Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Christine Mønster (1855-1913)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Vang, Aage: Agnete. Interieur fra et Pigehjærte. Skildret af Aage Vang. ♦ Gad, 1885. 224 sider. Pris: kr. 2,50 (1885, roman)
Vang, Aage: I Brændingen. Af Aage Vang, Forf. af »Agnete«. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1886. 280 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: Trytkt hos Nielsen & Lydiche) (1886, roman)
Detaljer
Noter
Trykt med Antikva
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 26-11-1886, side 2 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]] Mediestream
Morgenbladet 5-12-1886, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Vang, Aage: Tre Sind. Af Aage Vang. Forf. til »Agnete«. ♦ G. E. C. Gads Forlag, 1888. 267 sider. Pris: kr. 3,50 (1888, roman)
Detaljer
Noter
Berlingske Tidende, Aften, 24-10-1888, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Thisted Amts Tidende 6-11-1888, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Stretton, Hesba: Delfinens Mandskab. Overs. fra Engelsk af C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1898. 106 sider. Pris: kr. 0,65 (1898, roman) EMP1287
originaltitel: The crew of the Dolphin, 1876
Detaljer
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
1904 indgår i: Udvalgte Fortællinger [a] Senere udgave: Delfinens Mandskab. ♦
Noter
2. Oplag, 1904.
(oversætter) Fries, N.: Lygtemænd. Overs. fra Tysk af C. M. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899. ? sider. Pris: kr. 0,45 (1899, roman)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
(oversætter) anonym: Naboerne. Overs. fra Engelsk af C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ 1899 (1899, roman) EMP1568
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(oversætter) Fries, N.: Ved Fyret. Overs. fra Tysk af C. M. [Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899. 71 sider. Pris: kr. 0,50 (1899, roman) EMP1931
originaltitel: Am Leuchtfeuer, 1880
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
1935 Senere udgave: Ved Fyret. Overs. fra Tysk af C. M. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 80 sider. Pris: kr. 1,00
(oversætter) Prosser, Mrs.: Der kommer en Dag efter i Morgen! Oversat fra Engelsk af C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899 (1899, roman) EMP1135
originaltitel: The day after tomorrow, 1877
Detaljer
af Sophie Amelia Prosser (1807-1882, sprog: engelsk)
1932 Senere udgave: Der kommer en Dag efter i Morgen. Oversat fra Engelsk af C. M. [2. udgave]. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1932. 168 sider
(oversætter) Bodelschwingh: Fra Smeltehytten. Smaahistorier fra Barmhjertighedshjemmene ved Bielefeld. Med et Forord af N. Dalhoff. ♦ 1900. [Bind] I, 86 sider (1900, novelle(r)) EMP1718
originaltitel: Aus der Schmelzhütte. Erzählungen, 1894
Detaljer
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
Noter
På omslag: Oversat af C. M. [ie. Christine Mønster].
Side 3-6: [Forord af N. Dalhoff].
Indhold
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
[b] Bodelschwingh: Ofre Gud Taksigelse og betal den Højeste dine Løfter. (Salme 50,14) (1900, novelle(r))
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
af Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910, sprog: tysk)
(oversætter) Fries, N.: Den gamle Kaptajn. Overs. fra Tysk af C. M. [Christine Mønster]. ♦ Diakonissestift., 1900. 52 sider. Pris: kr. 0,25 (1900, roman) EMP1932
originaltitel: Der Kapitän a.D., 1887-1890
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
Noter
Også opført i Dansk Bogfortegnelse 1901-08, men med udgivelsesåret 1901.
(oversætter) Fries, N.: Julelys. Overs. fra Tysk af C. M. [Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1900. 74 sider. Pris: kr. 0,45 (1900, roman) EMP1933
originaltitel: Weihnachts-Lichter, 1886
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
(oversætter) anonym: Mod Lyset. Efter det Franske ved C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ 1900. 54 sider (1900, novelle(r)) EMP4888
originaltitel: ?
Detaljer
(oversætter) Brennekam, O.: Nøden er aldrig saa stor, saa er dog Hjælpen større. En Landsbyhistorie. Overs. fra Tysk af C. M. [ie. Christine Mønster]. 1900. 85 sider (1900, roman) EMP1729
originaltitel: Grösser als der helfer is die Not ja nicht, 1897
af Otto Brennekam (1842-1898, sprog: tysk)
(oversætter) Paddock: Blandt Mormoner. En Beretning om Madame la Tour og hendes Børn. Oversat med et Efterskrift af Frimodt-Møller og V. Beck. ♦ Milo, 1901. 246 sider. Pris: kr. 1,50 (1901, roman)
originaltitel: The fate of Madame la Tour, 1881
Detaljer
af A.G. Paddock (sprog: engelsk)
efterskrift af Frimodt-Møller
efterskrift af Vilhelm Beck (1829-1901)
Noter
Ifølge bl.a. Fyns Venstreblad 20-9-1901, side 3, [Liste over udgivelser på Milo'ske forlag i løbet af efteråret].
