Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Svend Rindom (1884-1960)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.









serietitel: Evas Filmsromaner, 95

af Anonym
andet: Paul Sarauw (1883-1959)





serietitel: Evas Filmsromaner, 96

af Anonym
andet: Fleming Lynge (1896-1970)





del af: Herning Avis

1933 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. Roman fra gamle Dage af Svend Rindom. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 197 sider
1933 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. Roman fra gamle Dage. Af Svend Rindom. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 197 sider
1933 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. En Roman fra gamle Dage. Af Svend Rindom. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1933. 197 sider
1933 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. En Roman fra gamle Dage. Af Svend Rindom. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1933]. 197 sider
1945 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1945]. 197 sider
1945 Senere udgave: Hjertets Armod. Roman af: Svend Rindom. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1945. 197 sider
1945 Senere udgave: Hjertets Armod. Roman af Svend Rindom. ♦ [Ærø Avis], [1945]. 197 sider
1945 Senere udgave: Den gamle Præstegaard. Roman af Svend Rindom. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1945]. 197 sider





del af: Aalborg Amtstidende

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




del af: Ærø Avis

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




del af: Bornholms Avis

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




serietitel: Evas Filmsromaner, 132

af Anonym
andet: Paul Sarauw (1883-1959)




serietitel: Evas Filmsromaner, 138

af Anonym
andet: Fleming Lynge (1896-1970)




serietitel: Evas Filmsromaner, 143

af Charles Resner (1893-1971)
andet: Fleming Lynge (1896-1970)




serietitel: Evas Filmsromaner, 146

af Charles Resner (1893-1971)
andet: Paul Sarauw (1883-1959)
andet: Fleming Lynge (1896-1970)
digte af Carl Viggo Meincke (1902-1959)




serietitel: Evas Filmsromaner, 148

af Charles Resner (1893-1971)
andet: Fleming Lynge (1896-1970)




se også: Tante Cramers Testamente
serietitel: Evas Filmsromaner, 154

af Charles Resner (1893-1971)
baseret på værk af Edgard Høyer (1859-1942)




serietitel: Evas Filmsromaner, 155

af Charles Resner (1893-1971)
andet: Fleming Lynge (1896-1970)
efterskrift af Georg Rona (1909-1994)





serietitel: Evas Filmsromaner, 163

af Anonym




serietitel: Evas Filmsromaner, 164

af Anonym
andet: Christen Jul (1887-1955)
andet: Mogens Skot-Hansen (1908-1984)





serietitel: Evas Filmsromaner, 174





del af: Ribe Stifts Tidende

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider





del af: Viborg Stifts-Tidende

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




del af: Ærø Avis

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




del af: Frederiksborg Amts-Tidende

1933 1. udgave: Den gamle Præstegaard. Af Svend Rindom. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 197 sider




serietitel: Evas Filmsromaner, 182

andet: Fleming Lynge (1896-1970)




