962 Orso indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s295] Senere udgave: Orso. Side [295]-317
Noter
del af: Hjemmets Noveller
På polsk trykt i: Gazety Lwowskie, 1879. Udgivet i bogform i: Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom IV, 1880.
Trykt i Hjemmets Noveller, 5. Aargang, Nr. 6 (Marts 1909), side 254-[63], under titlen: Orso. Af Henryk Sienkiewicz. Oversat af E. J. - Illustreret af Heinrich Dohm.
Fuld visning af den polske tekst på: Polona
Samuth: Momo Taro. Et japanesisk Sagn fortalt i Vers m. Tegninger [af O.A. Hermansen]. ♦ Gad, 1891. 104 sider, illustreret (1891, digte)
Detaljer
illustrationer af Oluf August Hermansen (1849-1897)
Noter
Politiken 24-12-1891, side 1 [Anmeldelse].
af ukendt (sprog: ukendt)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Grove, Johan: Ved Limfjorden. Digte. ♦ København, G.E.C. Gads Forlag, 1916. 257 [10] sider. (Trykkeri: Nielsen & Lydiche (Axel Simmelkiær), Kbhvn.) (1916, digte) 👓
Detaljer
Noter
Side [3]-4: Til Lensbaronesse Vibeke Gyldenkrone-Rysensteen, født Juul-Rysensteen [Digt, signeret: Johan Grove].
Side [5]-11: Fortale [Signeret: Johan Grove].
Side [13]-51: I. Blandede Digte.
Side [53]-64: II. Viser og Vers.
Side [65]-257: III. Gjendigtninger [Fra czechisk, andre slaviske sprog, ungarsk, japansk, indisk, kinesisk, finsk, tysk, spansk, fransk og engelsk].
Side [259-61]: Oplysninger [Om nogle af de oversatte digtere].
Side [262-68]: Indhold.
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
originaltitel: ?
af Ján Kollár (1793-1852, sprog: andre)
Noter
Efter teksten: (Af Prologen til "Slávas Datter").
originaltitel: ?
af Karel Eugen Tupý (1813-1881, sprog: andre)
originaltitel: ?
af František Ladislav Čelakovský (1799-1852, sprog: andre)
originaltitel: ?
af František Ladislav Čelakovský (1799-1852, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Karel Jaromir Erben (1811-1870, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Karel Hynek Mácha (1810-1836, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Josef Kajetán Tyl (1808-1856, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Karel Havliček Borovský (1821-1856, sprog: andre)
Noter
Før teksterne: Epigrammer af Karel Havliček Borovský.
originaltitel: ?
af Karel Havliček Borovský (1821-1856, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Vítězslav Hálek (1835-1874, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 95. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 161-62, under titlen: Paa tre Hjul. Af Jan Neruda. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Adolf Heyduk (1835-1923, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 95-96. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Adolf Heyduk (1835-1923, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Eliška Krásnohorská (1847-1926, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 164, under titlen: Vognen. Af Svatopluk Cech. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 102-04. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 105. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Note til titlen side 94: Indiansk Betegnelse for et spædt Barn.
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 179-82, under titlen: Papu'en. Af J. V. Sládek. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Ladislav Quis (1846-1913, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 175-78, under titlen: Dødens Løæfte. Af Ladislaus Quis. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Julius Zeyer (sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 162-64, under titlen: Spaadommen. Af Julius Zeyer. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 98-102. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 164-67, under titlen: Satyrens Sang. Af Jaroslav Vrchlický. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 173-75, under titlen: Actæon. Af Jaroslav Vrchlický. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Note til digtet i Nytaarsgave 1888, side 167: Den samme Legende fortælles, om end med flere Variatoner, i Lucca, hvor St. Zita var Gjenstand for særlig Dyrkelse som Stadens Skytshelgeninde, se bl. a. Dantes "Helvede" XXI, Vers 38.
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Syvende Aargang, 1888, side 167-73, under titlen: Zita. En Legende. Af Jaroslav Vrchlický. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 97-98. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
om: Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
om: Théodore de Banville (1823-1891, sprog: fransk)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
om: Bertel Thorvaldsen (1770-1844)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 98. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Karel Kučera (1854-1915, sprog: andre)
originaltitel: ?
af Karel Kučera (1854-1915, sprog: andre)
Noter
del af: Nytaarsgave
Trykt i Nytaarsgave. Udgiven af Foreningen "Fremtiden". Ny Række. Sjette Aargang, 1887, side 106-07. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
originaltitel: ?
af František Adolf Šubert (1849-1915, sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Noter
Indhold: Fangst. Opsigelse. Før og nu. Barnet. Birken (Fra Mähren).
Anvendte symboler