Fyns Social-Demokrat 1-9-1902, side 2 [Anmeldelse af A. Bast] Mediestream
(oversætter) Oertzen, M. v.: Den stille Hanne. Overs. fra Tysk af C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1901. 50 sider (1901, novelle(r))
originaltitel: Die stille Hanne und andere Geschichten
Detaljer
(oversætter) anonym: Hver sin Lampe. En Julefortælling for de unge. Efterdet Franske af C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1902. 16 sider (1902, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
(oversætter) Stretton, Hesba: En kummerfuld Jul og et frydeligt Nytaar. Overs. fra Engelsk af C. M[ønster]. ♦ Diakonissestift., 1902. 40 sider. Pris: kr. 0,20 (1902, novelle(r))
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
(oversætter) Alcock, Deborah: Medens Beza sov. Overs. fra Engelsk af C. M. [ie: Mønster]. ♦ Diakonissestift., 1902. 46 sider. Pris: kr. 0,20 (1902, novelle(r))
originaltitel: ?
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
(oversætter) anonym: Bodils Arv. Efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 26 sider. Pris: kr. 0,15 (1903, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(oversætter) Alcock, Deborah: Dr. Adrian. En Fortælling fra Nederlandenes Frihedskamp. Overs. af C. Mønster. Med Forord af J. Nordentoft. ♦ Odense, Milo, 1903. 328 sider. Pris: kr. 2,00 (1903, roman)
originaltitel: Doctor Adrian, 1897
Detaljer
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
forord af Johannes Nordentoft (1868-1948)
Noter
Udkom i 7 hæfter.
Aalborg Tidende 22-9-1903, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) anonym: Emmys Jul. Frit efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 52 sider. Pris: kr. 0,25 (1903, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(oversætter) Hale, E. E.: »Manden uden Fædreland«. Paa Dansk ved C. M. ♦ Nyt dansk Forlag, 1904. 48 sider. Pris: kr. 0,65 (1904, novelle(r))
originaltitel: The man without a country, 1863
Detaljer
af Edward Everett Hale (1822-1909, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Atlantic, December 1863. Udgivet i bogform i samlingen: The man without a country and other tales, 1868.
Filmatiseret flere gange, første gang 1917 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Dannebrog 13-11-1904, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Alcock, Deborah: Martyrbaal og Sejrskrone. Fortælling fra Konstanz og Bøhmen. Overs. af C. Mønster. ♦ Odense, Milo, 1904-05. 466 sider. Pris: kr. 3,00 (1904-05, roman)
originaltitel: Crushed yet conquering, 1891
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
(oversætter) Alcock, Deborah: Livsfangerne. Aut. Oversættelse ved C. Mønster. ♦ Varde, Lohse, 1905. 136 sider. Pris: kr. 1,00 (1905, roman)
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
(oversætter) anonym: Vejviseren. En Fortælling for Børn. Oversat fra Engelsk af Chr. Mønster. ♦ Diakonissestiftelsen, 1906. 40 sider. Pris: kr. 0,20 (1906, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Fortællinger for Børn, 4
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Mönster, Christine: Lille Veronika. Skuespil i 3 Akter. ♦ V. Pio, 1913. 132 sider, illustreret (1913, dramatik)
Detaljer
Noter
Med scenefoto fra Det kgl. Teater.
Viborg Stifts-Tidende 14-10-1913, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Prosser, Mrs.: Der kommer en Dag efter i Morgen. Oversat fra Engelsk af C. M. [2. udgave]. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1932. 168 sider (1932, roman)
Detaljer
af Sophie Amelia Prosser (1807-1882, sprog: engelsk)
1899 1. udgave: Der kommer en Dag efter i Morgen! Oversat fra Engelsk af C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899
(oversætter) Fries, N.: Ved Fyret. Overs. fra Tysk af C. M. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 80 sider. Pris: kr. 1,00 (1935, roman)
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
1899 1. udgave: Ved Fyret. Overs. fra Tysk af C. M. [Christine Mønster]. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899. 71 sider. Pris: kr. 0,50
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Christine Mønster: Paa Heden Skuespil i 2 Akter af Christine Mynster [ie: Mønster] af Christine Mønster (1855-1913)
| (premiere 17-05-1892 på Dagmarteatret) |
Christine Mønster: Lille Veronika skuespil i 4 akter af Christine Mønster af Christine Mønster (1855-1913)
| (premiere 01-09-1913 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 7) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler