Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Jens Wintmølle (1728-1801)
Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Ehrencron-Müller: Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814. Bd 1-12, 1924-39
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Den listige Enke Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
| (premiere 04-06-1755 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 18) |
(oversætter) Harlekin Vildmand Komedie i 3 Akter af Delisle. Oversat af J. Windtmølle af L. F. Delisle de la Drévetière (d. 1756, sprog: fransk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
| (premiere 03-12-1755 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
(oversætter) Den listige Advokat Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle [Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren [Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter af David-Augustin de Brueys (1640-1723, sprog: fransk)
af J. de Bigot Palaprat (1650-1721, sprog: fransk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
| (premiere 12-07-1758 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 12) |
(oversætter) Den belønnede Kærlighed eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle musik af Paolo Scalabrini (1719-1806)
tekst af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
| (premiere 29-12-1758 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
(oversætter) Henrik, som tjener to Herrer Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle [Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen [Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg [Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen [På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
musik af Erik Tuxen (1902-1957)
danse af Elna Ørnberg (1890-1969)
oversat af Poul Høybye (1903-1986)
| (premiere 08-04-1761 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19, 1889-1975: 126) |
(oversætter) Husfaderen og Stifmoderen Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
| (premiere 28-10-1761 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
(oversætter) Kaffehuset Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
| (premiere 17-03-1762 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(oversætter) Themistocles Operatekst i 5 Akter af Pietro Metastasio, oversat (paa Prosa) af Jens Windtmølle, indrettet til en heroisk Komedie paa Vers af Niels Prahl, gennemset af L. Reersløv af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af Jens Wintmølle (1728-1801)
oversat af Niels Prahl (1724-1792)
oversat af Lorentz Reerslev (1716-1770)
| (premiere 29-01-1768 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
AEJ
Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770.
Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.