serietitel: Forlagskompagniets store Eva-Film-Roman, 188



Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Svend Rindom: Komedianter Skuespil i 4 Akter af Svend Rindom, efter Anatole Frances Roman »Histoire Comique« andet af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
| (premiere 19-11-1910 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Det er ganske vist Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 30-04-1912 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Gammel Kærlighed Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom og Egill Rostrup af Egill Rostrup (1875-1940)
| (premiere 06-09-1913 på Folketeatret) |
Svend Rindom: Fred paa Jorden Skuespil i 4 Akter af Svend Rindom | (premiere 16-10-1915 på Folketeatret) |
Svend Rindom: Det sorte Faar Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 07-09-1917 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Tyrannens Fald Komedie i 4 Akter af Svend Rindom | (premiere 26-02-1919 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Fugl Fønix Skuespil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 07-01-1921 på Folketeatret) |
Svend Rindom: Golgatha Et Nutidsmysterium med Musik i 1 Forspil og 7 Billeder (2 Afd.) af Svend Rindom. Komponist: Ludolf Nielsen musik af Ludolf Nielsen (1876-1939)
| (premiere 18-02-1922 på Det ny Teater) |
(oversætter) Det tredie Skud Skuespil i 3 Akter og 1 Forspil af Channing Pollock. Oversat af Svend Rindom af Channing Pollock (sprog: engelsk)
| (premiere 25-02-1922 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Wienerbarnet Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 16-03-1923 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Kobberbryllup Komedie i 3 Akter af Svend Rindom [På Aarhus Teater:] Komedie om Kærlighed | (premiere 18-01-1924 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Den store Stemme Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 26-12-1924 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Premieren Komedie i 12 Billeder (2. Afd.) af Svend Rindom [På Aarhus Teater under titlen:] Premiere | (premiere 10-09-1925 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Nordmanden Lystspil i 3 Akter af Fleming Lynge og Svend Rindom af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 17-11-1925 på Allé Teatret) |
(oversætter) Frøken Doktor Lystspil i 3 Akter af Ladislaus Fodor. Oversættelse og bearbejdelse: Svend Rindom af Ladislaus Fodor (1898-1978, sprog: ungarsk)
| (premiere 10-11-1926 på Folketeatret) |
Svend Rindom: Christianes Hat Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 23-01-1927 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Sort eller rødt Revy-Lystspil i 12 Billeder med Mellembilleder og Tilbageblik af Svend Rindom | (premiere 01-06-1927 på Riddersalen) |
Svend Rindom: Foraar i Luften Lystspil i 3 Akter af Fleming Lynge og Svend Rindom af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 15-11-1927 på Casino) |
Svend Rindom: Edens Have Komedie i 4 Akter af Rudolf Bernauer og Rudolf Österreicher. Oversat af Svend Rindom af Rudolf Bernauer (1880-1953, sprog: tysk)
af Rudolph Österreicher (1881-1966, sprog: tysk)
| (premiere 10-03-1928 på Casino) |
Svend Rindom: I Gabestokken Skuespil i 4 Akter af Svend Rindom [oprindelig anonymt] | (premiere 09-04-1928 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Den gamle Præstegaard Komedie i 4 Akter af Svend Rindom i samarbejde med Fleming Lynge [På Odense Teater:] Et Skuespil fra gamle Dage i 5 Akter af Svend Rindom af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 02-09-1928 på Århus Teater) |
Svend Rindom: Teglsten i Ho'det Lystspil i 13 Billeder (2. Afd.) af Svend Rindom | (premiere 11-01-1929 på Det ny Teater) |
(oversætter) Evelyne Operette i 9 Billeder. Komponist og Forfatter: Bruno Granichstädten. Oversat af Svend Rindom og Paul Sarauw musik og tekst af Bruno Granichstädten (1879-1944, sprog: tysk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 19-01-1929 på Scala Teater) |
Svend Rindom: Tante Oscar Lystspil i 3 Akter af Joseph Zöcker [ie: Fleming Lynge og Svend Rindom]. Oversættelse: Fleming Lynge af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 04-01-1930 på Folketeatret) |
Svend Rindom: Konebytning Lystspil i 1 Forspil og 3 Akter af Fleming Lynge og Svend Rindom af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 27-08-1931 på Det ny Teater) |
Svend Rindom: Jacob Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 01-01-1932 på Riddersalen) |
(oversætter) Ud i det Blaa Et muntert Eventyr ombord i "Graf Zeppelin" af Alexander Lestyan og Johan Vaszary i 3 Akter. Oversat af Svend Rindom med Sangtekster af Viggo Barfod af Sándor Lestyan (1897-1956, sprog: ungarsk)
af Johan Vaszary (1899-1963, sprog: ungarsk)
sange af Viggo Barfoed (1895-1948)
| (premiere 21-10-1932 på Apollo Teatret (v. Tivoli)) |
Svend Rindom: Der var engang paa Frederiksberg af Fleming Lynge, Svend Rindom, Arvid og Børge Müller. Musik: Kai Normann Andersen af Fleming Lynge (1896-1970)
af Arvid Müller (1906-1964)
af Børge Müller (1909-1963)
musik af Kai Normann Andersen (1900-1967)
| (premiere 05-06-1933 på Fønix Teatret) |
Svend Rindom: Præster af Svend Rindom | (premiere 06-11-1934 på Betty Nansen Teatret) |
(oversætter) Emma Lystspil i 3 Akter af Armin Friedmann og Fritz Lunzer. Oversat af Svend Rindom af Armin Friedmann (sprog: ukendt)
af Fritz Lunzer (sprog: ukendt)
| (premiere 31-08-1935 på Nørrebros Teater) |
Svend Rindom: Tværtimod af Svend Rindom | (premiere 13-11-1935 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Guldfisken Moderne Vaudeville i 2 Afdelinger af Fleming Lynge og Svend Rindom. Sangtekster af Paul Martin Jørgensen [ie: Holger Bech]. Musik af Kai Normann Andersen af Fleming Lynge (1896-1970)
af Holger Bech (1891-1981)
musik af Kai Normann Andersen (1900-1967)
| (premiere 04-01-1936 på Det ny Teater) |
(oversætter) Folk som vi Skuespil i 4 Akter af Frank Vosper. Oversat af Svend Rindom af Frank Vosper (1899-1937, sprog: engelsk)
| (premiere 24-04-1936 på Dagmarteatret) |
Svend Rindom: Den mandlige Husassistent Lystspil i 4 Akter af Axel Frische og Svend Rindom. Musik: Aage Stentoft af Axel Frische (1877-1956)
musik af Aage Stentoft (1914-1990)
| (premiere 26-12-1937 på Det ny Teater) |
(oversætter) Cornevilles Klokker Operette i 3 Akter (4 Afdelinger) frit efter Clairville og Gabets »Les cloches de Corneville« ved Erik Bøgh. Musiken af Robert Planquette [På Odense Teater:] Operette i 4 Akter [På Nørrebros Teater:] Et Sangspil fra Solkongens Hof. Oversat af Svend Rindom og Fleming Lynge af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Charles Gabet (sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
musik af Robert Planquette (1848-1903, sprog: fransk)
oversat af Fleming Lynge (1896-1970)
| (premiere 26-10-1877 på Casino) |
(oversætter) Bryllup i Stilhed Lystspil i 4 Akter af Esther Mac Cracken. Oversat af Svend Rindom af Esther McCracken (1902-1971, sprog: engelsk)
| (premiere 15-10-1939 på Århus Teater) |
Svend Rindom: Snehvide Eventyrspil i 10 Afdelinger, frit efter Grimms Eventyr, af Svend Rindom, Fleming Lynge og Carl Viggo Meincke. Musik af Sven Gyldmark andet af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
andet af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Fleming Lynge (1896-1970)
af Carl Viggo Meincke (1902-1959)
musik af Sven Gyldmark (1904-1981)
| (premiere 10-12-1939 på Nørrebros Teater) |
Svend Rindom: Bravo, Tobias! Lystspil i 3 Akter af Svend Rindom | (premiere 01-09-1940 på Århus Teater) |
Svend Rindom: Den lykkelige Fiasko af Svend Rindom | (premiere 13-01-1945 på Allé Scenen) |
Svend Rindom: Unge Mennesker Komedie i 3 Akter af Anne Hjort [ie: Svend Rindom] | (premiere 18-04-1949 på Århus Teater) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. januar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/rsvendrindom.htm